アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

はじめまして、よろしくお願いいたしますm(_ _)m

ebayで落札したものをペイパルで支払いしようとしたところ、添付画像にもありますように

One or more of the items below cannot be purchased because the seller has not specified shipping costs to the location selected.

●Change your address or remove the items to continue.
●You may also contact the seller for an exception.

という表示が出て支払が続行できない(continueボタンが無効になっている)のです。
アメリカにいる出品者の方が設定している輸送コストが、おそらく海外向けではなく、アメリカ国内の輸送費を設定しているので、その輸送費で支払いをしても日本まで届かないから、表示されている落札代金と輸送費を足した金額での決済を受け付けてくれないのかなと予想しているのですが。。。

しかし、どこをどう設定しなおせばいいいのか分りません。。。

これまで、何度か落札したものを同じ住所に送ってもらっていますが問題ありませんでした。
オークションページでも、「日本へは発送しません」の表示はなかったので、大丈夫だと思っていたのですが、これまで落札したものでペイパル支払ができたのに、なぜ今回はできないのでしょうか。
(該当ページの説明欄のスクリーンショットも添付しましたのでご参考くださいませ。。。)

私のほうで設定しなおすことができるならば、どこをどういった操作で設定しなおしてペイパル支払ができるようになるか教えていただけますでしょうか?

あるいは出品者の方に設定しなおしてもらう必要がある場合は、どこの画面でどのような操作をしていただけばいいのでしょうか?
(つたない語学力ですが、がんばって英訳してメッセージしようと思います)

お手数ですが、お知恵をいただければとても幸いです。
どうぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m

「ebayでペイパル支払を続行できない対処」の質問画像

A 回答 (3件)

ddeanaです。

補足を拝見いたしました。示された英文の訳は下記のようになります。

「あなたは間違っていません。(←つまり入札した品物は日本への海外発送ができるものだということです)私はグローバル配送プログラムを使って品物を送るよう設定してありますから、(自分から)直接海外に送るのではありません。私が海外発送する時は、グルーバル配送プログラムを使ってのみ送ります。世界中に向けて配送しているので何度かトラブルも経験していることをわかってください。私がグローバル配送センターを使うのは保障と自分自身を守る為なのです。この方法がなぜあなたにとって問題なのか私にはわかりませんし、このやり方を返るつもりもありません。誤解をされないようお知らせすると、私がまとめての配送をOKした時にはそれが出来ると思ったのです。でもebayからはできないといわれました。あなたがebayに不慣れであることは理解していますし、グルーバル配送プログラムとはなんぞや?と困惑しているのだと思いますが、配送センターを使うことは結果としてあなたには何の違いもないと思います。」

という内容です。最後のon your endとは「そちらにとっては」という慣用句です。

で、この英文を見て私が感じたことですが、どうも意思の疎通がちぐはぐに感じます。相手の方はあなたが落札したものをまとめて配送できないことに対して不満を持っており、配送方法を変えて欲しいと思っているが、それには応じられない。といったことだけを述べています。なにかそのように取られるようなやりとりが前にあったのでしょうか? ebayの画面での支払いが出来ないことには一切触れていないので、それはあなたがebay初心者なのできちんとステップを踏んで操作していないからだろうと思っているようです。

それはさておき、相手がグローバル配送プログラムを使っているのであれば、あなたが補足でお書きになったアメリカのお知り合いの業者に一旦送ってもらって、そこから日本にというルートは不可能です。それとebayのグルーバル配送プログラムでは、複数の落札物をひとつの荷物にまとめることは出来ず、個別に送るようになっていますので、その点では相手の言っていることは間違っていません。
Ebay Global Shipping Programの利用基準のProgram Rules(プログラムルール)の欄に
・You will not combine multiple orders (either belonging to the same Buyer or different Buyers) in a single Parcel.
「同じバイヤーであれ、別のバイヤーであれ、複数の注文をひとつの荷物にまぜることはできません。」と書かれてあります。
http://pages.ebay.com/shipping/globalshipping/se …

でどうするかですが、あなたに購入の意思があるのであれば、ebayかPayPalを通じて支払う必要がありますが、残念ながら私、グローバル配送プログラムを使って購入したことがないので、このプログラムが絡んだ支払いトラブルに関して今ひとつわかりません。ですからこの質問は一旦終了して、再度質問なさることをお勧めします。
グルーバル配送プログラムについても目を通しておかれると宜しいと思います。
http://dforce.blog119.fc2.com/blog-entry-234.html
http://www.ebay.co.jp/sellerinformation/news/sr1 …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ddeanaさま

ふたたびとてもご親切でご丁寧なお返事をありがとうございましたm(_ _)m

on one's endというのは、「~にとって」という意味なのですね。ネットの辞書検索でendで検索しても出ていなかったので勉強になりました。

また本文の英訳もありがとうございます!
実は、この方の4つの万華鏡を落札したのですが、最初に「4つまとめて送ってくれますか?」とお願いしたら「いいですよ」とおっしゃられたのですが、そのあとで「ebayではまとめての発送ができないということなので、それぞれ4つ個別に発送するので、それぞれの送料を含めて支払をしてください」と言われました。

本文中で書かれていたのは、おそらく、個別包装ができると思ったのにできないとなったことや、今回の支払のできなくて困っている状況が、セラーが「いずれの場合も、あなたを混乱させるつもりはなくて、ebayかあなたのなにかに起因する問題だと思います」ということを、理解してもらうためにあらためて書かれたのではないかと思います。

なお、いったんアメリカにある知り合いのところへ発送してもらって、その知人にプライベートな荷物として普通に送ってもらうことは不可能なのですか?

ルールのURLもはっていただきありがとうございます!
ただ、拝見したのですが書かれていることが多岐で、どこを見ればよいのかわからないのですが、どの項目部分なのでしょうか?
できればその部分の日本語訳を教えていただければ幸いです。

実はさきほど、支払画面で、Change shipping address
をクリックして、その知人の宛先を入れたあとでship to this adressをクリックしましたら
paypal支払ボタンが有効に変わっていました。

これは支払可能ということではないのでしょうか・・・?

(でも、おっしゃっていただいた、アメリカにある知人の家にいったん発送してもらって、その知人から私に転送してもらう手段が不可能なら、支払手続き中にまたエラーが出るのでしょうか?)

この点だけ教えていただけましたら、とても助かります。
何度もお伺いして申し訳ありませんが、お力を貸していただければ幸いです。
どうぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m

お礼日時:2014/01/10 16:05

たまに技術的なバグの可能性もありますが、時間をあけたり再更新したりしてやってみても結果が同じならば次のような理由が考えられるかと思います。



1.表示がなくても実は海外発送不可に設定していた商品だった
2.sellerがShipping/Payment セクションで、「immediate payment」を選択していた(自動的に国内発送のみ可となります)

そのどちらかがわからないので私ならまずセラーにコンタクトを取ります。これまで問題なくペイパルで支払いが出来ていたということなので、インヴォイスの住所と送付先の不一致などの問題ではなくセラー側の設定に不備がある可能性が高いと思うからです。尋ねることとしては
A)支払い段階になって御質問のようなメッセージが出たを伝える
B)日本に送れると思って入札したので、どうしたらいいか訪ねる。

例文としては下記のような感じでしょうか。
I get the following message as below when I try to pay for 〇〇←オークションのbid#

One or more of the items below cannot be purchased because the seller has not specified shipping costs to the location selected.

I bidded on this item(もし複数ならばthese items) because I checked that the international shipping was available. What should I do?

「オークション支払いしようとしたら次のようなメッセージが出ました。
次の1個ないしはそれ以上の商品は、出品者が選択された地域への送料を設定していないため、購入することができません。

私は海外発送が可能と確かめて、入札をしました。どうしたらいいですか?」

インヴォイス自体は修正したものを再度送ってもらうことが出来るので、まずか海外発送が出来る商品かどうかを確認するのが大事です。そうすればセラー側からなんらかの対処方法を言ってくるかやってくれると思います。

この回答への補足

ddeana様

教えていただいた内容でご連絡したところ、以下のような連絡をいただきました。
私はセラーから、4点のアイテムを落札しまして、当初は4点をまとめて発送してくださいと言いましたら、最初は了解していただいたのですがebayに個別発送でないと受け付けられないと言われたそうで、個別に発送するので個別に支払ってくださいと言われました。(でもそこでペイパルが使えないことになりました)
そのような経緯も含めて、以下のようなご連絡をいただいたのですが、これは、セラーがアメリカ国内のebayのセンターを通して発送するアメリカ国内向けの発送方法しか使いたくないから、日本へは発送しないということなのでしょうか?
それとも、日本へ発送していただく意思はもっておられることを意味するのでしょうか・・・?

前半の文章の意味はなんとなくわかったのですが、中盤から後半にかけて解読できなくて不安になっています。
また、一番最後のon your endの意味も翻訳機をつかっても解読できないのですが、このままお取引続行ができないからおしまいにしようという意思をもっておられるということなのでしょうか・・・。

世界に一点しかないアイテム(万華鏡なのです)も含まれていて、なんとか続行したい気持ちなのですが。。。;;

ちなみに、私が以前万華鏡を買ったことのあるアメリカの万華鏡屋さんがありまして、その店長さんがご親切な方なのですが、もしその方のお店に発送先を変えて、そこに届いたものを店長さんに日本に転送してもらうという、間接的な裏ワザのようなものを使って、発送先がアメリカ国内なのでペイパルで支払い続行可能にするという方法はできるのでしょうか?
(可能ならば、その万華鏡屋さんに問い合わせみようと思います・・・)

こみいったことになってしまっていて、申し訳ありませんが、よくebayをご存じでいらっしゃるddeana
様のお知恵をお借りできればと思っております。
なにとぞよろしくお願いいたしますm(_ _)m






You are correct. It is in my settings to use a global shipping center and not to ship directly to foreign countries. I do ship to foreign countries it's just via the global shipping center. Please understand I have done a lot of shipping worldwide and have learned some tough lessons. I use the global shipping center for insurance reasons and for my own protection. I have no idea why this would be a issue for you and I have no intention of changing the way I handle business. I did not want to mislead you when I offered to do combined shipping, I thought I could but ebay said no. I understand that you are new to ebay and this might be confusing for you, but my using the shipping center makes no difference on your end.

補足日時:2014/01/10 07:12
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんなにも丁寧で詳細で、しかも英訳までつけていただいたお返事、とてもとても感激しております!(;▽;)本当にありがとうございました!!

とても知識をおもちで、しかも冷静な分析による理路整然とした御説明、尊敬してしまいました!!


時間も日にちも変えて何度もやってみてもできなかったので、やはり教えていただいたようなことが原因のようです。
教えていただきました内容で相手の方、もとい、セラー(というのですね。勉強になりました)に聞いてみようと思います。

結果をまたご連絡させていただきますね!
道が見えてきたようで、明るい気持ちになりました。本当にありがとうございました!!!

お礼日時:2014/01/09 18:20

> アメリカにいる出品者の方が設定している輸送コストが、おそらく海外向けではなく、アメリカ国内の輸送費を設定しているので、その輸送費で支払いをしても日本まで届かないから、表示されている落札代金と輸送費を足した金額での決済を受け付けてくれないのかなと予想しているのですが。

。。
英文を見るとちょっとニュアンスが違うような……。

出品者が日本向けの送料を設定していないために決済できない、ということのようです。

eBayは利用したことがないので詳しい操作方法は分かりませんが、
出品者に知らせて日本向けの送料を設定してもらってください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

御返事ありがとうございましたm(_ _)m
日本向けの送料を設定していない場合、どこの設定メニュー(というのでしょうか?)で、どういった操作をすればいいのか教えていただければとても助かります。

相手の方も不慣れのようで、私のほうでebayに問い合わせてほしいというebay経由のメッセージをいただきましたので、問い合わせてはみたのですが、まだ未回答で、相手の方はご友人のものを代理出品していたそうで、ご友人に支払いの進捗状況についてきかれてあせっておられるようなので、ここで良いおち知恵をいただければと思っておりました。

日本向けの送料の設定をしてほしいという内容でまたメッセージをしてみたいと思います。

お礼日時:2014/01/09 18:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!