あけまして新年おめでとうございます。
お喜びの中、お邪魔いたします。
日本人は相手に何か知られていないことを教えるとき、「ご存知のように」や「ご存知かと思いますが」のような前置きをよくしますね。
一番最初にそれを聞いたとき、「知っていると判断した以上、教える必要がないのに」と怪訝に思いました。いまでは、謙遜を美徳とする文化の影響かなと思っていますが、正解でしょうか。ここで生粋の日本人の方のご感想を伺いいたします。
ちなみに日本語には同じような表現がまだあるのでしょうか。
補足:海外の新人日本語教師です。日本文化が大好きで、上記の事に興味を持っておりますので、ここにいる日本人の皆さんの知恵をお借りして、日本文化への理解を深めたいと思っております。
また勝手ですが、上記の私の質問文におかしい日本語の使い方がございましたら、訂正していただけないでしょうか。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
あけましておめでとうございます(^-^)
「ご存じのように」や、「ご存知かと思いますが」は、自分自身の謙遜と、相手をたてる、または侮辱にならないような配慮の意味が込められた前置きですよね。
日本人特有とみていいのではないでしょうか?
他にも「仰る通り」も、同意を示す意味以外に似たような理由で使われる前置きですよね。
と、国語力のない自分が偉そうに書いてしまいました。
質問者様の書いた文章へのダメ出しは、控えさせて頂きますm(_ _)m
分かりやすいご説明どうもありがとうございました。なっとくいたしました。
「質問者様の書いた文章へのダメ出しは、控えさせて頂きますm(_ _)m」のような日本人の美徳が大好きです。今年も日本人の良いお年でありますように。
Happy New Year. We’ll be counting on you this year as well.
No.8
- 回答日時:
あけまして新年おめでとうございます。
は間違いです。「新年あけましておめでとうございます」です。お喜びの中、お邪魔いたします。これは、とても変な文章です。外国の方の文章だと知って読めば、言いたいことはわかりますが日本人は使いません。
「新年早々ですが質問があります」などの方が良いでしょう。
ご存知のように、とは
誰かに何か説明したりする時に使いますよね。相手が知っていると思う事でも説明する時に「ご存知のように……」と前置きして説明を始めます。
これを言わないで本題に入れば、説明を聞いている人は「そのくらい知ってるよ。偉そうに当たり前の事を説明するなんて。」と思います。
話を聞いている人も知っている内容ですが、聞いて下さい。
という意味で、本題に入る前に遠回しに聞いて下さいって事を表しています。
私には外国人の友達がいますが、初めは物事をはっきり言う文化に戸惑いました。
遠回しの言葉、社交辞令が全く理解してもらえず、挙げ句の果てに意味がわからん!と怒られました。
日本独特の、相手を思いやる習慣は外国の人に理解してもらいにくいと感じました。
これは日本語を習得する事より難しいと思います。
文化を知らないと「意味がわからん」だけですからね。
ご説明ご訂正とどうもありがとうございました。なっとくいたしました。
Happy New Year. We’ll be counting on you this year as well.
No.6
- 回答日時:
「ご存知のように」や「ご存知かと思いますが」というのは、多くの人が知っている事かもしれないけれども念のために説明するという時に使うので、知らない人に対してさりげなくフォローするという役割があると思います。
なお、「あけまして新年おめでとうございます」は、「新年あけましておめでとうございます」が正しいです。
ご説明どうもありがとうございました。
Happy New Year. We’ll be counting on you this year as well.
No.4
- 回答日時:
この掲示板は回答者同士の論争や批判が禁止されています。
本当は正解を深い物にするには回答の正しさを確かめあったり、まじめにおたがいに情報を出しあって検討するというのは必要なことだと思いますが、くだらない喧嘩との区別が主催者側では(掲示板を開いている人がその道の専門家ではありませんので)むずかしいとか、論争が長くなるのが困るからそのような決まりになっているのでしょう。そこで以前の回答に明らかな間違いがあった場合、質問している人に確かめるという形を取って暗に以前の回答の勘違いや間違いを指摘する方便としてそのような表現が使われることも多いのです。
また、実際に相手が知らないと予想している場合でしたら、
「こういうこと知ってますか?」と会話なら軽く聞けますけれど、この掲示板では相手の表情も見えないし見ず知らずの間柄ですから、回答一回分費やすよりは、あらかじめ「もし予想と違っていたら」という逃げを含んだ答えになるのでしょう。
謙虚を美とする考えもあるでしょうけれど相手の事情もわからないのに「え?そんなことも知らないの?」と言うような答えは失礼という気持ちもあると思います。
1、まずご返事のお礼を申し上げます。
2、それからルールをおしえていただきまして、ありがとうございます。
3、わたしの質問で不愉快な気持ちにさせて、申し訳ございません。お許しください。
4、言われるほかのご回答の方も私のせいで気持ちが悪くなるかもしれませんので、その代りお詫びいたします。
5、新年の始まりですので、皆さん仲良く楽しそうに良い2014年を迎えましょうか。
ことしもどうぞよろしくお願いいたします。
Happy New Year. We’ll be counting on you this year as well.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 政治 米人気女性歌手の「私は日本人」発言は光栄の至りですよね? 9 2023/01/13 22:43
- 伝統文化・伝統行事 韓国語の翻訳をお願い申し上げます 1 2022/07/08 09:33
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- その他(メールソフト・メールサービス) メールソフトを教えてください 1 2023/03/28 23:32
- 社会学 以下の日本語の文章の間違いを直して頂ければ幸いです。 1 2022/05/23 07:34
- 日本語 正しい日本語という存在 7 2023/08/10 09:39
- 哲学 大規模言語理論といふもの 4 2023/04/30 09:47
- 哲学 (2) 日本人の精神風士について,次の文が正しいものは○、誤っているものはxで答え なさい。 ① 日 2 2023/04/11 21:29
- AI・ロボット 大規模言語モデル(LLM)といふもの 1 2023/05/02 07:24
- 日本語 「災害級の暑さ」と言う言い方について 12 2023/08/02 20:36
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
初体験の相手はずっと心に残っ...
-
恭子さん、恭平さんなど『恭』...
-
あまり使う機会の無い 「 お元...
-
ご飯をおごるときは先に言う?...
-
別れ際、もう会わないと決めた...
-
男性が女性の背中触る時の心情...
-
海外で 「中指を立てる」 意味
-
街でガン見してくる若い人がい...
-
見知らぬ人に蹴られたときの対応
-
デブって言われたらなんで返し...
-
北斗の拳の愛深き故に愛を捨て...
-
自分がお客の場合のメールの敬称
-
たまに不良がすれ違いざまに睨...
-
電話に出れないときに謝る?
-
「何様のつもりだ!」と、言わ...
-
ある友達に遠回しで「嫌い」と ...
-
もし、ばったり会ったら・・・?
-
知り合いに道ばたで出会い目そ...
-
「プレゼント」その場で開ける...
-
出会って付き合うまでの期間。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
初体験の相手はずっと心に残っ...
-
別れ際、もう会わないと決めた...
-
ご飯をおごるときは先に言う?...
-
あまり使う機会の無い 「 お元...
-
恭子さん、恭平さんなど『恭』...
-
男性が女性の背中触る時の心情...
-
自分がお客の場合のメールの敬称
-
デブって言われたらなんで返し...
-
何秒まで目を合わせていられる?
-
遊びたくない相手から誘いがあ...
-
たまに不良がすれ違いざまに睨...
-
見知らぬ人に蹴られたときの対応
-
街でガン見してくる若い人がい...
-
顔文字の(^^ゞ の意味
-
もし、ばったり会ったら・・・?
-
「何様のつもりだ!」と、言わ...
-
I am thinking of you とか I ...
-
かまされるはどこの方言でしょ...
-
「ねえ」と「ねえねえ」と「ね...
-
知り合いから無言電話がかかっ...
おすすめ情報