アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

今日は、早速質問させてください。

先日、海外サイトで買い物をしたのですが色々あって一部返金のくだりとなりました。
そのやりとりの際、最後にこのようなメールがきていたのですが、これはどういうことでしょう?

Can you please re send that last email of your correct address.

It only showed have of the email and the rest was cut off.

Thank You

コンタクトをとれるメールアドレスを聞いているのかともおもいましたが、今までやりとりしている以上その質問もおかしいし…

どなたか英語が堪能な方、返答の仕方も含めご教授お願い致します。

A 回答 (2件)

おそらく、タイピングしているのではなく、ディクテーションソフトを用いているんだと思います。

それか英語ができないか。

内容は

あなたの正しい住所を書いていただいた前回のメールを再度送信頂けますでしょうか。
メールは半分しか表示されず、残りは切れてしまっていました。

2つ目の文のhaveは、halfをソフトが間違って認識してしまったのだと思います。


商品の送り間違いなどの不手際が向こうにあったのではないかと想像しますが、どうなんでしょう。
もしくはカスタマー登録上の何らかの事情で、住所も登録したかったのか。

上の解釈でこれまでの流れ上正しいのであれば、指示に従って、直前のメールを再度送信すればいいと思います。

Fw. 扱いで、もとのメールと区別が付くように
I'm resending my last mail as requested.
と書き添えて、送っておけばいいと思います。


これまで住所の間違いなどのやりとりがなくて、ただ返金のやりとりのみをしているのだとすれば文脈的におかしいですから、再度意図を確認するメールを送るべきだと思います。
こちらに関しては、これまでの流れがわからないので具体的な英文を提供することは困難です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

無事取り引きが終了致しました。
ありがとうございます!

お礼日時:2013/10/02 21:49

先日貴殿の正しい住所を記載頂いたという事でご送付頂いたメールを再送していただけますか?


メールを受け取ったことは分かるのですが のこりの(住所等の内容)部分が欠落していました。

(ふつうにトラブルで 切れてしまったので再送要求です)

In reply to your previous mail date (日付)
Please allow me to resend the recent mail as follows.

Quote
(前回のメール内容)

Unquote

Please confirm
Best RGDS
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございますおかげで助かりました。

お礼日時:2013/10/02 21:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!