主格の関係代名詞で先行詞を選ぶ時の考え方
先行詞が文の先頭であるような以下のような文において、
先行詞をどちらにすべきか、という説明がうまくできず困っています。
1)(a)The girls are my daughters. (b)They are playing tennis over there.
2)(a)The birds are swallows. (b)They are flying around.
1)であれば「向こうでテニスをしている私の娘たち」という言い方で何がおかしいの?
2)であれば「飛び回っているツバメたち」という言い方で何がおかしいの?
と聞かれたときに、うまく答えられません。
このような場合に、中学生にでも分かりやすく説明できるような良い方法はないでしょうか?
よろしくお願いいたします。
A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
んー、なんか質問の内容と日本語の
>1)であれば「向こうでテニスをしている私の娘たち」という言い方で何がおかしいの?
>2)であれば「飛び回っているツバメたち」という言い方で何がおかしいの?
がかみ合わないような気がするんですが・・・
まず、関係代名詞とかwhichは文の中でどのように機能するかを考えた方がいいのではないかと思います
部分だけ抽出すると悩んでしまいますが、文全体で考えたら1)および2)で2つの文を一つにしようとしたら、できることは一つしかないと思いますが
「向こうでテニスをしている私の娘たち」「飛び回っているツバメたち」を完全な文にしようとした時、どうい日本語になるんですか?
『「向こうでテニスをしている私の娘たち」は「女の子です」』という風に?
いいえ、「向こうでテニスをしている私の娘たちは、全員[高校生]です」とかですよね
All the girls(,) (who are) playing tennis over there(,) are [high school students].
何が言いたいかというと、girls & daughters, swallows & birdsって意味のカテゴリーが一緒ですもん
girls>daughters, birds>swallowsのようにgirlsとswallowsが大きなカテゴリーで、daughtersとswallowsはより詳細のカテゴリー
そしたら、説明が必要なのは大きなカテゴリーではないですか?
だから、小さいカテゴリーにwhich節をつけて、説明を加えて大きなカテゴリーを目的語にすると変なことになります(daughters>studentsという解釈もできます でも、students>daughtersではありません)
A cat which is sleeping on the sofa is my pet. OK
A pet which is sleeping on the sofa is my cat. ??
My pet which is sleeping on the sofa is a cat. ?????
この場合は、cat>pet(ペットの猫もいれば、野良猫もいる、という意味で)
上記のhigh school studentsに問題がないのはカテゴリーが異なるから意味がかち合わないです
別に、「向こうでテニスをしている私の娘たち」「飛び回っているツバメたち」でもいいんですよ
でも、which節の役目は、もっと小さいカテゴリーを説明するか、別の情報を添加するために使うのではないでしょうか
だから、小さいカテゴリーをwhich節で説明したのであれば、さらに小さいカテゴリーの目的語が来るか、別のカテゴリーの単語を持ってくるしかないのではないでしょうか(=文法的にこねくりまわしても、意味がおかしい文しかできない)
だから、どっちにつけるべきと悩むこと自体おかしいと思います
もし、「いや、このケースはどうだ」というのがあれば、それはまた別に質問してください
私もそういう例があるのかどうかはわかりませんので
No.2
- 回答日時:
>1)であれば「向こうでテニスをしている私の娘たち」という言い方で何がおかしいの?
>2)であれば「飛び回っているツバメたち」という言い方で何がおかしいの?
中学英語は現在の学校教育では初めて英語に接するものであり(一部の実験的な授業は除く)、日本語と英語の橋渡しの役割がありますので、日本語と英語が単語レベルまで、できるだけ一対一対応させる傾向があります。まだ不慣れな段階では、日英の対応が明快につかないと、分かりにくいからですね。
でも、お示しのような関係代名詞の微妙な問題になってくると、そうも言ってはいられません。むしろ、「日本語ではこう言えるから」といったことが、逆に英文がどういうイメージを示すものなのかを分かりにくくします。
もう、単語を記号として置き換えるようなやり方では分からない段階であるわけです。ですから、英文をいきなり和文に置き換えず、イラストを描くようにイメージする必要が出てきます。
>1)(a)The girls are my daughters. (b)They are playing tennis over there.
まず関係代名詞の制限用法で考えてみます。制限用法は言葉通り、先行詞をさらに絞り込む働きがあります。
(a)に(b)を組み込んでみます(もし逆をお考えでしたら、補足欄で仰せつけください)。(a)のthe girlsとmy doughtersの二つの名詞が、関係代名詞の先行詞の候補となります。
(b)のtheyが関係代名詞となるわけですが、the girlsとmy doughtersのどちらを先行詞にするかですね。そして、このtheyは「向こうでテニスをしている」状態にあります。
●制限用法
1.もし先行詞がthe girlsであれば
複数の少女がいて、そのうちの一部がテニスをしていることになります(少女全員でも可)。そのテニスをしている少女たちが「私の娘」ということになります。
The girls who are playing tennis over there are my daughters.)
「向こうでテニスをしている少女たちは、私の娘たちです。」)
これは、普通にある状況で、それを普通に言えています。これがおかしいということはありません。
2.もし先行詞がmy doughtersであれば
複数の少女がいますが、彼女たちが何をしているかは不明です。しかし、全員が私の娘たちです。
なぜなら、関係代名詞の先行詞としないし、(a)だけではthe girlsを何も形容していないので(例えば、The girls with thier boy friendsのように)、the girlsとmy daughtersが同じとせざるを得ないのです。それが英語のロジックであり、そのようにイメージされるのが英語でもあるわけです。
そうなると、そのmy daughtersをさらに絞り込むというのは、どういうことなのかということになります。それが成立するには、my daughtersが他にもいるということになります。
The girls are my daughters who are playing tennis over there.
「その少女たちは、私の娘のうち、テニスをしている少女です。」
和訳はあまり気にしないでください。こういう状況(文で言っているのとは別に、まだ私の娘がいる)があって、言うことがあるかどうかですね。現在進行形であることが、どうもおかしい感じです。over thereがなく(もしくは、適する表現に変える)、現在形であれば、よくある状況です。
The girls are my daughters who play tennis.
「その少女たちは、テニス選手である私の娘です。」(直訳的なら「よくテニスをする」等)
もし現在進行形を未来表現とし、over thereがなければ、一応は同様に成立します。しかし、(b)が現在進行形であることは、ほぼ間違いないですから、どうにもイメージ的には奇妙な状況とならざるを得ません。ですので、こちらは適しません。
しかし、非制限用法となると事情が違ってきます。非制限用法は、andとかbecauseで二つの文をつなぐのと同等の働きをします。先行詞を説明するだけで、絞り込まないのです。
●非制限用法
3.もし先行詞がthe girlsであれば
The girls, who are playing tennis over there are my daughters.)
「向こうでテニスをしている少女たちは、私の娘たちです。」)
和訳はほとんど変わりません。しかしイメージとしては、向こうに少女たちがいて、彼女たちは全員がテニスをしているとなります。制限用法での、少女のうちテニスをしている人というイメージではないのです。そこをはっきりさせるなら、以下のように訳してもいいでしょう。
「あの少女たちは向こうでテニスをしていますが、(全員)私の娘たちなんです。」
4.もし先行詞がmy doughtersであれば
The girls are my daughters, who are playing tennis over there.
「その少女たちは私の娘で、向こうでテニスをしていますよ。」
非制限用法だと、和訳が関係代名詞をあらわに示すような訳にならないことが少なくありません。先行詞を説明する用法だからですね。
これは、以下の英文とほぼ同じと考えていいです。
The girls are my daughters and they are playing tennis over there.
以上の4つの状況は、簡単でいいのでイラストで表すと分かりやすくなるかもしれません。状況を分類するのに、少女はいわゆる棒人形でも大丈夫でしょう。
>2)(a)The birds are swallows. (b)They are flying around.
1)と同じになります。こちらも例文に即した説明が必要であれば、補足欄で仰せつけください。
No.1
- 回答日時:
こういう2文結合による手法は関係代名詞の導入としてよくあるものですが、
学生相手にどれを先行詞とするものかで悩ませることはなく、出題者で先行詞を指定すべきです。
1) の場合、the girls = my daughters = they であるため、どちらを先行詞とするか?
正確には、こういう、コンマなしの限定用法というのは、
girl のような、どこにでもある(いる)名詞について、どんな名詞かをくわしく説明するものです。
my daughters のように、my ~のついているものは、それ自体で限定されつくされています。
日本語では「向こうでテニスをしている娘たち」で通じますが、
英語として、daughters というのがどこにでもあり、そのうち、というのでなく、
my daughters によって、すでにどこにでもいる daughters でなく、限定されています。
だから、たとえば「向こうでテニスをしている娘たち」は~という場合、
My daughters, who are playing tennis over there, are ~.
のように、継続用法にしないといけません。
Mr. Smith is a teacher. Everyone likes him.
こういう場合も、Mr. Smith is a teacher (that/who/whom) everyone likes.
先行詞は teacher を選びます。
皆が好きなスミス先生、と日本語では言えますが、
Mr. Smith という固有名詞はそれ自体で限定しつくされています。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 関係形容詞"which"の感覚について 4 2022/12/05 11:46
- 英語 "We know from comparing the kilogram in Paris with 2 2023/02/07 15:23
- 英語 口頭での"the following..."の可否等について 6 2022/08/19 01:01
- 英語 英語文法の複合関係詞ついて質問です 2 2023/04/06 19:12
- 英語 メデァビーコンから出版されているTOEIC L&R TEST990点獲得Part5&6難問模試(タイ 1 2022/04/08 15:51
- 英語 関係代名詞「非制限用法」が説明する先行詞が無冠詞複数形の場合「一般的総称」と見なすことの可否について 10 2022/07/20 10:19
- 英語 英語の関係代名詞の問題について Monday is the day ( ) we feel blue 1 2022/06/25 21:00
- 英語 英語の文法について複合関係詞の譲歩の用法について質問です 1 2023/04/01 19:21
- 英語 In adults, the ratio is about two to three times a 1 2023/01/17 17:39
- 英語 関係代名詞についてちょっとマニアックな文法的な質問です。 There are various con 3 2022/05/05 12:45
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
A after which B って「Aの後B...
-
whatever と whatsoever の意...
-
「事が事ですので」について
-
",which"と"which"の違いとは
-
on whichとin whichって何が違...
-
先行詞が補語になっている場合...
-
不定詞と、関係代名詞の使い分け
-
英語 以下の二つの文についてお...
-
I wonder 〜 I wonder if 〜 の...
-
「なにしろ」と「とにかく」の...
-
"upon which"の解釈について
-
英語問題
-
英語(関係代名詞)について教...
-
「○○したり、△△したり、□□した...
-
I called to himという文章は文...
-
it takes toの用法についてお尋...
-
each of which
-
I found him an interesting bo...
-
関係代名詞
-
どの用法なのか教えて下さい。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
A after which B って「Aの後B...
-
「事が事ですので」について
-
whatever と whatsoever の意...
-
each of which
-
on whichとin whichって何が違...
-
不定詞と、関係代名詞の使い分け
-
",which"と"which"の違いとは
-
I better go という表現は何か...
-
none of which この英文を文法...
-
「全然大丈夫」に関して
-
I wonder 〜 I wonder if 〜 の...
-
「なにしろ」と「とにかく」の...
-
関係詞でこの文whichとしないで...
-
「唯一のもの」を表す固有名詞...
-
He is not what he used be.は...
-
Increase of と increase in ...
-
英語問題
-
人称代名詞を修飾できますか
-
カンマがあるrather thanについて
-
Maryのことを説明したい時に、t...
おすすめ情報