プロが教えるわが家の防犯対策術!

1960~70年代のアメリカ戦争映画でアメリカとイギリスがナチスをやっつけるというの多数ありました。上映時ではなく、数年後にTV地上波で登場したときに吹き替えでみてました。
吹き替えなので、連合国軍もナチスも「日本語」を話していました。
一般にこの手の映画では実際にナチス軍は「何語」だったのですか。
ナチス軍役はドイツ人orドイツ系アメリカ人を起用していたのですか。

A 回答 (3件)

「史上最大の作戦」のような、ごく一部の超大作ならドイツ語ですか、


(英文字幕入り)、
ほとんどは、英語です。

まー、ジャンヌ・ダルクもモーセもジンギスカンも
英語で、しゃべるのがハリウッド映画ですから\(^^;)...マァマァ
    • good
    • 0

アメリカ映画(アメリカで上映されるのなら)なら、ドイツ軍も英語を喋ってます。



>ナチス軍役はドイツ人orドイツ系アメリカ人を起用していたのですか。

色々です。
    • good
    • 0

まず、吹き替えがすべて日本語だからといって、原語がすべて英語だとは限らないのですが、その時代のアメリカ映画は、確かにオール英語というものが大半でした。

今はドイツ人役にはドイツ語をしゃべらせる映画が増えましたが。

また、セリフが英語の場合は、(ドイツ語が流暢な)ドイツ人を起用する必要もないので、国籍を問わず、それらしく見える人を起用します。それは今も変わりません。現に、お粗末な映画では、よく日本語が下手なアジア系が日本人役を演じていたりしますよね。なので、アメリカ人映画ファンからも、わりと文句が出ますよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!