A 回答 (7件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.7
- 回答日時:
Gです。
皆さん私の回答が気に入らないようですね. <g>では説明しますね. (押し付けるのではなく)
person in charge, in charge ofという言い方は、どうしても、In a position of leadership or supervision、Having control over or responsibility forの意味あいが多く、責任者、という漢字なんですね. 担当者とはその業務をする人、出会って、必ずしも責任者であるわけではないですね.
つまり、この外人が文句をいいにきて責任者を出せ!というのであれば、Please wait and I will call a manager in chager so he can help you.というような言い方になるわけですね.
つまり、其の事を管理している人、責任を持った人がperson in chargeであり、単なる業務をしている人であれば、person who hanndles the matter, とかspecialistとかいう言い方をするわけでわけね.
また、「私じゃここ業務は出来ないのよ」と言うフィーリングをちょっと出すために、私ではお助けできないけど、できる人を呼びますね」という言い方をしたわけです. 「できる人」というのが、A-_-Aサンの判断で、責任者(部長とか)を呼ぶ必要があるという事でしたら、I will call for a person in charge.といえばいいわけですね. よって、担当者、という単語の解釈によって、in chargeが使えるかどうかが変ってくる、ということになります.
こちら(アメリカ)の会社体系で、person in chageを担当者という意味で使っている会社はないのではないかと思いますし、昔これは曖昧な(間違ったという意味ではなく)解釈だという事をどこかで見た事もあります.
また、Sorry, I can't help youという表現が嫌いな人がいますが、どんな根拠を持っていっているのかわかりません. Sorry, I myself can't help you butとmyselfを入れる人もいますね. でも、これは生きた英語の表現であって、受付や秘書などが普通に使っている表現なんですね。 I understand what you would like. Sorry (I'm just a secretary here, so) I myslef can't help help but I get you somebody who can help you. という表現を良く使う事になります.
スマートな表現という事ですが、スマートでなくとも、ビジネスでちゃんと使われている英語のほうがいいと私は思ったので、簡単な言い方を紹介いたしました.
これは反論でも、押し付けでもありません. 単に説明不足だったのがわかったので「補足回答」と言う事で書かせてもらいました.
ご参考になれば嬉しいです.
詳しくご説明いただき有難うございます。
しかも生きた表現まで教えていただきすごく楽しかったです。受付や秘書などが使ってる表現を読んでいると自分がその秘書になった気分です。おバカです(^^ヾ
有難うございます。
No.5
- 回答日時:
>簡単でスマートな言葉
という事で
"person in charge" は決まり文句なので
#1と#3さんの回答が大変宜しいかと思います。
他には
The person in charge is coming soon.
The person in charge will come to you at your earliest convenience.
などと言っても良いでしょう。
Sorry I can't help you
は接客の場合はあまり良くないと思いますよ。
No.2
- 回答日時:
アメリカに35年半住んでいる者です。
私なりに書かせてくださいね。
この場合目の前にその外人さんがいるわけですね. Please wait a minuteだけでは、やはりちょっとそっけない感じですね. なにか、政府の事務所へ行ったみたいですからね.
いろいろな言い方はあると思いますが、
(Sorry I can't help you but )I will call for a person who can help you. He will be here soon. (私では出来ませんので、分かる者を呼びます. すぐ来ると思います.) これは一般客にも使えますね.
仕事上の付き合いでのお客であれば差し出された名刺で名前がわかりますので、Yes, Mr. Johnson. I will call Mr. Tanaka of our sales department for you. He should be able to assist you. 分かりました、ジョンソンさん. 営業の田中を呼びます. 彼ならその業がわかると思いますので.
というような文章が作れますね.
これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。
No.1
- 回答日時:
海外で担当者を確認するとき、私は"Person in Charge"という言い回しを使っております。
なので、Please wait a minuteの後に、
"Person in charge will be hear soon"(担当者がすぐにまいります)で通じると思います。
普段、書き言葉で使っている表現なので、スマートじゃないかもしれません。参考まで
これなら何も考えず、暗記して口から出てきそうです。本当はちゃんと考えて理解した上で話さなければいけないんですけどね(^^ヾ
有難うございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中途・キャリア 21歳、女、転職を考えています。 面接対策として、今の職場で培った自分の強みを考えているのですが、言 1 2022/08/28 22:13
- 会社・職場 職場での悪口について(どこまでが悪口なのでしょうか。) 4 2022/12/10 05:16
- 国家公務員・地方公務員 役所仕事はなぜ、難しく複雑にするのですか? 4 2023/05/27 01:11
- 戸籍・住民票・身分証明書 マイナンバーカードは廃止すべきですね? 12 2023/06/21 12:27
- 退職・失業・リストラ 人事評価が最低評価で落ち込んでいます 9 2023/07/06 15:35
- その他(社会・学校・職場) なぜでしょうか、、、 急に不自然に総務部がやる来客対応を一部頼まれた営業事務の女です。 うちの会社は 1 2023/03/14 20:34
- 日本語 他に適切な言葉があれば教えて下さい。 1 2022/05/27 18:09
- カップル・彼氏・彼女 入国管理局の窓口スタッフの対応 2 2023/05/10 17:13
- 会社・職場 職場(業務)環境改善や人を雇うかどうかの判断基準などについて 1 2023/03/10 01:48
- 中途・キャリア 社内で部署異動をすべきか、現在の部署に留まるべきか 1 2023/05/08 18:24
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ハーフやクォーターという言い...
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
英語で「コピー用紙1束」を何...
-
"バージョン以前"を示す熟語は?
-
絵画教室は英語で何?
-
「名前だけでも覚えて帰って」...
-
英語で「四角く囲む」
-
船の「スクリュー」は和製英語...
-
振り込み手数料はご負担願いま...
-
「撮影協力」と「挿入歌」って...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
POP作成で英語表現について
-
大使への呼びかけ。
-
「文書化する」を英語で表現す...
-
英語で「ということにしておき...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
英語で「四角く囲む」
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
曲の構成
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
振り込み手数料はご負担願いま...
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
POP作成で英語表現について
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
方言と方便の違い
-
「位置について、よーい(ドン...
-
trouble waterとは…
-
もうすぐ○才になります、と言い...
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
”以前から”って From beforeで...
おすすめ情報