僕の日本語学習のブログに日本語の小説の引用と英訳とその解説を載せたいのですが、引用を許される作品はなかなか見つかりません。青空文庫の小説は引用してもいいかもしれませんが、もうちょっと新しくて現代の日本語の小説を使いたいです。
残念ながらhttp://pdfnovels.netとかの作品は無料で読めるのに著作権で引用しちゃはいけないみたいです。
日本語学習の為に使える小説をご存知の方ぜひ教えてください。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
既出のように引用ならば可能なのですが引用と認められるためにはいくつか条件があります。
以下文化庁サイトより
>
[1]引用する資料等は既に公表されているものであること、
[2]「公正な慣行」に合致すること、
[3]報道、批評、研究などのための「正当な範囲内」であること、
[4]引用部分とそれ以外の部分の「主従関係」が明確であること、
[5]カギ括弧などにより「引用部分」が明確になっていること、
[6]引用を行う必然性があること、
[7]出所の明示が必要なこと(複製以外はその慣行があるとき)(第48条)の要件を満たすことが必要です(第32条第1項)。
↓用語集あ行:「引用」の覧参照
http://chosakuken.bunka.go.jp/naruhodo/ref.asp
2の公正な慣行について
〈例えば、[1]主従関係:引用する側とされる側の双方は、質的量的に主従の関係であること [2]明瞭区分性:両者が明確に区分されていること [3]必然性:なぜ、それを引用しなければならないのかの必然性が該当します。〉 文化庁サイトより
http://chosakuken.bunka.go.jp/naruhodo/answer.as …
今回の場合、問題なのはインターネットでの送信を目的としていることです。
現状では学校教育で教材として使用する場合はコピーして使用することは許されています。ただし、著作者の利益を損ねない限りです。(有償ソフトのコピー配布などは不可)
↓か行:「学校その他の教育機関による複製等」
http://chosakuken.bunka.go.jp/naruhodo/ref.asp
送信する場合は授業をどこか別の会場でも受けられるようにインターネット送信する場合のみ許されています。(不特定多数への送信は出来ません)
*↑上のリンクの「学校その他の教育機関による送信」の項を参照。
また“検定”教科書に文学作品を取り上げる場合に限って、特別に許諾は要りませんが料金は払わなければいけません。(検定教科書でない場合は個別に許諾を得る必要がある)
(著作権法33条)
http://law.e-gov.go.jp/htmldata/S45/S45HO048.htm …
教科書での使用でもこれだけの制限があるのですから、似たような使い方でのインターネットでの送信は不可ではないかと考えます。
ただし〈公正な慣行〉の〈[1]主従関係:引用する側とされる側の双方は、質的量的に主従の関係であること〉に適合する場合、つまりそこまでの自分で書かれた文学論なり何なりの量が多くて、引用がそれより少ないのでしたら引用と認められるのではないでしょうか。
翻訳文として作品を紹介するのが主な目的でしたら海賊版の海外での(無償)配布と同様のように思いますが、一節だけを引用しておもしろそうな本でしょうと紹介するようならセーフかもしれませんね。
No.4
- 回答日時:
出版社は著作権を持っていませんので問い合わせるのでしたら著者です。
(出版社は出版の許諾契約を著者と結んでいるだけです。)
「出版権の設定」の項
http://chosakuken.bunka.go.jp/naruhodo/ref.asp#230
出版権の設定の契約期間内でなければ、複数の出版契約を結んでも別に違法でも何でもありません。
その作品に注目が集まっていてよほどの売れ行きが見込めない限り出版権の設定をすることはないです。単行本と文庫が別の出版社から出ることや、同じ写真で別の写真集を他社から同時期に出す事はけっこう実際にあることです。
No.1
- 回答日時:
正当な条件を満たす「引用」ならば著作権がきれていないものでも問題ありません。
基本的な条件は、その引用部分がないと自分の目的が達成できないというものであること、引用部分が主になっていないこと、引用であることを明確にすること、引用元を明記すること。http://www.hfj.com/tips/copyright.html
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 日本語 〈場所を示す「に」と「で」〉 という誤り 36 2022/11/12 15:04
- 日本語 <代名詞><指示詞>という誤り 4 2022/04/01 11:06
- その他(読書) 英語に翻訳された日本小説で、社会問題を描いてるものがある作品知っていたらなにか教えてください! 1 2022/07/12 16:01
- C言語・C++・C# C言語初心者 構造体 課題について 2 2023/03/10 19:48
- 英語 分詞構文の意味上の主語と、主節の主語とが一致していない用例 2 2022/11/13 19:05
- 文学・小説 日本語小説について 日本語小説で、小説を書くこと自体がテーマ(の一つ)の小説でおすすめあれば教えて頂 2 2022/11/30 17:31
- 文学・小説 日本語小説について 日本語小説で、小説を書くこと自体がテーマ(の一つ)の小説でおすすめあれば教えて頂 2 2022/11/28 00:05
- 文学・小説 四字熟語をもじったタイトルの小説またはエッセイ 2 2023/02/26 15:08
- 文学 論理的思考能力と国語問題 3 2022/03/30 09:04
- 日本語 「でさせる」はなぜおかしい? 5 2022/07/29 01:31
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
二葉亭四迷『浮雲』について
-
掌編集とはどういう意味ですか?
-
うっとりするくらい美しい言葉...
-
中村春雨『無花果』の結末(三...
-
「章」の名前について知りたい...
-
死別がテーマの近現代日本文学
-
小説「塩狩峠」の事故の状況を...
-
小説に出てくる学校名やコンク...
-
思春期がテーマの本を探しています
-
文学部って存在する意味ないで...
-
詩的な文章を書くコツがあれば...
-
イギリス小説について
-
芥川龍之介
-
丸い豆腐と花魁の。。。
-
村上春樹「ねじまき鳥クロニク...
-
小説の行空け
-
主人公の名前が”眞人”という小説
-
日本の小説で、好きな書き出し...
-
気分の暗くなる小説
-
老列児の読みを教えてください。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
おすすめ情報