日本語でのTHEの用法にずっと違和感があります。
日本語の日常会話で名詞の前にTHEを付けて
「THE夏って感じだね」とか「THE名作!」など
まさに、正真正銘、本物(真)のというようなニアンスで形容詞としてTHEが使用される事が
しばしばあると思うのですが、これは英語としてのTHEの用法として正しいのでしょうか?
私は英語でそのような意味合いでTHEが使用されることを耳にしたことがありません。
(意識していなかっただけかもしれませんが)
之が英語として正しい場合、日本語のTHEとしてのニュアンスは伝わりますか?
例えば This is the music!! と脈略なく言って、ネイティブは
This is real musicを意図していることを理解できるのでしょうか?
之が英語として間違っている場合は、何によってこの間違いが生まれたのでしょうか?
起源等わかれば教えてください。
No.4ベストアンサー
- 回答日時:
英語として間違っているとはいえないでしょう。
たとえば Merriam-Webster は
used as a function word to designate one of a class as the best, most typical, or most worth singling out
とし、次の用例を挙げています。
this is the life
an author who even in his own lifetime was widely regarded as the novelist
他にも、下のような用例を挙げる辞書もあります。
いずれも、the に強勢を置いて [ði:] と強く発音し、印刷ではイタリック体にします。
This is not the method but a method.
これは唯一の方法でなく1つの方法である
This is the place for young people.
ここは若い人にまさにうってつけの場所である
Caesar was the general of Rome.
シーザーはローマ随一の名将だった
This is the drink for hot weather.
これこそ暑い時の格好の飲み物だ
the French restaurant
最高のフレンチレストラン
the way of losing weight
体重を減らす最善の方法
For him Bach is THE composer.
The Olympics are THE event this winter.
She's the violinist of the century.
This is the music!!
これは、各単語をゆっくり強く強調しながら言えば、そういう風に解釈してもらえるでしょう。
No.3
- 回答日時:
the 自体に「最高」とか「最重要」とかの意味はあります. だから, 「英語としてのTHEの用法として正しい」かどうかといわれると, 「正しい」ということにはなります.
ただし, その場合 the が強勢を持って発音されます.
No.2
- 回答日時:
>This is the music ! と脈略なく言って
ここの部分に無理があります。寝言でも言っているような話し方で、「This is the music!!」と、言ってもキョトンとされるだけではありませんか?周囲に音楽など全く聞こえないし、私も相手も、周りの誰も音楽には興味ないし…。
例えば知人が出演するコンサートに招かれて、演奏後に相手と言葉を交わす場面があったとします。そのような場合に表題の文は最高の褒め言葉になると思います。
…と、言葉はこのくらいの脈絡を考えて使いたいと思います。This is real music. は This is the music ! よりもパンチが弱く感じます。これは私の主観ですが。
No.1
- 回答日時:
the very ~で「まさにその~」というのがありますが,
後に最上級がきたり,さらに関係代名詞で説明したりして
「~する,まさにその,まさに最高の~」というふうに用います。
これを日本人が勝手に使っているのだと思います。
ゴルフで the Open と言えば「全英オープン」なわけですが,
これは open について,the によって特別な,限定された「全英オープン」になるのであって,
the golf と言って「これこそゴルフだ」なんてなりません。
ただ,the による限定でそういうニュアンスになるケースはあると思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 総称的意味の「the+過去分詞」が無冠詞複数形で置き換えることができない理由について 5 2022/08/04 10:14
- 英語 下のサイトページと同じ質問なのですが、1人目と2人目の英語圏の回答者さんが違う答えを出しているような 4 2023/05/31 06:09
- 英語 「名詞+for...to不定詞句」で「for以降」が完全な文となる場合の名詞との関係について 4 2023/04/26 09:45
- 英語 Therefore, in just over half the cases, this surgi 4 2022/05/23 00:58
- 英語 The implant was placed to be flush with the crest 3 2022/04/30 00:48
- TOEFL・TOEIC・英語検定 このwouldはどういう用法でどういう意味ですか?複合関係詞の慣用例です。 3 2022/11/02 04:56
- 英語 下記の英文の日本語訳をお願いします。 1 2023/03/02 10:01
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 5 2022/06/26 13:57
- 英語 Ninety bone level Straumann implants will randomly 1 2022/07/18 11:14
- 英語 英文法の定冠詞について質問です。theの使い方でどちらが正しいか分かりません。 一億人の英文法の例文 2 2023/01/10 00:12
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
トライアンドエラー
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「為参考」とは?
-
I'm going to go to… と言わな...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報