ここから質問投稿すると、最大4000ポイント当たる!!!! >>

宇多田ヒカル氏

Goodbye Happiness

カーペンターズさん

Goodbye to love

toの有無による違いってなんでしょうか?

loveは動詞で使ってるのでしょうか?

ご教授くださいませ^^

A 回答 (1件)

Goodbye Happiness は、「Happiness(名詞)よ(呼びかけ)、さようなら」で、


固有名詞ならもっとぴんとくるでしょう。Goodbye Mr. A 「Aさん、さようなら」

Goodbye to love は、「love(名詞)に(対する)さようなら」で、客観的。
固有名詞なら、I said goodbye to Mr. A 「Aさんにさようならをいいました」。

.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございます。

お礼日時:2013/11/15 22:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!