人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

関係代名詞と冠詞

以下の文について
・全て文法的・意味的に正しい文でしょうか?
・それぞれの意味のニュアンスは正しいでしょうか?

よろしくお願いいたします。


(1)I have a friend who lives in Canada.
(2)I have the friend who lives in Canada.

(3)That is a train which goes to Osaka.
(4)That is the train which goes to Osaka.

(5)Ms.Green is a teacher whom everyone likes.
(6)Ms.Green is the teacher whom everyone likes.


(1) 友人は複数いるが、カナダに住んでいる友人は1人である。
(2) ?
(3) 大阪行きの電車は複数あるが、それはそのうちの1本である。
(4) それは大阪行きの電車で、先ほどまで話題にしていたものである。
(5) 誰もが好きな先生は複数いるが、グリーンさんはそのうちの1人である。
(6) グリーン先生は誰もが好きなまさにその先生である。

A 回答 (1件)

貴方のご理解すべて正しいと思います。

(2)の?も?でこんな言い方はしません。これはたまたまhaveを使っているからで、

I know a friend who lives in Canada. 『カナダに住んでいる友達を(とりあえずは)一人知っている)

I know the friend who lives in Canada 『カナダの住んでいるというその友達を知っている』

というようになると思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング