至急知りたいのですが和英辞書が家にないため
投稿しました。

香りを英語にするとなんでしょう?
又、スペルを教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

花など「fragrance」、「perfume」、後者は強い香りの時


微かな香り「scent」
コーヒーや香料「smell」
不快なにおい「odor」
強い悪臭「stink」
「smell」より強く、芳しい、「aroma」
以上でどうでしょうか?
    • good
    • 0

◆Naka◆


「香り」ですか。
一般に「臭い」という意味で用いられるのでしたら、「smell」でよろしいと思います。
その他、香水など、良い香り、香気という意味で使うときは、「fragrance」がよろしいでしょう
    • good
    • 0

こんばんは。


プログラマとして7年勤務した者です。

以下でよろしいでしょうか?
香[薫]り
(a) smell
(a) fragrance;
aroma of coffee;
scent of lavender;⇒匂(にお)い。 

ちなみに、gooから検索可能ですよ。
gooの「和英」という箇所をクリックして
検索する語を入力すれば・・・あ~ら、不思議!

参考URL:http://www.goo.ne.jp/
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング