A 回答 (4件)

 中国や台湾の新聞は東京の神保町にある中国関係の書籍や雑誌などを扱う東方書店で定期購読することができます。

参考URLに東方書店のホームページ・アドレスを挙げておきましたので御覧になってみて下さい。
大きな駅のキオスクなどでも手に入るものがありますが、腰を据えて読んでみようというなら、やはり定期購読をお勧めします。この場合現地での発行日よりも2,3日送れての入荷になってしまうのはやむを得ませんが。

参考URL:http://www.toho-shoten.co.jp/index2.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

東方書店では、新聞を自分のうちまで取り寄せることができるんですね。
手近なところで手に入らなかった場合は、こちらにお願いしようと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2001/06/04 22:05

よく中国人向けに経営されている中国語映画のレンタルビデオショップや食材販売店などに行くと、広告を出したお礼として在日中国人向けの中国語新聞が置いてあります。

そういう場合の新聞は、新聞発行者のプレミアムなので、無料で持って来られますよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どうもありがとうございました。
中国人向けというところがミソですね。
そういったお店をさがしてみます。

お礼日時:2001/06/04 21:54

丸善とか紀伊国屋、或いは東方書店に行けば人民日報とか定期購読が出来ると思いますが、私の愛読新聞のアドレスを紹介します。



香港の新聞で中国にたいしては批判的で、共産党サイドも睨んでいるようですが、結構面白いですよ。

http://appledaily.atnext.com/adotpl/section_main …

参考URL:http://appledaily.atnext.com/adotpl/section_main …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

紀伊国屋はちょっと足を伸ばせばあるので、そこで探してみたいと思います。
ありがとうございました。

お礼日時:2001/06/04 21:57

 大きな駅のキヨスクでも見かけたこと有りますよ。


 わりと簡単に手に入ると思います。
 「中国語新聞」で検索したら、下記のアドレスが
 出てきたので、載せておきます。
   

参考URL:http://www.tsa.gr.jp/jp/c-news.html
    • good
    • 0
この回答へのお礼

キヨスクでも売っているとは知りませんでした。
参考に載せて下さったアドレスも見てきました。
中国語の勉強に役立ちそうです。
ありがとうございました。

お礼日時:2001/06/04 22:09

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。 あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音

【中国語】中国語で今日の意味の漢字を教えてください。

あと中国語の許は苗字でいると思いますがその発音はキョと読みますか?

あと京は中国語でなんと発音しますか?

以上3点教えてください。

Aベストアンサー

中国語で今日の意味の漢字は「今日」と「今天」。どちらでもいい。
中国語で「許」の発音は「xu3」、大体、「しゅう」と読みます。(あまり似ない-_-b)でも、日本語の場合に音読みが大丈夫。例え、許さん(きょさん)。
「京」の発音は「jing1」、大体、「じん」と読みます。

Q大学生でも、こども新聞を購読できますか?

皆様こんばんは。

日経新聞を購読しているのですが、紙面の内容がなかなか理解できません。
自分が思う代表的な全国紙(朝日、讀賣、毎日)を読んで日経の前提となる知識をつけようと思ったものの、記事によってはそれらの新聞でさえ辞書を片手にしなければ内容が分かりません。

この年齢にもなってこども新聞程度の内容からやり直さなければならない頭脳レベルの低さに反吐が出ますが、なんとか日経・上記の全国紙が理解できるところまでもっていきたいです。

大学生でも、こども新聞を購読することはできますか?


カテゴリーを間違えておりましたら、申し訳ありませんがご指摘下さい。

Aベストアンサー

購読できます\(^^;)...

私は、昔、週刊少年少女新聞という
赤旗日曜版の配達員が配りに来るという、アブナイこども専業紙読んでましたが
廃刊。現在は大新聞社系のみです。

http://www.asagaku.com/

週刊の朝日中学生ウイークリー(月970円、週刊誌毎週買うより安い)
日刊の朝日小学生新聞(毎朝、きて、月1720円とはリーズナブル)

朝日系列の朝日学生新聞社発行なので、朝日の新聞配達さんが入れてくれます。

日刊毎日小学生新聞は月1430円ですが、朝日小学生がブランケット判(普通の新聞サイズ)に対し
タブロイド判なんです。

週刊読売KODOMO新聞は、昨年創刊された小学生高学年主対象で月500円と、読売新聞と一緒にと勧めやすい
価格設定で、「乱たま忍太郎」の朝日小学生に対抗してコナン君をイメージキャラに採用と
いかにも読売らしい展開です\(^^;)...

 駅スタンド売りでは、あまり見られないので、新聞店に月極め購読申し込むか、
郵送料かかりますが、新聞社に直接どうぞ。


がんばれ(@^^)/~~~

Q【大至急!】手書き入力で中国語を使いたい

手書き入力で中国語を使いたいのですが、やり方を教えてください。コントロールパネルで地域と言語のところで、中国語の設定はしましたがその後がわかりません。お願いします。

Aベストアンサー

No.1591265の続きですよね。

回答者のIMEパッドから開いた[IMEパッド-手書き]ですね。

質問者の手書きはOfficeについてる[手書き入力パッド]では?
左上のアイコンがバケツに道具が入ったアイコンになっているのが[IMEパッド-手書き]です。
文字で[手書き入力パッド]と書かれているのは違うものです。

[IMEパッド-手書き]のアイコンを左クリックしてNo.1591265の2)の方法で確認してみてください。

中国語の手書きがNo.1591265の回答で出来るのかどうかは分かりませんが。

Qどんな新聞を購読してますか?

今、家では日経新聞をとっています。
これといって悪いわけではないんですが、記事の内容ほとんどすべて「経済」という観点から捉えられているので、すこし違った感じの新聞を読みたいなぁと思い、どの新聞にするか検討中です。そこでみなさん、どの新聞を購読してるかとその感想をお聞かせください。
横浜市在住なので、あまり地方の新聞はとれません。
いま検討中なのが以下の新聞社です。

×読売新聞→個人的に巨人が嫌いなので、毎朝カラーで巨人の情報は耐えられない
△産経新聞→朝刊のみで2950円と安いがフジ系列なので偏ってないか?
△朝日新聞→同じくアサヒ系列なので偏りを懸念
△神奈川新聞→地元の新聞だし中央のニュースも豊富。最有力。
?東京新聞→東京中日スポーツも同系列?悪いけどレベル低い感じがする
×日刊スポーツ→スポーツ新聞の最大手。でも職場で見せてもらってるので購読はしない

Aベストアンサー

6年前まで東京にいたので、いろいろな新聞を読み比べる機会がありました。
この中で取るとしたらやはり読売か朝日だと思いますが、どちらかといえば
読売でしょうか。巨人もナベツネも大嫌いなのですが、偏り方が妙な朝日よりは面白い。
今の朝日の「天声人語」は本当につまらないですね。

こちらでは地元紙2紙と読売を取っています。
日曜版の「あたしンち」を楽しみにしているというミーハーな私。

東京新聞は名古屋の中日新聞の東京版ですね。それなりにクオリティペーパーですよ。
文化欄は一番充実している気がしますし…。

ところで、「毎日新聞」が候補に上っていませんが?警察発表には強いという
イメージがあります。たまにスクープもありますし。社説や連載記事などにも
見るべきものがありますよ。

Q中国語から英語への自動翻訳

エキサイト翻訳やyahoo翻訳のような中国語から日本語への
翻訳サイトはあるのですが、標記のような中国語から英語への
翻訳サイトがあれば教えてください。

Aベストアンサー

 無料の中国語から英語への翻訳機能はgoogleにあります。中国語のサイトでは「百度」がありますが、翻訳エンジンはGoogleのものを使っているようです。
 この機能もここ5,6年で急速に発達しているようなので、未だ探せばいろいろあるかも知れませんが、実用段階には未だ少し違和感があるようです。
 あいさつ文、定型文などは問題はあまりないのですが、複文など少しロジックが複雑になってくると、結果が非常に厳しくなる傾向にあるようです。
 また、専門用語の入る文章は現時点では無料の自動翻訳は無理と思います。

 利用者にもこれらを使いこなせるだけの力が要求されます。
 入力は出来るだけ単純な文章を入力すること、翻訳結果が分かっている文章を使い、Trial Errorを繰り返して、機械の癖をつかむこと。(機械が理解しやすい様なロジックに合わせて入力する)

等等の準備が必要だろうと思います。

自動翻訳を使いこなすための力を身につけるのと自分の力で翻訳する力を身につけるかどちらが先に駆け着くかでしょうね。

完璧とは言わなくても、ある程度語学力が身につけば、それこそWaveの辞書を使えばかなりな事は出来るのではないでしょうか。

がんばってください。

 無料の中国語から英語への翻訳機能はgoogleにあります。中国語のサイトでは「百度」がありますが、翻訳エンジンはGoogleのものを使っているようです。
 この機能もここ5,6年で急速に発達しているようなので、未だ探せばいろいろあるかも知れませんが、実用段階には未だ少し違和感があるようです。
 あいさつ文、定型文などは問題はあまりないのですが、複文など少しロジックが複雑になってくると、結果が非常に厳しくなる傾向にあるようです。
 また、専門用語の入る文章は現時点では無料の自動翻訳は無理...続きを読む

Q中国と日本、中国の方は何故日本を嫌うのですか

何故か毎年起きる、中国の方の日本バッシング。
日本どこ?何故日本を嫌うのでしょうか?60歳代以降の方は有る意味分かりますけど、20代の方も日本嫌いが多いように思えます。
私の友人と言っても、社内の方ですけど日本は良い国で出来ればこのまま日本で居たいと言ってます。日本に居られる中国の方、日本の外に居られる中国の方ではやはり考え方も含め見るところが違うのでしょうか?

Aベストアンサー

 私も中国人の友人がいますが、日本は好きだと言っていますよ。ちなみに大学で教えている人です。
 ただ、単純に中国人と言いますが、55の民族を含み、日本の10倍もの人口(世界人口の2割)を有するのです。その10%が日本を嫌えば日本人口と同じだけの日本嫌いがいることになります。たとえ、のこりの90%が日本好きだったとしてもね。(実際は90%は日本のことなど無関心と思いますが)
 同じ中国と言っても北京と上海では大きく違いますし、内陸部も大きく違います。北京と上海では言葉が全く違うとご存じでしょうか?
 さらに日本や欧米にいるいわゆる華僑も大きく違います。
 あの巨大な国というか、文明圏をひとまとめに出来るはずもないのですが、ひとまとめにできると考えるのですね、日本人は。
 まずそこから勘違いしていると思えますね。

 それと大陸に関しては、香港などを除いて、長いこと鎖国同然だったということですね。それが開放政策で、超急激に欧米化が進んだ。
 それによる歪みは当然あるでしょうね。
 あと、2世代もたてば、世界になじむと思いますよ。台湾がそうであるように。それまではある程度の辛抱は必要でしょうね。

 私も中国人の友人がいますが、日本は好きだと言っていますよ。ちなみに大学で教えている人です。
 ただ、単純に中国人と言いますが、55の民族を含み、日本の10倍もの人口(世界人口の2割)を有するのです。その10%が日本を嫌えば日本人口と同じだけの日本嫌いがいることになります。たとえ、のこりの90%が日本好きだったとしてもね。(実際は90%は日本のことなど無関心と思いますが)
 同じ中国と言っても北京と上海では大きく違いますし、内陸部も大きく違います。北京と上海では言葉が全く違...続きを読む

Q「おめでとう」を中国語で。。

「おめでとう」を中国語ではどのように書くのでしょうか??
「おめでとう」のような言葉が他にあれば、中国語でそれも書いて頂けると嬉しいです。。

Aベストアンサー

http://www.chinese1.jp/speak/?s=87
http://wada.cocolog-nifty.com/blog/2006/04/post_f31e.html
http://www.bitex-cn.com/j2c.phtml?word=%E3%81%8A%E3%82%81%E3%81%A7%E3%81%A8%E3%81%86

Q中国人は日本人を何故嫌うのですか。日本人で中国人を好きな人はいるのです

中国人は日本人を何故嫌うのですか。日本人で中国人を好きな人はいるのですか。

Aベストアンサー

中国共産党に、日本人や日本を嫌うようにマインドコントロールされているからです。
言論や情報統制された国では容易くできます。
中国人に中国共産党の悪口のようなことを言っただけで
破竹の如く激怒します。
彼らにとって中国共産党は神のような存在と洗脳されているのです。

Q犬は中国語ではどういう意味?

中国語で「犬」は「狗」と書きますよね。
でも、中国語にも「犬」という漢字はあると思うんですが、どういう意味になるんでしょうか?

それから、同様に「赤い」は中国語では「红」ですが、「赤」という漢字は中国語では どういう意味なんでしょうか?

Aベストアンサー

「犬」もいぬの意味です。狗の学名です。
牧羊犬、蝴蝶犬など犬の名称に使うのはほとんどですね。
また、「鸡犬不宁」などの熟語にも用いています。
「赤」の意味は多いです。
1.红色,比朱色稍暗的颜色(朱色よりちょっと暗い色。すみませんが、朱色は日本語でどう言うのかがわかりません。):赤血。赤字(日本語の赤字と同じ意味で、「赤い字」と「支出が収入より多い」の二つの意味を持っています。)。
2.真诚,忠诚(誠、忠実):赤诚(极其真诚)。赤忱。赤子(赤ちゃんの意味ですが、
赤ちゃんみたい純潔なこころを持っている人間を表現するのは一般です。)。赤胆忠心。
3.空无所有(何もないこと):赤手空拳。赤地千里。
4.裸露(裸の状態):赤脚(光脚)。

Q中国語の日本語訳を教えて下さい

ある中国人女性(通訳さんで日本語はペラペラ)とのメールで、内容がいまいち分からないので分かる方、日本語訳をお願いします。

簡単な状況ですが、彼女が仕事で日本へ一週間程出張する事になり、私から中国語のメールで「明日から日本ですね。加油!」というような内容を送った所、彼女からの返信の後半で

「我想○○会想(イ尓)(ロ巴)」

と書かれていたのですが、どういった意味でしょうか。○○の字は、「~すべき」という意味の字でした。

分かる方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

きっと、あなたのこと思い出すと思うわ、、、という感じじゃないですか?

「我 想」は、お分かりだとおもいますが
「~だと思います」

「○○」は「応該」って漢字ですか?
「~すべき」てはなくて「きっと~だ」と訳すのではないかと。


「想 イ尓」は、英語でいうと「miss you」です。
そばにいなくて寂しい、思い出して恋しく思う、、、、ということだから
ちょっと恋の香りするかも??(笑)

違ってたら、ごめんね。
でもたぶんそんな感じ。


人気Q&Aランキング