人に聞けない痔の悩み、これでスッキリ >>

過去完了(had+pp)と過去形はよくセットで使われることが多いですが、
例えば、過去完了と過去完了が二回続けて使われることはないのでしょうか?

I had lost the key, I had not gone back home.
「鍵をなくしてしまっていたので、家に帰ることが出来なかった。」

過去完了とは過去において何かしらのある状態が続いているときに使いますよね?
とすると、鍵をなくしてしまった状態が続いているので過去完了にするべきですよね?
そして、家に帰ることが出来なかったのも過去における状態が続いていると考えると過去完了にするべきですよね?

しかし、過去完了と過去完了のセットで使われる文は見たことがありません。
この文は文法的におかしいのでしょうか?
おかしいならなぜですか?

教えて下さい。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

ppとは」に関するQ&A: emailの末尾のppとは?

A 回答 (2件)

    僕なら


    Having lost the house-key, I couldn't get in.
    とも。

    まあ I had lost the key, I had not gone back home ってややこしいけど間違いではなさそうな気がします。

    後半分が言いたいことで、その前は理由ですから、同じ重さの文を二つ重ねない方が、すっきりした感じが僕にはするのですが、、、
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。
>同じ重さの文を二つ重ねない方がスッキリする
この説明に納得がいきましたのでBAにさせていただきました。

お礼日時:2014/06/09 06:22

過去のある時点の出来事を過去形を使って表現します。

過去完了はその時点よりもさらに以前に起こった出来事を伝える時に使います。

つまり「家に帰ることができなかった」が過去で、「鍵をなくした」が過去完了になります。しかし文の中で起こった出来事の順に沿って言う時は、全て過去形だけで繋げていきます。「鍵をなくした。だから家に帰れなかった。」は過去形だけです。

I was not able to go home, because I lost the key. となりますが、大げさな文法を使う割には日常茶飯事の内容なので、過去形だけで繋げる方が良いと思います。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング