アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

私は、学生ではありません。
私は、暗記が苦手なので例文暗記はほぼ一切していません。
文法書や単語帳の例文を暗記・暗唱している人は多いと思いますが、
私の場合は、CDを聞いて、部分的に音が残っている程度です。
without何とか、とか、play aなんとかroleとか。
例文暗記により英作文が引用により楽になるのは分かりますが、
私の場合は、メールでネイティブとやり取りしたりする際、特に困る事はありません。
なんとか言い方を作れるからです。答えが無いと言うか。複数あると言うか。
ふと部分的な英語が浮かぶのが役には立ちます。
それで自分でオリジナルの英文を書いて、言いたいことがそれなりに言えます。分からない単語や熟語は調べますが。
しかし、高校生レベルの英作文問題集を見ると、答えが全然分かりません。
この状態は、どう思ますか? OKでしょうか? 英作文の問題集もこなすのが良いのでしょうか?
目的は、メールや会話での英語コミュニケーションです。受験ではありません。
日本語を英語にする場合は、英語に適した日本語に直してから英語に直す感じのステップですよね?
だから余計に難しいと思います。思ったことをそのまま英語に自由に書ける方が楽だと思うし、
英語を話すときに、日本語を作ってから英語を作るわけでもありませんよね?
英作文の問題集って、社会人の人がやる意味あるのでしょうか?
こう言う時はどう言うの? って言うのは解決するかと思いますけど。

A 回答 (5件)

q123sosさん、初めまして。



現在、イギリスで教育に携わる日本人です。
素晴らしいですね。q123sosさんのような人の事を機転の利く人と言うんだと思います。
おそらくコミュニケーションにおける賢さが高いんだと思います。

ご質問の件ですが、気にすること無いと思います。
「問題集」といっても、たくさんあって
自分にとって有効だと思うものもあるだろし、
そうじゃないのもあると思います。
何か試験を受けないといけないなら別ですが
合わないものは無理してやる必要はないと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お褒めにあずかりまして、誠にありがとうございます。
私の場合、機転が利くと言うのでしょうかね。
暗記が、何かにつけて本当に苦手なんです。
文法のような理屈のあるものは覚えられます。
だから、文法を主体に英文を組み立てられるって感じです。
目が見えないから耳がいい、みたいに、記憶力が悪いから理屈で勝負みたいな。
単語自体は例文を何度も聞いたことがあるので、
それとなく使い方は身に付いている(のもある)って感じです。
ただ実際は、英文レベルは低いし、
時制や前置詞、動詞の使いかたなどミスは多いと思いますよ。
洗練させるためには英作文もいるかもしれませんけどね。
しかし、おっしゃるように試験を受けるわけではないので今はいらないようですね。
徐々に直せば。
いろいろありがとうございました。

お礼日時:2014/03/14 21:53

#2さんのおっしゃる通り、どんな英文を書いているのか見ないとなんとも言えませんが、プライベートでしか英語を使わないならそれで全く問題ないですし、仕事で何も支障がなければいいんじゃないですか?


英語でプレゼンしたり、契約書を書いたりするならそれじゃまずいと思いますけど。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

プライベート、それもネット内だけの英語です。
なので、気にするのもやぼだったのかもしれませんね。
徐々にミスを減らせるように、読むことや聞くことで自然と正しい英語が馴染んでくる気がしています。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2014/03/14 21:56

>特に困る事はありません。


>オリジナルの英文を書いて、言いたいことがそれなりに言えます。

素晴らしいですね。

大学入試で出される英作文問題は、日常の会話より内容が高いものが多いです。英会話の教材に乗っているような、「旅行で役に立つ」程度の会話であれば、単語も文法的も中三程度の実力があれば、困ることはないと思います。

しかし、外国の人と「地球温暖化をどう思うか?」「中国の民主化弾圧の動きをどう思うか?」のような会話をしたいのなら、英語以外の学力が必要ですし、政治や経済などの時事にも詳しくなければなりません。英会話の本でそのような学習をするのは無理でしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おっしゃるように、ネイティブの日常の出来事を書いたブログなんかは、
大学受験の長文よりはるかに楽に読めますもんね。
会話自体は、それくらいのレベルなんですね。
ただ、会話表現みたいなのは意味不明のが多いですけどね。
ちゃんと主語と動詞がないと。(笑)
専門分野となるとまた話が違いそうですね。
いろいろありがとうございました。
お褒めの言葉もありがとうございました。

お礼日時:2014/03/14 21:37

>しかし、高校生レベルの英作文問題集を見ると、答えが全然分かりません。


この状態は、どう思ますか? OKでしょうか?
>だから余計に難しいと思います。思ったことをそのまま英語に自由に書ける方が楽だと思うし、
英語を話すときに、日本語を作ってから英語を作るわけでもありませんよね?
英作文の問題集って、社会人の人がやる意味あるのでしょうか?

I can't say anything about your question without knowing what kind of English sentences you usually make. Please show us your own sentences that help us to see if your English does not have any problem without any memorization.

I think rote-learning is not a good idea, but it is true that it works very well depending on the learner's level or learning style.
If you think you don't need memorization to learn, that's OK. That is your own way. Just keep on. It's your style, no objection.

I don't understand your intention to put a question like this, and what it really means. Do you want to make your English better, or just deny the learning style most Japanese learners of English adopt? Or just want to boast your language ability?

If you have anything to say about my words, please respond in English. That will probably help others with how to respond to your question.
    • good
    • 0
この回答へのお礼

えっと・・・
これはいったい・・・
サンキューです。

お礼日時:2014/03/14 21:16

高高の英作文は高校時代にクリアしたので、正直言って社会人になってから


するのがいいかわからないといえばわからないのですが、高校レベルの英作文
がきちんとできると、英検1級などの受験のときにかなりやくにたちます。

どんな日本語でも英語にしてみる、あらゆることを英語で表現してみるなどの
練習が有用だと大学時代にいわれましたが、高校の英作文はその一歩手前
だとおもうので、こなしておいてもいいきがします。

日本の文化など紹介するときなどにやくにたつ表現などおおかったとおもう
ので。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

どんな言い回しも出来た方が言葉に広がりが出来ますね。
そういう意味ではおっしゃるように価値がありそうですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/03/14 21:15

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!