個人事業主の方必見!確定申告のお悩み解決

似たような外国の文化や、外人でも想像しやすい言い回しはあるのでしょうか?

単なる「Summer Vacation」とはちょっと違うだろうし、かと言って「ご先祖様が自宅に帰ってくるから、それに合わせて墓参りや祭りをする夏の一大行事ですよ。野菜で動物をかたどったり、火を焚いてお見送りしたり…」とか言って想像出来るのかよくわかりません。

どう伝えたら、日本の風習を外人にもわかりやすく説明出来ますか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

TBSラジオ「パックンマックンの英語にThank you」という番組でお盆について説明する回があります。


今はやってませんがポッドキャストで聞けますのでどうぞ。

2011年8月15日の「in english please」のコーナーです。
    • good
    • 0

「お盆はハロウィンみたいなもので、亡くなった先祖が帰って来るので、それを迎えるために、みんな先祖のお墓にお参りします。

お墓が遠い実家にある人も多いので仕事をお休みします」ではどうでしょう?
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング