このダッフルコートは東京での3月中旬~下旬ではもう暑い、もしくはおかしいでしょうか?

「3月下旬の東京でのダッフルコートについて」の質問画像

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

こんにちは



3月位だと、色々な格好の人がいます。

一昨日は本当に温かくジャケットもきていない人も
見かけました。
でも、昨日からは逆戻り・・・。

3月も下旬だと、朝晩はまだ寒い時期です。
電車は少し暑く感じますが、脱げば大丈夫です。
日中も着ていても大丈夫な色、素材です。

それから、3月のこの時期は地方の旅行の方が
結構多いので、厚着の人薄着の人様々になります。

温かいと思って薄手のウインドブレイカーなんかで
来たら朝晩寒くて・・・なんてことも。

だから、気にしなくて着てきたほうがいいです。

いつだったか、余りの寒さに銀座でユニクロでニットを
買っている人を見かけたことがあります。

気を付けて良いご旅行を!

ご参考になれば幸いです。
    • good
    • 0

その日の気温によりますね。



桜の咲く頃ですが、その時期って結構寒いんですよ。
日が落ちると冬みたいに寒い日も多いですから大丈夫と思います。
    • good
    • 1

フードがすこし暑苦しいかなという感じですね。


まあ丈も短いので許容範囲かなと。
脱ぐ場面も想定してコーディネートすればOKではないかと思います。
    • good
    • 1

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q『明日から来年の3月まで少しばかり留学に行ってきます。』を英語に直してほしいです!

『明日から来年の3月まで少しばかり留学に行ってきます。』を英語に直してほしいです!

Aベストアンサー

I'm going to study abroad for a little while, from tomorrow to March next year.

Qコートをリメイクしたいです。 チェスターコートをダッフルコートにリメイクしてもらうことは可能ですか?

コートをリメイクしたいです。










チェスターコートをダッフルコートにリメイクしてもらうことは可能ですか?
東京でこのようなリメイクをしてくれるお直し屋さんを探しています。

Aベストアンサー

#2です

それはね、できなくないけどみっともない

合わせがダッフルの方が深いから
縫い代ほどいて脇を出してそれから裏地ともう一度縫い合わせるわけです
足りない場合裏地をもう一度新しい布で取り直し(作り直す)てです
だから金額掛かりますよ、と

Q“2005年3月末現在”を英語でどう書く?

こんにちは。

タイトルにも書きましたが“2005年3月末現在”は
英語でどのように書けばいいのでしょうか?

また、A社(具体的な会社名でなくA社、B社という場合がありますよね?これその意味です)という表現は英語ではどうすればいいのでしょうか?

どなたかご存知の方、ご教示くださいますと
助かります。
宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

As of the end of March , 2005 ,(文頭に)
as of the end of March , 2005 .(文末に)
のような簡単な言い方でいいと思います。
そして
Copmpany A ,Company B でいいと思いますが。
契約文、法律文に書いてあるようなものですね。
シンプルですが・・。

Qダッフルコートの「ダッフル」って

ダッフルコートと他のコートの違いって何ですか?
独自に考察したところ、ダッフルコートにあって他のコートにないのは、あの特徴的なボタン(角笛のような形の)であるという結論に至りました。
つまり、「ダッフル」=あのボタン。ということです。

でも実際は違うんじゃないかと思ってきました。本当は何なのでしょうか?
知っている方いらっしゃいましたらお願いします。

Aベストアンサー

参考URLどうぞ。
もともとは、生地を仕上げていた地方の名前のようです。

参考URL:http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%80%E3%83%83%E3%83%95%E3%83%AB%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%88

Q3月9日は「感謝」の日。幼いころ最初に覚えた片言英語はどんな言葉でしたか

3月9日は「感謝」の日。
幼いころ最初に覚えた片言英語はどんな言葉でしたか

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

Aベストアンサー

テンキュウ!→サンキュウをこう言っていました。

QPコートとダッフルコートの違いって?

Pコートとダッフルコートの違いって?
ボタンの違いですかね?

Aベストアンサー

>ボタンの違いですかね?

着用用途は別として、
外観の違いだけで言えば
ボタンの違いの他に
見た目の大きな違いは
フードなし・・Pコート
フード有り・・ダッフルコート

Q2005年10月~2006年3月までを、パソコンで英語表記すると…

期間を記載する正式な文章を作成せねばならないのですが、ワープロで打つ場合の正式な形式をどのような形でしょうか。
一文字一文字指定しなくてはならず、半角やスペースなど、細かい点で迷っております。

●年と月、どちらを先に記載するか?
●年と月の間は/(スラッシュ)なのか.(ピリオド)なのか・(カンマ)なのか?
●3月は「3」なのか「03」なのか「March」なのか?
●「から~まで」という表現はどうしたらよいのか?
などが、わかりません。

例として、
●2005/10~2006/03
●2005.10~2006.3
●10・2005 - 3・2006
●Since October.2005 till March.2006
???など、どのような形が正式でしょうか。

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

文章の中に入れるのでしたら、"from October 2005 to March 2006" が最も正式でしょう。 もし数字のみで片付けたい場合、“10/2005 - 3/2006"が適当かと思います。 ピリオドやカンマはこの場合使いません。 "from October 2005 to March 2006"にもカンマは使いません。 日付が入る時のみ月と年の間にカンマが入ります。 (例:March 8, 2006)

Q*9月中旬~下旬のブーツ*

*9月中旬~下旬のブーツ*

まだまだ猛暑が続きそうな今年ですね・・・

元々ミニスカにブーツというスタイルが好きで
9月の中旬頃になったらこのスタイルをしたいと思っています。

ブーツはムートンとかではないですがひざ下くらいのロングブーツで
色はグレー系です。

昨今はオールシーズンブーツを履いている方がいますけど
さすがにどうなのかなあ・・・とみなさんのご意見を聞いてみたくなりました。

まだまだ暑いのにショップは秋物が並んでいるし

ショップの店員さんに聞くと9月の中旬頃なら全然オッケーなんじゃないですか?

と言いながらご本人もブーツファッションでした^^;

どう思いますか?

みなさんのご意見をお聞かせください。

Aベストアンサー

9月中旬~下旬ならブーツ履いている人も少しずつ出てくるかと思います!ショップでは既に秋物だらけですが、今年は暑さが残るようですので、その辺も考える必要がありますよね・・ロング丈では見た目的に、やはり暑そうだと思われる可能性があります。

ですが、ファッションは自分自身の好きなようにするものなので、あまり気にしなくても良いと思います。

もし気にするようなら、暑くない素材のショート丈のブーツなら無難ではないでしょうか?

Q2007年3月24日を英語でどう書きますか??

初歩的な質問ですいません。
POPを自作してたのですが、日付を英語で入れたくて・・・・。
どなたか教えてください。

Aベストアンサー

March 24th, 2007
でOKです。
参考までに海外のホームページの例を載せておきます。
http://www.looprumors.com/
記事の見出しの下に灰色の文字で年月日が記載されています。

Q明日、USJに行くのですが、最高気温12度、最低気温3度でグレーのダッフルコートはおかしいでしょうか

明日、USJに行くのですが、最高気温12度、最低気温3度でグレーのダッフルコートはおかしいでしょうか?

Aベストアンサー

朝・夕は冷えるし、暑いとき手持ちで邪魔にならないのならOKだと思います(^_^)

楽しい1日になるようお祈りしておきます☆(*’v`丱)☆+゜


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング