ツアーでディズニーワールドのアニマルキングダムロッジに泊まろうと思います。
アメリカのホームページなどを見ると「9割の部屋のバルコニーから動物が観察できる」となっておりますが、ツアーなので部屋のリクエストができないため、残り1割のバルコニーから何も見えない部屋になってしまったらショックです。
サバンナビューの部屋とスタンダードビューの部屋などがあるようですが、スタンダードビューでは動物が見えないのでしょうか。
実際にツアーなどで宿泊された方あるいはツアー会社の方で詳しい方、ご回答お願いいたします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

部屋には2通りありますが、背景の違いだけでどちらからも動物は見る事が出来ます、運が良ければたくさんです。

というのも、部屋が動物の檻に接しているわけでは無いので(放し飼いのようなイメージ)、いつ見えるかは動物次第だからです。でも、私達の時は、ほとんどのお客さまは見る事が出来ました。
ツアーでお出かけの様ですが、パンフレットには部屋についての説明は無かったんでしょうか?不安でしたら直接ツアーの会社に問い合わせてみてもいいかと思います。また、オプション(別途料金)と言う形で部屋をリクエストする事も可能な場合もあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございます。

ちょっとマイナーな質問で回答がこないかとあきらめていました。

早速問い合わせてみることにします。

お礼日時:2001/06/09 10:40

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q昆虫を animal と表現しますか?

下の質問で、昆虫(つちボタル)を animal と表現していますが、こういうことは普通ですか?

http://oshiete1.goo.ne.jp/qa2635427.html
Few insects enjoy more fame than the glowworm,
the curious little animal who celebrates the joy of life
by lighting a lantern at its tail end.

Aベストアンサー

Kingdom Animalia(動物界)Phylum Arthropoda(節足動物門)Class Insecta(昆虫綱)に属する生物なので、動物に入ります。そのような分類学的な背景があるため、学問としての生物学の話題に近ければ近いほど、昆虫を平気でanimalと呼びますし、日本語に訳すときに生物和名をカタカナで書くようになります。今回の場合も、昆虫をわざわざanimalと呼ぶ背景には、学問的に語っているんだという背景がありそうです。

なお、glowwormはいくつかの分類群にまたがる生物の総称で、ハエに属するものとホタルに属するものがいるようです。ハエに属するものはキノコバエ、ホタルに属するものはツチボタルと呼ばれるようです。

ロングマンは最初の意味として「昆虫類、植物、鳥類、魚類、人類ではないイヌやネコのような生物」を挙げています。要するに四足獣ですね。第2の意味として「植物や人類ではない生物」を、第3の意味として「人類を含む生物」を挙げています。生物学的には、原核生物(細菌つまりバクテリア、および古細菌)、原生生物(藻やアメーバの類)、植物、菌類を除くすべての生物が動物animalです。昆虫や魚類だけでなく、カイメンやサンゴも動物です。

Kingdom Animalia(動物界)Phylum Arthropoda(節足動物門)Class Insecta(昆虫綱)に属する生物なので、動物に入ります。そのような分類学的な背景があるため、学問としての生物学の話題に近ければ近いほど、昆虫を平気でanimalと呼びますし、日本語に訳すときに生物和名をカタカナで書くようになります。今回の場合も、昆虫をわざわざanimalと呼ぶ背景には、学問的に語っているんだという背景がありそうです。

なお、glowwormはいくつかの分類群にまたがる生物の総称で、ハエに属するものとホタルに属する...続きを読む

Qノイシュバンシュタイン城へのツアー

オーストリアのザルツブルグから、ノイシュバンシュタイン城へバスのツアーで行きたいのですが、どなたかご存知でないでしょうか?
やはりミュンヘンに行かないとないでしょうか?
できれば日本語のガイドがいるツアーがいいです。

Aベストアンサー

ミュンヘンはJTBがやってますがザルツブルグはないでしょう。
観光業で国境を越える場合は手続きが大変なので。

催行会社 JTBフランクフルト支店
観光個所 リンダーホーフ城(入場)、オーバーアマガウ(下車)、ノイシュヴァンシュタイン城(入場)
催行期間 : 2005/04/01 ~ 2005/10/31
催行日 : 月・水・金曜日
最少催行人員 2
定員数 :
集合場所 HERTIE(ヘルティー)デパートの中央駅側出入り口前(ミュンヘン)
集合時間 : 08:00
所要時間 : 約10時間30分
料金 大人 20900 円 /子供 17700 円
料金備考 : ※ 代金に含まれるもの : バス料金、日本語アシスタント、入場料金(ノイシュヴァンシュタイン城、リンダーホーフ城、日本語イヤホン、TAX、チップ)
※子供料金は、満2歳以上12歳未満の方に適用となります。

参考URL:http://www.cozy-mytabi.jp/?ID=JMCHP&CD=BS050401051031MBF2

ミュンヘンはJTBがやってますがザルツブルグはないでしょう。
観光業で国境を越える場合は手続きが大変なので。

催行会社 JTBフランクフルト支店
観光個所 リンダーホーフ城(入場)、オーバーアマガウ(下車)、ノイシュヴァンシュタイン城(入場)
催行期間 : 2005/04/01 ~ 2005/10/31
催行日 : 月・水・金曜日
最少催行人員 2
定員数 :
集合場所 HERTIE(ヘルティー)デパートの中央駅側出入り口前(ミュンヘン)
集合時間 : 08:00
所要時間 : 約10時間30分
料金 大人 20900 円...続きを読む

QNow we hear about animals

Now we hear about animals and plants going extinct every day, vanishing forever. という文があります。

(1)animals and plants going extinct は,動名詞going extinct と動名詞の主語animals and plants という理解であってますか?いいと思うのですけど。
(2)問題はこちらなのですが, , vanishing forever は,分詞構文の「~して…する」でいいのでしょうか?
animals and plants go extinct every day and vanish forever.
→分詞構文化して,  animals and plants go extinct every day, vanishing forever.
のようなことで。
(3)この場合,全文が,hear about の目的語の節ですか,それとも,, vanishing forever.
は,はみ出ますか?
「私達は,それを聞いて,そしてその結果,それは永久に戻らないでしょう。」みたいに。

Now we hear about animals and plants going extinct every day, vanishing forever. という文があります。

(1)animals and plants going extinct は,動名詞going extinct と動名詞の主語animals and plants という理解であってますか?いいと思うのですけど。
(2)問題はこちらなのですが, , vanishing forever は,分詞構文の「~して…する」でいいのでしょうか?
animals and plants go extinct every day and vanish forever.
→分詞構文化して,  animals and plants go extinct every day, vanishing ...続きを読む

Aベストアンサー

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1538819.html
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6071044.html

このように、hope/danger/possibility/fear という名詞の後の
同格の of 目的格 ~ing というパターンはしばしば質問されています。

of とつながるのは後の名詞・代名詞でなく、ing の方。
of +動名詞。
その前にくる名詞・代名詞は動名詞の意味上の主語。

前置詞が直接つながるのは名詞の方でなく、後の ing の方。

だから、hear about ~で「動植物について」なのか、「~ということについて」
なのか、と回答しているわけです。
今回も、about の内容は「~すること」の方ではないか。

もっとも、動名詞の意味上の主語は本来、所有格であるべきで、目的格を使う時点で
現在分詞との混同がネイティブの中で生じているのだと思います。
上の質問でも「動名詞」「現在分詞」の区別をしていない、という回答が見られます。

だから、今回もどちらでもかまいません。

ただ、現在分詞として
He is sitting on a chair, reading the newspaper.
のように、明らかに現在分詞 sitting の後にだって
「~しながら」という分詞構文はきます。

今回も、go extinct every day と vanishing forever は並列というより
分詞構文としてつながっていると考えるのが自然です。
「絶滅に向かい、永遠になくなる」という一連の動作ですので。

http://oshiete.goo.ne.jp/qa/1538819.html
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/6071044.html

このように、hope/danger/possibility/fear という名詞の後の
同格の of 目的格 ~ing というパターンはしばしば質問されています。

of とつながるのは後の名詞・代名詞でなく、ing の方。
of +動名詞。
その前にくる名詞・代名詞は動名詞の意味上の主語。

前置詞が直接つながるのは名詞の方でなく、後の ing の方。

だから、hear about ~で「動植物について」なのか、「~ということについて」
なのか、と回答している...続きを読む

Q札幌ドーム ツアー

10月6日に修学旅行で札幌にいきます。その日の自由時間11時~15時に札幌大通公園前から札幌ドーム行きたいのですが、
●どの電車に乗ればいいと思いますか
●一時間ごとにドーム見学ツアーがあるらしいのですがこの日の12時から見れますか?見学にどのくらい時間がかかりますか
教えてください お願いします。

Aベストアンサー

はじめまして

10月6日のドームツアーはOKのようです。

下記URLの交通アクセスおよびドームツアーを参考に願います。

http://www.sapporo-dome.co.jp/

楽しんでくださいね・・・

参考URL:http://www.sapporo-dome.co.jp/

Qfurniture と animal についてですが、desk, ta

furniture と animal についてですが、desk, table, chair などを総称して furniture というわけですよね? cat, dog, tiger などを総称して animal というわけですよね。それなら、どうして、片方は数えられなくて、片方は数えられるのでしょうか? 違いがわかりません。

Aベストアンサー

では、#1で furniture と同じ種類として例に挙げた machinery で考えてみましょう。
辞書を引くと出てますが、machine は数えられる名詞で一つ一つの「機械」を指しますが、machinery は数えられない名詞で、機械類全体を表します。
つまり、machinery=machines です。

部屋の中をぐるっと見回して、どんな機械があるでしょうね。テレビ、冷蔵庫、エアコン、扇風機、その他小さいのから大きいのまで様々あるかと思います。これら一つ一つがmachine ですから、もし4つあるとすれば There are four machines in the room. です。

部屋の中に猫が2匹と犬も2匹いるとすれば、There are two cats and two dogs in the room. ですね。これは There are four animals in the room. ということになります。

#1でも書きましたが、animal はそれぞれの「動物」を指します。つまり、a dog = an animal, two bears = two animals, three foxes = three animals ということです。
「動物」の総称といいますか、動物類というためには、animals と複数形にしなくてはなりません。

一方、furniture は家具の総称、「家具類」「備品」です。
日本語でいう「機械」の方は、個別の機械を指すmachine と、機械の総称を指すmachinery の2種類の名詞がありますが、日本語でいう「家具」の方は、総称のfurniture しかなく、個別の家具を指す名詞はありません。

部屋の中に机が2つある場合、There are two desks in the room. ですが、家具という言葉で表現するときには There are two pieces of furniture in the room. と言わなくてはならないんですね。

うーん、説明が下手ですねえ・・ 所詮日本語と英語はまったく違う言語ですからね、日本語で考えた名詞の区分がそのまま英語にスポッと当てはまるはずもないわけです。

では、#1で furniture と同じ種類として例に挙げた machinery で考えてみましょう。
辞書を引くと出てますが、machine は数えられる名詞で一つ一つの「機械」を指しますが、machinery は数えられない名詞で、機械類全体を表します。
つまり、machinery=machines です。

部屋の中をぐるっと見回して、どんな機械があるでしょうね。テレビ、冷蔵庫、エアコン、扇風機、その他小さいのから大きいのまで様々あるかと思います。これら一つ一つがmachine ですから、もし4つあるとすれば There are four machines in ...続きを読む

Qオアフ島発 離島(ハワイ島) ツアー

オアフ島から離島へ行くツアーは日帰りばかりが目につくのですが、
2泊3日でオアフ島からハワイ島へ行くようなツアーはないでしょうか?
航空券+宿泊+送迎がセットになったツアーが希望です。
欲を言えば、現地(ハワイ島)で天体観測や溶岩ツアーがセットになっていれば言うことなしです(笑)
こんなツアーが予約できるようなサイトがあればお教えいただけませんでしょうか?
よろしくお願い致します。

Aベストアンサー

こんなのもありますよ。http://www.taikobo.com/

ハワイ島の観光は、ジャックス、太公望、マサシのネイチャーアイランドが有名どころですね。

わたしは、ジャックスのハワイ島一周と、ハワイフォレスト&トレイルのマウナケア星空観測(日系の業者はすべて満席だったため)に参加したことがあります。

ハワイ島一周はだいたいコナ地区のホテルピックアップが7:00で、ホテル到着が21:00とかです。ハワイ島は広いので・・

星空観測は、ホテルピックアップが14:00、到着が22:00とかですよ。

ハワイ島日帰りツアーでは、星空観測はできませんので、2泊のプランは良いアイディアだと思います。

泊まるのは、コナ地区をオススメします。ヒロは大学もあり、古い味わい深い町ですが、いまいちさびれています。

おそらくパッケージには含まれているとおもいますが、ビックアイランドキャンディーのチョコは、ハワイ島でしか手に入らないものも多いので(一部はワイキキのDFSにおいてあります)、お土産にオススメです。

QKingdom 漫画の話ですみません

某週間漫画雑誌に「Kingdom」という漫画が連載されております。
中国の秦の始皇帝の若き日の時代のお話で、中国統一もしてないし、
まだ始皇帝とも名乗ってない時代のお話です。たぶん、ストーリーは全く史実とは関係なさそうです。
しかし、ゆくゆくは始“皇帝”と名乗るのだから、秦は“帝国”だろう。なんで「Kingdom、つまり王国」なのかという突っ込みです。

それとも、中国統一をする前の秦は「王国」と呼ぶべきなのでしょうか?
どう思われますか?ご意見下さい。

Aベストアンサー

Kingdom 漫画を読んだことがないので、すみません。

しかし、秦は“帝国”だろう。なんで Kingdom、つまり王国」なのか
という突っ込みをすると、逆に次のように突っ込まれてしまいます。

支那の皇帝が支配する国は、時刻を帝国と称したことがありません。
国号は、一文字で、秦・漢・隋・唐・宋・元・明・清と版図も政治形態も
同じではありません。
どの王朝でも同じなのは、中原の覇者が徳(武力のこと)が高い(強いこと)ので、
天命を受け皇帝となったとし、諸侯や周辺の異民族等の長に王の称号を与えたり、
冊封したりして臣属を求めたことです。

なので、皇帝の称号を持つ者が支配したから、帝国だ、王の称号しか
持たない者が支配したから王国だ。
あるいは、王になれないランクの者の領地だから公国だ、とする支那文明
以外の文化圏が区分した国体区分号を以って、帝国か「Kingdom」否かを、
突っ込みのネタにすることは、無意味であります。

Q海外旅行ツアーで座席が確保できてない?

海外旅行ツアーで座席が確保できてない?

明日大手旅行会社のツアーでグアムに行くのですが、
ネットでチェックインしようと思ったら
行きの飛行機の座席がとれていないようなのです…
帰りは席がとれているようで、席番号がありましたが
行きのところはNot Assignedとありました。
これって…行けないってことですか?
一緒に行く友人は両方席番号が書いてありました。
明日朝一で旅行会社に問い合わせるつもりですが、
とても不安です
もうお金は全部ちゃんと払ってあるし
パスポート番号などの情報も間違ってはいません。
それなのにこうゆうことってあるんでしょうか?
誰か教えてください…お願いします!!!

Aベストアンサー

> これって…行けないってことですか?

"Not Assigned"とのことですので
発券はされているものの座席位置が未だ割り当てられていない状態
というだけで、行けないということはありません。

おそらくネット上で予約できない席(非常口そばとか)しか
残っていないために座席指定ができず、明日カウンターで
手続きした時点でしか席が確定しないということだと思います。

QMy kingdom とは

英語?で、My kingdom とはどういう意味ですか?
一国一城の主とは違いますか?
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

My kingdom は英語圏では単に「わが王国」以上の意味があります。

聖書のヨハネによる福音書13:86に、
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would ・・・
「イエスは答えた、わが王国はこの世界にあらず、もしわが王国が
この世界ならば、・・・」とあります。
そんな関係で、ちょっと気取った揶揄った表現として使われます。

それ以外には、英国の犯罪ドラマや歌にMy kingdomがあります。

QJTBツアーで、安く行く方法。

こんにちは。
今度バリ島に行きます。初めてなので、JTBで申し込みたいんですが、バリ王などに比べると高いので、何とかJTBで安く行ける方法を探しています。
ちなみに、JTBに知り合いは いません。
無謀なのは承知ですが、どなたか御存じの方、いませんか??

Aベストアンサー

ルックJTBなら7%割引という代理店もありますよ。
「JTB 7% 割引」などと入れてみて検索してください。
日通旅行などいくつかヒットします。

販売代理店には10%前後のコミッションが入るのです。
その中から顧客に還元しているというわけです。


人気Q&Aランキング