12万作品が月額500円(税別)で見放題なのはdTVだけ!! >>dTV(外部リンク)

外国人にお月見を英語で説明したいと思っているのですが
どのように説明すればいいでしょうか。

A 回答 (2件)

お月見の英訳は Moon viewing、Moon gazing、Moon watching のようになっていますがどれもこれも日本語に直せば『月を見る』で『お月見』の情緒、雰囲気とは程遠いものです。

外国人に今日はmoon viewingと言えば、まづ??という顔をされるに違いありません。 私は外国人には今日はDay of Autumn Moonと言います。私には少なくともこのほうがましのように思えます。 そのあとで必要なら説明を加えます。

It is the day Japanese people appreciate the full moon in autumn, and
traditionally, offer rice dumplings and Japanese pampas grass, seasonal fruits and vegetables to the moon.
    • good
    • 3
この回答へのお礼

回答ありがとうございます

お礼日時:2013/09/26 12:51

moon gazing

    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます

お礼日時:2013/09/26 12:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q敬老の日を英語で表すには?

読んで字のごとくなのですが、
「敬老の日」は英語で表すとどういう言葉になるのでしょうか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

Respect for the Aged Day

ですか


人気Q&Aランキング