痔になりやすい生活習慣とは?

今外国人(国籍チュニジア)の方と連絡をとっています。

きっかけとしては私が友人とランチをしている時に同じお店でランチをしていた彼に名前を聞かれ、俗に言うナンパです。

それからFacebookからメッセージがきて
一ヶ月程連絡をとっております。

英語が苦手な私にとって勉強がてらと思い返信をしていたのですが
彼からの猛烈なアプローチに戸惑っています。

どうやら始めて会った時に好意を抱いてくれたようで
毎日のようにI miss you やI love youを言われます。
you are my lifeやI want to be with you foreverなども言われます。

彼は今母国に帰ってしまったのですが
数ヶ月後に大学を卒業すると日本に来るみたいです。(多分永住だと思われます)


私もそれなりに好意はもってますし
彼の優しさやストレートな愛情表現にに少しずつですが惹かれてます
彼が本気なら私も本気で付き合うことも考えています。


元々疑い深い性格なので遊びではないのかと何度か聞きましたが
愛の言葉の後にnot playing with youと言われました。

しかし、1度しか会ってないのにここまで言ってくる彼に戸惑いを隠せませんし
正直また彼が日本に住んだ時に少しずつ関係を深めていけたらなと思っています。


また日本人が外国人に尻軽と言われているのは有名だと思います
私も彼に日本人は尻軽だからすぐ落とせるだろとか
日本人と結婚して永久ビザを…とか騙されていないのかが正直心配です。


外国人の愛情表現が日本人よりも激しいことはわかっていますが、
一目惚れだとしても一回しか会ってなく
次会うのも数ヶ月後と時間があく人に
こんなに愛情表現をしてくるものなのでしょうか?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

No4です。



少し勘違いがあったので訂正します。
日本チュニジア相互は、査証免除協定があるようです。

それと仮に結婚となったら凄い体力精神力が要求されます。 あなた自身に相当の覚悟が必要です。
    • good
    • 0

あなたのような質問はよく見ますが、「外国人男性」を「日本人男性」として置き換え、あなたが関東に住み、彼が住んでいる地域を沖縄とします。



それでご自身が書かれた文章を読まれると不自然でしょう?

日本人の男性がたった一回あって、「愛している」と言いいますか? 一回だけの出会いで、なにがわかりますか? たしかに一目ぼれはというのありますが、それは恋だけの話で、結婚となるとまた別問題です。

それと、チュニジアの人が日本の在留資格(ビザ)を取るのは大変です。 旅行にくるだけのビザでも一筋縄では取れません。 ましてや、日本に居住する在留資格とでもなれば、なかなか難しいのが現状です。 なお、旅行での短期滞在以外は、西洋人が日本にくる場合にもビザが必要で、先進国からなので、審査に一定の加減は当然あると思いますが、かなり面倒なことには違いありません。

日本人との結婚は、偽装婚が多いのが現実としてあります。 たぶん、書かれているような状況では、結婚したとしても、入国管理局も配偶者としての在留資格は出さないです。 なぜなら、あまりに逸脱しすぎで、事実婚とは思えないからです。

愛情や、人間性、したたかさなどは、外国人も日本人も関係ありません。 日本人と外国人を人間としてみた場合、違いなどないです。 (ちなみに、わたしは外国人と結婚しているで、人間として差はないことは断言して言えます)
    • good
    • 0

>彼が本気なら私も本気で付き合うことも考えています。



どうしてそう受け身なんですか?

相手が自分に本気だったら、こっちも本気になる、
でも相手が本気じゃなかったら、こっちも本気にはならない。

それを恋愛と呼べるんでしょうか?

だいたい、恋愛なんて男と女の騙し合いでしょ。
騙されるのが恐くて恋愛ができますかっ!

好きなら行け、嫌いならきっぱり断れ!
興味があるなら興味が続く限り相手を知ろうとすればいいし、
相手のアプローチが激しすぎて引くというなら引けばいいだけ。

私の夫はインド人です。ええ、もちろんビザ金目当てですよ、そうでなきゃ当時私に見せびらかして来た熱烈ラブレターの婚約者の同カーストのインド美女と結婚していたでしょうからね。カースト超えて結婚したいほど私に魅力があったなんて、己惚れる程バカじゃありません。

よくあるケースで、不法滞在不法就労の外国人男と「愛し合っているの!」と急いで結婚して在留特別許可を申し立て、結局許可されなくて母国へ帰ったら音信不通、離婚もままならない・・・って女に限って「騙された、ビザ金目当てだった!」と憤慨したりする人がいるけど、

「なんでそうじゃないと思えたの!?」と不思議でなりません。

私は嘘吐き夫の誠実さ(騙さないという意味ではなく、裏切らないという意味)を信じたし、異カーストだろうが結婚したからには宗教に則り一生連れ添い家庭を作っていくという価値観に共鳴したし、なにより夫の国や家族が大好きだったから結婚しました。

日本人同士だって、相手の経済状況や社会的地位を考えもしないで結婚したら馬鹿にされるでしょう。「ビザ金目当て」だってそれと同じことで、結婚の動機にするのに何もやましいものではありません。

チュニジアについてはフランス語が通じるけど英語は通じにくいくらいの知識しかありませんが、卒業したら日本に来て永住するなんてのは、あなたに呼んでもらう気満々な気がしますね。日本に来てビザや仕事はどうするのか、聞いてみたら?

それから白馬の王子さまに見つけてもらうお姫様気取りをやめて、
もっと現実に目を向けることをお勧めします。

女だからって恋愛に対して受け身だった昔話の時代とは違うんです。
魅力的な男、幸せな家庭を築き、守ってくれる男は、あなたが見つけるしかないし、見つけられなければ「育てる」ことも女の仕事ですよ。
    • good
    • 3

在米です。

近くに、日本からお見えになった70代後半の国際結婚をなさった女性がいます。ご主人はアメリカ人で、お名前からアイルランド系と思われます。

    ご主人は、殆ど毎日お目にかかるのですが、耳が遠いようです。この日本人の奥さんとの間には、お孫さんも居るらしいので、もう結婚生活は長いのでしょう。

    奥さんは英語があまり話せず、ご主人は日本語ゼロ。食べ物の好みもご主人のものと奥さんのとはかなり違うようです。

    最近奥さんが「赤血球は英語で何というの?」とお聞きになり、ご主人との会話に必要らしいことと、奥さんが末期がんにかかっておられることもその時偶然知りました。

    でこの時、お互いに通じる言葉があるということが、どんなに大切か、つくづく思い知らされました。

    ご質問を見ると、国際結婚について注意すべきことは皆知識としてはご存知ですから、僕が偉そうに言うことは一つもありません。

    チュニジアの公用語はアラビア語、通じるのはアラビア語のチュニジア版、フランス語、ベルベル語、でお友達の母語がどれか知りませんが、お互いに通じる言葉があるかどうかが決め手だと思います。

    ご質問の「外国人の愛情表現が日本人よりも激しいことはわかっていますが、一目惚れだとしても一回しか会ってなく次会うのも数ヶ月後と時間があく人にこんなに愛情表現をしてくるものなのでしょうか?」ですが。

    僕の答えは#1さんと全く同じです。

    「日本人と結婚して永久ビザを…とか騙されていないのかが正直心配です。」

    こう言う「心配」が少しでもあれば、騙されていると思って間違いないと思います。

    
    • good
    • 2

わたしならどんびきですね。



一度しかあっていなくてI love youだと、英語あまりできない可能性のほうがたかい。あなたとふつうの英会話がなりたたないので、そのような直接的な表現のオンパレードになっているのですが、彼のかんがえていることは、本気でおとしたいであって、本気でつきあいたいではないとおもいます。

あいてのことをしるまえに関係を持ちたい意思表示ーーーI love you.というということ----してるってことはそういうことです。
まいあがらないように。
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q外国人がベイビーという時、、、

外国人がベイビーという時、、、

こんばんは。
英語は話せるのですが、TOEICやTOEFLの点数が高いだけのものです。
通常話している場合は問題ないのですが、恋愛的なことになるとニュアンスがよくわかりません。

以前、私のことを好きだと猛烈アピールしてきた外国の方は、私のことを「ベイビー」と読んでいました。
他の友達の彼氏(外国人)も、彼女のことをたまにベイビーと読んでいたので、「好きな人を呼ぶ時はそうすることもあるのかな?」と思っていました。

現在、付き合ってはいませんが、お互い気になっている男性がいます。
先日、チャットをしていた時「I go to bed now. bye baby」と書いてきました。
これって、相手の方は好意があって書いているのでしょうか?

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんばんは。

以前外国人のカレに《baby》について直々に講釈をもらったことがあります(笑)

《baby》は特に親しい男女(恋人や夫婦)が相手を呼び合うときに使うのだそうですよ。ちなみに男性からでも女性からでも使えるのだそうです。あとsweetieとか honeyとかもありますね。
私はカレからしか聞いたことがないので、例えば一方的に思っている相手に対して言うのかはよくわかりません。ですが、これを使うのはお互いに好意を持っているという認識の下に、或いは少なくとも相手は好意を持っていることをしっかり意思表示をしているんだと思います。

なので今度は質問者様がその方に ”~, baby!”と言ってあげたら凄く喜んでくれるんじゃないでしょうか^^

Q女性に対する表現について(lovely, sweet, beautiful, sexyなど)

海外に住んでいる者(女)です。とても仲良しの男性が何人かいるのですが、それぞれ私に対して違った表現を使います。

1.オーストラリア人の50歳の友人は私のことを常に「sexy」と言います。「gorgeous」「beautiful」とも表現します。
また、イギリス人の30歳の友人は「lovely」「sweet」と表現します。「beautiful」とも言います。
私から見ると、この2人の表現には違いがあるような気がするんです。前者は、どちらかと言うと私を大人としてみていて、後者は、かわいらしいと感じているような気がするんですが、どうなんでしょうか?

2.イギリス人の友人は常に私のことを「baby」「babe」「darling」と呼びます。(恋人ではありませんが、それに近いくらい仲良しです。)これってイギリスでは当たり前のことでしょうか?誰にでも使うんでしょうか?メールの最後にも必ずxxxxをつけてきます。

3.二人とも「you are beautiful」と常に言ってくれるのですが、これって本心なんでしょうか?(爆)自分では信じられないんですが・・・。それとも、オーストラリアやイギリスでは女性に大してはそういうのが当たり前なのでしょうか?(私は自分でも飛び切り美人だとは思いませんが、いわゆる欧米人ウケするタイプの顔なんだそうです。欧米人の友人によく言われます。)

ちょっとcultual differenceを感じています。(いい意味で)
ご存知の方、教えてください。

海外に住んでいる者(女)です。とても仲良しの男性が何人かいるのですが、それぞれ私に対して違った表現を使います。

1.オーストラリア人の50歳の友人は私のことを常に「sexy」と言います。「gorgeous」「beautiful」とも表現します。
また、イギリス人の30歳の友人は「lovely」「sweet」と表現します。「beautiful」とも言います。
私から見ると、この2人の表現には違いがあるような気がするんです。前者は、どちらかと言うと私を大人としてみていて、後者は、かわいらしいと感じているような気がする...続きを読む

Aベストアンサー

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

私はここで数回この点に書いてきましたが、「文字からではなく体全体で」言葉である英語の本当の意味あいを感じる事の重要性がこのご質問の中にあると思います。

たしかに単語自体がその人の持つフィーリングを適切に表すことはあるでしょう。 しかし、はっきり表しているのかどうか分からない物もあります。 ご質問の言い方がそれにあたるものと思います。

つまり、特別な感情を表す為に使う人/情況とか逆に深い意味を持たせずに呼びかけとして使う(癖になっている)人もいます。 恋人にも使うし何ら関係ない人にも使える(使い方を知っているとして)表現でもあると言う事です。

だからこそ、トラック運ちゃんが良く行くような大衆食堂でウエイトレスが男のお客(女性のお客も)に向かってsweety, honeyと言う言い方を単に「名前を知らないから代わりに使う」という状況もあるわけです。 

日本の地方のそのような食堂や酒場などでは初見でも「兄さん、なんにする?」なんて言う言い方をされる時があります。

これらは「全く知らない人」だと言う事で「意味の持たない呼びかけ」と言う事で聞き流してしまいますね。

そして、恋人同士であれば、意味のある呼びかけだとわかりますね。 これも問題ないですね。

問題が起こるのは間柄が中間(友達の間柄)にあるなときですね。

こちらアメリカでは知り合いの程度でご質問にある表現をしたら、まず嫌がれるでしょう。 女性によってはDon't call me that!と怒られてしまう可能性ですらあります。 (例外として、そう言う言い方をいつもしている人だと分かっている場合や完全に見下げる人がいった場合) ですから、男性はまず言わないと言う事になります。

さて友達関係になるわけですが、これらの呼びかけはもう気が付いたと思いますが、親しみ・好意を示す表現とされます。 親が子供に対してこの表現する事で子供が怒ることはないわけです。 Jackie are so sweet/beautiful.と言っても問題ないわけで、しかも子育てには必要な表現ともされます。 しかし、年頃の娘にYou are sexyと冗談抜きに言ったらかなりおかしいです。 それを聞いた周りの人はおかしいと思うでしょう。 それはbeautulにはないsexyと言う単語が持っているからですね。

では大人同士の友達だったらと言う事になりますね。

1) 男としてそう呼びたい/呼べる女性がほしいという気持ちはあると思います。 しかし、私個人の感じとしては、この表現を連発する人はまれだと思います。 つまり、少し変わっているなと感じます。 これらの人はあなた以外の友達にもこう言う表現をよくするのでしょうか。 特別なフィーリングを持っているように感じるのは私だけじゃないと思います。

2)はそれほどきつくは感じません。 その人好みの表現ととってしまいます。 しかし、大人の友達関係でこれを言うのはやはりあなたを異性と感じているからでしょう。 女性と感じさせない友達関係であれば、たぶん使わないでしょう。 少なくとも私の知り合いや友達は言わないですね。 必要のない問題を起こしたくない、と言うことでもあるでしょう。 

xxxxがLoveであったら、それは単なる誰でもどんな関係でも使える表現です。特別な意味はありませんので気にする必要はないと思いますよ。

3)は上にも書いたように、あなたが好きであることでしょう。 たぶん本心でしょう。 お世辞ではないと思いますよ。 しかし、上にも書いたように、簡単に女性にそういうことはやはり「変わっているな」と感じます。 少なくとも普通の習慣といえるものではないと思います。 (人それぞれですが)

さて、すごく長くなってしまいましたが、問題点の本題です。

日本語が分かる日本人が、ある人の言った事の「真相」を見極めるにはどうするでしょうか。

それは、相手の全身から真相を掴み取る事です。 ジェスチャー、あなたに対する態度/姿勢/言葉遣い、そして他の人(特に女性)への態度の違いを感じ取る事は大変重要だと思います。 ボディーラングエージですね。 あなたに好意を持っている事は確かなようです。、 それがあなたにとって良い事なのか、それとも、その逆の極端なことをいうと遊ばれているのか、英語と言う言葉ではなく全てから判断する事ができますね。

全くコミュニケーションの問題のない日本語ですら相手を判断する事は難しいですね。 でも、この人下心あるのかしら?、スケベ親父?、やさしい人?、私を本当に思ってくれている人?、などいろいろと日本語でも考える事ってありますよね。

アメリカでもDon't call me that!と言う事もある、と言うことを頭の隅において置いてください。

何か取り留めのない事を長々と書いてしまったようでごめんなさい。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。

アメリカに36年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

私はここで数回この点に書いてきましたが、「文字からではなく体全体で」言葉である英語の本当の意味あいを感じる事の重要性がこのご質問の中にあると思います。

たしかに単語自体がその人の持つフィーリングを適切に表すことはあるでしょう。 しかし、はっきり表しているのかどうか分からない物もあります。 ご質問の言い方がそれにあたるものと思います。

つまり、特別な感情を表す為に使う人/情況とか逆に深い意味を持たせずに呼び...続きを読む

Q外国人の恋愛

3ヵ月ほど前、仕事関係でドイツ人の男性と出会いました。お互い20代で、コミュニケーションは日本語でしています。(彼の日本語はかなり上級です。)
私達は出会ってからずっと、週に4回程度会っています。会うたびに彼が次いつ会えるか聞いてきます。彼は真面目で少し大人しい方なのですが、ここ1ヵ月、2人っきりでいると抱きしめたり(ハグ程度ではなく)、「可愛い」とか言ってきます。会っている時はずっと手を繋いでいます。
しかし、好きだと言われたり、彼女になってほしいとも言われていません。もちろん体の関係もありません。
私は今まで男性とお付き合いしたことがないうえに、外国人男性と知り合ったのも初めてです。
私としては、この曖昧な関係が嫌なのですが、彼にストレートに「私はあなたの何?」と聞くべきでしょうか?外国人の方はどのように交際をスタートするのでしょうか。
外国人の方は、男女で普通に手を繋ぐ(恋人繋ぎ)のでしょうか。
きっと人それぞれの恋愛観はあると思いますが、外国では一般的にどうなのか知りたいです。

質問が多くなりましたが、1つだけでも構いませんので回答よろしくお願いします。

3ヵ月ほど前、仕事関係でドイツ人の男性と出会いました。お互い20代で、コミュニケーションは日本語でしています。(彼の日本語はかなり上級です。)
私達は出会ってからずっと、週に4回程度会っています。会うたびに彼が次いつ会えるか聞いてきます。彼は真面目で少し大人しい方なのですが、ここ1ヵ月、2人っきりでいると抱きしめたり(ハグ程度ではなく)、「可愛い」とか言ってきます。会っている時はずっと手を繋いでいます。
しかし、好きだと言われたり、彼女になってほしいとも言われていません。もちろん...続きを読む

Aベストアンサー

う~ん… あなたの質問は、1番大事な部分が抜けているような気がしますよ。
あなたは彼に対して、どんな感情を持っていますか?
あなたは彼と、どういうお付き合いをしたいのでしょう?
相手が何人であろうと、関係ないですよ。

私の夫はドイツ人です。
そんなこともあって、このような相談をよく受けます。
仕事で来日していて、いずれ帰国するような場合ですと、大抵“やりすて”ですね。
日本では外人ってだけでもてますし、白人ホワイトカラーならなおさらです。
押せばお股が簡単に開くことを解っていますからね、いざとなれば帰国しちゃえばいいですし…

いやなことを聞かせてしまいましたね。ごめんなさい。
でも、今のあなたは、ずるずると相手の押しの強さに流されているだけって気がするんです。
「私はあなたのなに?」って確認する以前の問題ですよ。
あなたは彼の事を好きなんでしょうか?
あなたは彼のどこを好きなんでしょうか?ドイツ人である事と情熱的なアプローチ以外にですよ。
彼はあなたにとって信頼するに足る人間ですか?
まず、自分の心と向き合ってください。
その上で、彼との関係を発展させたい、将来の伴侶として考えたいのであれば、そうですねぇ…
こんど彼が熱烈にハグしてこようとしたら、
「私は恋人以外と、このようなハグをしようとは思わないのだけど」
って言ってみたらどうです?
「これがドイツ流だ」って言われたら、「私は日本人です」って答えればいいんですよ。
あなたの事が本当に大事なら、そんなことで嫌われたりしないですよ。
外人だから、気軽にキスやハグをするって言う人多いですけど、それは違います。
魅力的な女性に対して賞賛は惜しまないですけど、キスやハグの相手はやっぱり特別です。
少なくとも私の夫はそうでした。
(ちなみに夫とは、仕事で出会って共通の趣味で盛り上がり、“愛してる”はあったけど
付き合う上での告白は無し です)

結局のところ、大事なのはあなたの意思表示なんじゃないですか?
「都合のいい女」「やりすて女」にならない為にもね。
でもこれって、相手が日本人でも同じでしょ?
彼が猛アプローチしているんだから、あなたが主導権を握りましょうよ。

う~ん… あなたの質問は、1番大事な部分が抜けているような気がしますよ。
あなたは彼に対して、どんな感情を持っていますか?
あなたは彼と、どういうお付き合いをしたいのでしょう?
相手が何人であろうと、関係ないですよ。

私の夫はドイツ人です。
そんなこともあって、このような相談をよく受けます。
仕事で来日していて、いずれ帰国するような場合ですと、大抵“やりすて”ですね。
日本では外人ってだけでもてますし、白人ホワイトカラーならなおさらです。
押せばお股が簡単に開くことを解っていますから...続きを読む

Qアメリカ人の男性との恋愛についての相談です。(かなり長文です;うまくま

アメリカ人の男性との恋愛についての相談です。(かなり長文です;うまくまとめるのが下手なのですが宜しくお願いします!!)

私は日本在住の日本人です。
最近、ネット上で知り合い、メールなどをしていた後、初めてブラインドデートなるものをしたアメリカ人の男性がいます。
なんとか日程を合わせての初デートでしたが夕方から会い夕飯を一緒にとても楽しく過ごしました。私は英語はあまり得意ではないのですが、色々な表現を使いながら、向こうも理解しようと努力してくれたりして、会話も楽しく、お酒も飲みました。
最初は友達として仲良くなれたらいいなと思っていたのですが、その日、ひどく酔ってしまい(警戒心がなさすぎと反省しています...)そのまま彼の家に行き関係を持ってしまいました。

あーやってしまった..とひどく反省し、翌日はさくっと帰ったのですが、その日以降彼から、ものすごく素敵な一日だった、とか、すぐにまた会いたいとか、頻繁に連絡が来て、Hアリナシを抜きにもう一度会ってみたいと思ったので、翌週会う事にしました。
日本に正式に住む事になってから2ヶ月という事もあって、生活に必要なものを買いにいくデートなら夜ではなく昼からにできるので、午後から会いました。

買い物のデートは、手をつないできたり、結婚感や、子供の話などちょっと早いのでは?と思うような内容も質問されながらでしたが、とても楽しく、買い物の後、近くで夕飯を食べようということになったのですが、彼から「ウチの近くに移動してご飯を食べない?」
と言われたので、「いや、ここ(お店の近く)で探そう」と返事をして、今回は二人とも(彼が風邪気味だったというもあったのですが前回の反省をふまえて)お酒を抜きにしてご飯を食べました。

その際にどうしても言っておきたかった事を彼に伝えました。
相手はアメリカ人(偏見かもしれませんが..)なのだからはっきりと自分の考えは伝えておかなければ!と勇気をだし...

「あなたの事は気に入っているし、一緒にいて楽しいと思う。できればもっと知っていく時間が欲しいとも思ってる。でも、まだそんなに知らない関係でHをしたりするのは嫌だ。Hが付き物の関係にはなりたくない。前回酔った状態でHをしてしまったのは反省し、避妊や病気なども怖いし、ちゃんと考えてしなければならないと思う。」

というような内容を伝えました。

そうしたら、それは「i am your GF=sex」ていう意味か聞かれたので、Hの相性も大事だと思っている私は、それがすべての意味ではないと答えました。ただもっとちゃんと時間をかけていきたいと思ったのです。

それに対して、気分を悪くしたかと聞いてみると「本当に私とのHが最高で、一緒にいて幸せに思えたから少しは悲しいけど、ちゃんとキミの意見を尊重したいし、僕は待てるから。気にしないで」と言われました。

そしてその後、
i super like you!!! と伝えられた帰りに、今まで外国人と付き合った事あるか、とかデートしたことあるかとか質問攻めにあい、「世界中を色々回ってもなかなかマッチする女性がいなくて、なかなか好きになれないんだ。初めて会ったとき、衝撃だった」と言われ、その場で分かれて帰りました。

帰宅途中にすぐメールが来て「Thank you!!so happy to see you again!Dont worry i am ok with everything u said.」といった内容で、あとは私の喫煙をやめるように、身体が心配だ、みたいな内容でした。

その翌日からずっと毎日なにか一回はメールが来て、「i miss you」や、他愛もない日常報告?やタバコをやめるように言ってきたりと、ずっと続いています。


外国の方とこうやって恋愛を経験したことがないので、今どのような状態で、向こうからどう見られているの不安です。
まだ会った回数は少ないのですが、私が彼に好意を持ち始めています。
日本に住み始めて2ヶ月でいきなりHができたから、単純にセフレ対象として思われているのでしょうか?日本在住の米国人の男友達はいるようですが、まだそんなに友達もいないだろうし、寂しくて私を相手にしているだけなのかもと不安です。
アメリカ人の恋愛では、デーティング期間に多くの異性とデートしたり、関係を持ったりする事もあると聞きました。
そう簡単にloveという言葉を使用しないのも知っていますが、彼が私のどういう気持ちで接してきているのか、プレイボーイなのか(自分ではNOと言ってます←当たり前)わからず、これからどうしたらいいのかわかりません。
アメリカの方とお付き合いしたり、恋愛関係にあった方、発展の仕方や経験などアドバイスなどいただければと思います!

アメリカ人の男性との恋愛についての相談です。(かなり長文です;うまくまとめるのが下手なのですが宜しくお願いします!!)

私は日本在住の日本人です。
最近、ネット上で知り合い、メールなどをしていた後、初めてブラインドデートなるものをしたアメリカ人の男性がいます。
なんとか日程を合わせての初デートでしたが夕方から会い夕飯を一緒にとても楽しく過ごしました。私は英語はあまり得意ではないのですが、色々な表現を使いながら、向こうも理解しようと努力してくれたりして、会話も楽しく、お酒も飲みまし...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは、

すごく平凡なアメリカ人男性と去年銀婚式をあげた50過ぎのオバちゃんです。

彼はあなたのことを気に入って、付き合っていこうとしているように思います。

夫も独身時代日本に仕事で来ていて、職場結婚、遠距離恋愛を経て結婚に至りました。最近その当時の話をして、びっくりしたのは、私とたくさんのハイキングデートをする前に、六本木に遊びに行ってずいぶん”ワンナイトスタンド”を楽しんでいたと白状したことです。

一晩だけで二度と会わないあとくされのない関係のことですよね。”それこそはいて捨てるほどいた”といっておりました。

一年ほど単身赴任で、日本に行きましたが、50歳過ぎのおっちゃんなのに、会社でも、町でも、公園でジョギングをしていても、20歳から30歳までの女の子から”食事にいこう””英語を教えて””一緒にジョギングをしたい”と頻繁に声がかかった、と自慢タラタラでした。

貴女の知り合った方は、日本にいる限りこれだけもてるのだという自覚を持ってください。

そして彼は貴女と昼間に一緒にお買い物に出たり、貴女と分かり合いたいと思っているのですから、結婚前提ということではなくても、大切な関係を築いてゆこうとしているんでしょう。

それは貴女も感じていらっしゃる通り、

1)彼には身近に甘えられる友達がいないので寂しい。
2)貴女との体の相性が大変に良かった。(これは、私達が想像する以上に大切らしい。)
3)貴女と話していて楽しい。貴女が聞き上手なのかも知れません。

と、いうことでしょう。

そして、この先大切なのは、彼の気持ちを疑ったり、やきもちを焼いたりすることではなくて、貴女自身の気持ちをしっかりと見極めることです。英語のお勉強もして、自分のしたいことをしっかりしてゆく。彼との恋愛にしか興味のない薄っぺらな人間にならないことです。

アメリカ人は、不景気なこともあって、自分と一緒に成長してくれる尊敬できる女性を大切にします。(結婚するなら共稼ぎ、ということです。)見回しますと、結婚が目標で、それ以外に何も考えていなかった国際結婚妻たちは、簡単に離婚して帰国する傾向があります。

ちょっと先走ったかも知れませんが、このまま付き合ってゆくとそのうちに、そういったことも考慮に入れなくてはいけない関係であると自覚を持って、楽しいお付き合いをなさってくださいね。

こんにちは、

すごく平凡なアメリカ人男性と去年銀婚式をあげた50過ぎのオバちゃんです。

彼はあなたのことを気に入って、付き合っていこうとしているように思います。

夫も独身時代日本に仕事で来ていて、職場結婚、遠距離恋愛を経て結婚に至りました。最近その当時の話をして、びっくりしたのは、私とたくさんのハイキングデートをする前に、六本木に遊びに行ってずいぶん”ワンナイトスタンド”を楽しんでいたと白状したことです。

一晩だけで二度と会わないあとくされのない関係のことですよね。”それこそ...続きを読む

Q現在アメリカ人男性と真剣に付き合っている方、アドバイスお願いします!

こんにちは。早速質問させていただきます。
本当にごく最近ひとりのアメリカ人の男性と知り合いました。日本人どうしでもそうだと思うのですが、初対面の感覚で、「あ、仲良くなれそうかな」って思うことがありますよね。私と彼もそんな感じで、これから結構なかよくなれるかも知れないなあと思っています。
ただ問題なのが、私はまだまだ彼のことを知らないので、すぐに彼女とかにはなりたくないのです。ちゃんと正面から付き合いたいと思うからこそ、イエローキャブみたいな女にも、またそんな扱いもされたくありません。
でも彼のほうは(たぶん今まで出会ってきた女の子たちにも問題があったとは思うのですが)すぐに肩を抱きたがったり、キスを求めてきたりします。私はそのたびにうまく逃げてるのですが。
すぐには恋人同士になれないし、でも彼のことをもっとたくさん知ってみたい気持ちもあるんです。
アメリカ人の男性と真剣に付き合っている女性の方たちは、最初どういう感じでしたか?また、私みたいな状況だと、どう対処しますか?
私は相手にがんがん迫ったり、迫られたり、っていうのはどうしても苦手なんです。このままだと彼の気持ちが重荷になりそうです。すでにもう彼のやり方が怖かったりして。私はゆっくりいきたいんです。
もう、誰にも相談できなくて困っています。アドバイスお願いします!

こんにちは。早速質問させていただきます。
本当にごく最近ひとりのアメリカ人の男性と知り合いました。日本人どうしでもそうだと思うのですが、初対面の感覚で、「あ、仲良くなれそうかな」って思うことがありますよね。私と彼もそんな感じで、これから結構なかよくなれるかも知れないなあと思っています。
ただ問題なのが、私はまだまだ彼のことを知らないので、すぐに彼女とかにはなりたくないのです。ちゃんと正面から付き合いたいと思うからこそ、イエローキャブみたいな女にも、またそんな扱いもされたく...続きを読む

Aベストアンサー

アメリカに住んでいる者です。一般的なアメリカ人に関して感じることを書かせていただきます。
アメリカ人は言葉とスキンシップで相手の愛情(温もり)を感じる人種ではないかと思います。日本人は相手の雰囲気、表情等で相手の感情を汲み取ったりすることができる人種ですが、アメリカ人にはそういうことが苦手です。従って、相手の感情(愛情)を簡単に確認する方法は言葉で「愛してる」と言われるか、スキンシップを維持することのようです。
あなたの肩を抱きたがったり、キスを求めてくるのは、スケベな下心があるのかもしれませんし、あなたの温もりをただ素直に感じたいからなのかもしれません。これは彼が過去に付き合っていた相手が云々という話ではなく、彼自身のやり方だと想像されます。あなたがそれを不快に感じるのであれば、彼と付き合うこと自体が難しいかもしれません。

次にアメリカ人が相手を選ぶ方法ですが、かなり感覚が先行しているように思われます。日本人は相手の性格をじっくり観察しますが、アメリカ人は感覚が合うこと、即ち「好き」になってしまうようです。日本も最近は離婚率が高いですが、アメリカで離婚率が高い理由、また、同じ相手と何回も結婚、離婚を繰り返すカップルがいる理由はこんな背景があると思われます。何となく感覚が合うから付き合って、好き(と思い込ん)で結婚したものの、実際に生活してみたら思っていた人と違っていた・・・という感じでしょうか。これを避けたいアメリカ人は同棲生活を数年経てから結婚するようです。

アメリカで言われているジョーク(?)をここで一つ。
この世で最高に幸せな人生は、日本人女性と結婚してアメリカに住み、フランス人シェフを雇って中華料理を食べること。
この世で最高に不幸な人生は、アメリカ人女性と結婚し、日本に住み、イギリス人シェフを雇ってフランス料理を食べること。

記憶が定かではありませんが・・・こんなジョークがアメリカにはあります。これが物語っているように、日本人女性はアメリカ人男性に人気があります。理由は尻軽だから・・・ではなく、日本人女性は献身的だから。最近の女性はこれに当てはまるか疑問に感じるかもしれませんが、アメリカ人女性を知っている方なら納得できるのではないでしょうか。
私の友達にも国際結婚(アメリカ人男性と日本人女性)が何組もいますが、皆仲良くやっています。旦那さんに聞くと、「女房が死んだらまた日本に行って嫁さんを見つけてくる」と言っているくらい、日本人の奥さんを有り難がっています。

論点がズレてしまいましたが、相手の男性はあなたを尻軽女と思ってそういう行動を取っているのではない可能性もあります。あなたの言語能力にもよりますが、あなたの素直な気持ちを伝えて、相手がどのような反応をするのか見てください。(下心丸出しの男性はすぐ反応に出ます)
あなたの気持ちを素直に受け止められる男性であれば、そのままお付き合いする価値のある男性だと思います。

アメリカに住んでいる者です。一般的なアメリカ人に関して感じることを書かせていただきます。
アメリカ人は言葉とスキンシップで相手の愛情(温もり)を感じる人種ではないかと思います。日本人は相手の雰囲気、表情等で相手の感情を汲み取ったりすることができる人種ですが、アメリカ人にはそういうことが苦手です。従って、相手の感情(愛情)を簡単に確認する方法は言葉で「愛してる」と言われるか、スキンシップを維持することのようです。
あなたの肩を抱きたがったり、キスを求めてくるのは、スケベな下...続きを読む

QMY LOVE これの意味を教えてください。

辞書で調べたのですが、分かりませんでした。(泣)
どなたか教えてください。

学生時代、もっと英語の勉強しておけば良かった!(恥)

Aベストアンサー

MY LOVEは男性側から女性側に対する「恋人」です。
MY LOVERは女性側から男性側に対する「恋人」です。

ですから、
She is my love(He is my lover)
とは言いますが、
She is my lover(He is my love)
とは言いません。(たぶん…)

Q海外まで会いに来てくれた男性の気持ち

初めまして、久しぶりに好きな男性が現れ、今後も関係を続けたいと思ったため、質問させていただくことにしました。男性側の気持ちを知りたいので、男性からご回答頂けるととても有り難いです。


私は現在25歳で、普段フランスに在住しており、日本へ帰ることは一年に一度あるかないか、というところです。また、海外に支店の多い会社で、2-3年のスパンで転勤が多く、今後5年程度は海外を転々とするような職業についています。

今年5月に、長期の出張で日本に帰国した際、仕事の関係である男性と知り合いました。すでに
フランスへの帰国まで一週間を切っており、この仕事が終わったら一緒に飲みに、とは誘われた
のですが私の帰国日程の関係で名刺だけ交換をし、特に何もないままフランスへ帰国しました。

正直連絡があるとは思わなかったのですが、彼からメールがあり、そのまま3日に1度程度の
頻度で、日々のささやかな出来事や趣味の話をしていました。彼が旅行が好きだ、とのことだった
ので、冗談半分、本気半分で夏季休暇でフランスに遊びに来る提案をしたところ、本当に
遊びに来る、という話になり、先週一週間は東部フランス(私の居住地)や南ドイツに彼と旅行に
行き、とても素敵な一週間を過ごせました。

こちらでの滞在中、私のアパートメントに客室があったため彼も自宅に泊まっていたのですが、
特に肉体関係もなく日程の半分が過ぎ、きっと何もないまま帰国するのか、と思っていました。
ですが、帰国まであと2日となった時、外食も続いたため自宅で食事をつくり、そのまま飲んで
話をし、お互いかなり酔った状態で初めてキスをされ、そのままセックスをしました。セックスの
最中も気を遣ってくれ、終わった後も私の髪をなでたり、腕枕をしてくれたりと優しく、帰国前夜も
同じ様な夜を過ごせました。セックスが終わった後に、私を抱きしめながら私が日本に(一時)帰国
する時は、待っているから一番に連絡をして、等思わせぶりな言葉もかけてくれました。空港での
別れ際も、早く帰ってきてね、と言って抱き寄せてくれ、キスをして別れました。彼が帰国してからも
すぐにお礼の連絡があり、そこにも私の帰国時には一番に連絡してね、と一言書かれていました。

わざわざハイシーズンに高い飛行機代(彼は公務員で就職3年目、決して金銭的に常に余裕がある
方ではないと思います)を出し、旅行という名目ではありましたが私に会いに来てくれた、と言う
だけで遊ばれている訳ではない、とは思うのですが、明確にお付き合いをすることを言われた訳でも
ないので不安が残ります。滞在中に、相手が私でもなければフランス、しかもパリではない地方都市
まで来ることもなかったと言っていたり、お互いの個人的な話(彼の両親が一度離婚していて腹違い
の姉妹がいること等)もかなりしました。

彼は海を越えてまで私を追いかけなければいけないほど女性に困っている様には見えませんし、
外見も鍛えられていて男らしく、知的でユーモアのセンスもあるので、はっきり言えば女性が放って
おくわけがない男性だと思います。私に関しては、性格は男勝りなところもありますが、割と顔だちも
はっきりしていて、スタイル抜群でないにしても身なりには気を付けているので、実際男性に言い
寄られることも少なくはなく、3年以上の長いお付き合いをした人も過去にはいますが、海外での
転勤が多い仕事であり、私がプライドをもって働き、自分のキャリアのためにも当面完全に帰国する
予定もないことから(彼にもはっきりと話しました)、このまま彼の待っている、と言う言葉を信じ、
連絡を取り続けていいのか不安です。

こういう状況ですので、相手を信じるしかない、とは分かっているのですが、男性が今回の様な
状況でこのような行動をとる時、相手の女性のことをどう思っているのか、厳しい意見も含めお聞
かせ下さい。また、良い関係を続けるためにはどのようにしたら良いのかアドバイスも頂ければ
嬉しいです。

長文で失礼いたしました。

初めまして、久しぶりに好きな男性が現れ、今後も関係を続けたいと思ったため、質問させていただくことにしました。男性側の気持ちを知りたいので、男性からご回答頂けるととても有り難いです。


私は現在25歳で、普段フランスに在住しており、日本へ帰ることは一年に一度あるかないか、というところです。また、海外に支店の多い会社で、2-3年のスパンで転勤が多く、今後5年程度は海外を転々とするような職業についています。

今年5月に、長期の出張で日本に帰国した際、仕事の関係である男性と知り合い...続きを読む

Aベストアンサー

直接本人に真意を聞かれたらいかがですか。

わたしの妻はイギリス人ですが、彼女はっきり「わたしと結婚する意思はあるのか」と聞きましたよ。
それと「あなたには、わたしがどれだけあなたを愛しているか決してわからないだろう」とも言っていましたし、この言葉は今でも言います。

フランスにお住まいなら、それこそヨーロッパ人の感覚で聞かれたらよいと思います。 単刀直入に聞かれても、ヨーロッパに住んでいる人が、そういう質問をするのは、不思議ではないです。 あなた自身も、きちんと彼の気持ちがわからないと色々困るでしょう? こういう場面で、日本女性を演じるべきではないし、その男性も、ヨーロッバで自立している日本人女性が、西洋式に聞いてきても不思議には思わない印象がします。

Qアメリカ人の彼と日本人の私は、連絡先交換をして2回目のデートで体の関係

アメリカ人の彼と日本人の私は、連絡先交換をして2回目のデートで体の関係を持ちました。

遊ばれてしまったのかも知れないと思いましたが、自分の気持ちを正直に伝えようと
翌日メールで「お付き合い出来たらいいな、あなたはどう思っているのか知りたい」と彼に伝えました。

答えはこうでした・・・

気持ちを伝えてくれてありがとう。一緒にいると楽しいしデートを続けたい。はっきりと気持ちを
早く答えてあげたいけれど、アメリカ人は時間をかけてお互いを知ってから彼氏彼女を決める事なんだ。
もっと知りたいし、親しくなりたいと思うけど今のところそれでもいい?

この言葉をどう受け止めれば良いでしょうか。
本当の彼の気持ち、考えを知りたいのですが・・・・

Aベストアンサー

アメリカ人との恋愛経験があります。
色々なアメリカ人を知って思うことは、日本人もアメリカ人も人それぞれということです。

ただ、アメリカ人は一般的にデート期間というものを重視します。
これは、恋人同士ではないけれど、デートをし相手を知る期間です。
この期間に、相手が自分に本当に合うかどうか?見極めます。

質問者さまの相手の方は、もっとデート期間が欲しいということだと思います。
ただ、これを良い言い訳に数人の女性と適当にデートし続ける男性もいます。
体の関係を含むかどうかは、お互いの考え方によって様々です。
デート期間が短い人もいれば、とても長い時間をかけてお互いを知り合ってから付き合いたいという人もいます。

私の過去の恋人たちは、付き合うまで早い人が多かったです。
最短で2週間でした。
私は、お付き合いする前に体の関係を持ちましたが、一方的に遊ばれたことはないです。(一応、その辺は慎重に相手を観察しているつもりです)

その彼が本当に質問者さまに関心があって、今後もっとお互いを知り合いたいと思っているのか?単にキープしたいだけなのか?は、この文面からはなんとも言えない感じです。
ただ、アメリカ人男性は積極的な人が多いので、関心がある場合はかなり自分をアピールしてくると思います。
連絡は頻繁ですし、常にデートの約束を取り付けようと努力します。
とにかく相手を知ろうと多くの質問を投げかけてきます。

なので、今後慎重に彼の行動を見極めてください。
正しいことなのかはわかりませんが、私は常に男性側からの申し込みを待ちました。デートや交際の申し込みに関して。
私は多くのデートの機会を持つので、あなたにばかり時間を避けないのよ!位の強気な態度で臨みました。
彼女をほおって置いたら、いつ他の男性に取られるかわからない位に思ってくれたら、しめたものです。
私の感覚では、アメリカ人の恋愛は本当にシビアです。
デート期間は、多くの女性と関係を持っている場合もあります。
遊ばれるのを覚悟するか?彼女のポジションを手にいれるか?それは、結構タフな精神力を必要とすると思います。
日本の文化と恋愛に関する感覚が異なるので・・・。

なんだか、ひどく強気の嫌な女のように聞こえるかもしれませんが、日本女性を手頃な遊び相手にしようと考えるアメリカ男性が多いのも事実なので、自分を大切に慎重に行動されることを願います。

私は一度別れた彼と再び付き合うことになりました。付き合ってからも、文化の違いで悩むことは多いと思います。
国際恋愛大変ですが、良い結果がでるといいですね。。。

アメリカ人との恋愛経験があります。
色々なアメリカ人を知って思うことは、日本人もアメリカ人も人それぞれということです。

ただ、アメリカ人は一般的にデート期間というものを重視します。
これは、恋人同士ではないけれど、デートをし相手を知る期間です。
この期間に、相手が自分に本当に合うかどうか?見極めます。

質問者さまの相手の方は、もっとデート期間が欲しいということだと思います。
ただ、これを良い言い訳に数人の女性と適当にデートし続ける男性もいます。
体の関係を含むかどうか...続きを読む

Q外国人男性のメールの下ネタと恋愛ペースの違いの事で

パーティ会場でアメリカとイギリスの2人の男性と仲良くなり、メールとお茶したのですが
どちらも1回会った時点で次は自宅に来ないかという話になったので、日本人の感覚からすると軽過ぎるし遊び人みたいで、ペースが早過ぎだと思いますが海外の感覚では普通なんでしょうか??
とくにアメリカ人の方がメールが下ネタ?で今後どうするか迷っています。イギリス人は逆にメールが敬語みたいな感じです;

詳しく言うと、何でも話す少しオープン過ぎる人で、最初から長文メールでメイクラブだとかベッドイン、エロゾーン、フェチについても話してきます。居酒屋でもSMの話をされました。
ただ、今までに何度もフラレているので落ち込んでるとか、ペースは自然が良い、フェチがあるがノーマルであるからその格好を着てやって?ほしい等、とにかく圧倒されています・・・・。

喜怒哀楽の表現も大げさなタイプで、店でも少し迷惑、あとスキンシップを重視するとかで道の真ん中でもキスハグは普通にしようとするし、電車や店の待合椅子でも声を出してベタベタいちゃつこうとします。
私は公共の場では嫌なタイプなので断っていますが、日本人でもいちゃつくカップルはいるので、USAでは普通なことなんでしょうか?
正直な思いとしては、体目当て+オープン過ぎる+日本のマナーや空気が全く読めないKY、欲求不満?、品がないなどかなり引いています・・・。

メールでも日に日にエロトークを迫ってくるので、「日本人女性から見ると恥ずかしいことであり、TPOをわきまえない、風俗などのイメージを想像してしまう」と伝えたところ、
「勘違いだ、許してほしい、情熱を伝えたかっただけ。来週家に来てマイベッドでハグしよう。」と来てまた困惑しています・・・。

やはり会って2回目ですぐ家デートはありえないし、ペースが合ってないですよね?!
私は英会話すらまだ未熟で、どちらかというと淡白で下ネタや外でいちゃつくのも苦手です。
相手に悪気はないのは分かったのですが、文化の違いなのでしょうか?好きな部分もあるけど、別れた方がいいか悩んでいます。

外国人男性の感覚に詳しい方、よろしくお願いしますm(_ _)m

パーティ会場でアメリカとイギリスの2人の男性と仲良くなり、メールとお茶したのですが
どちらも1回会った時点で次は自宅に来ないかという話になったので、日本人の感覚からすると軽過ぎるし遊び人みたいで、ペースが早過ぎだと思いますが海外の感覚では普通なんでしょうか??
とくにアメリカ人の方がメールが下ネタ?で今後どうするか迷っています。イギリス人は逆にメールが敬語みたいな感じです;

詳しく言うと、何でも話す少しオープン過ぎる人で、最初から長文メールでメイクラブだとかベッドイン、エロゾ...続きを読む

Aベストアンサー

アメリカに住んでいましたが、そんな人ぁー居ませんでしたよ。

男同士だとエロトーク、というかエロジョーク満載だったみたいですが女性が来ると引っこめてましたよ?
(日本とそんなに変わらないのでは・・・???)

お酒の場、みたなところやクラブみたいなところには最初っからお下品な口説き方をしてくる人もいましたが・・・

むしろビックリしたのは女性たちです。
日本人って日本人の男性がお酒が入ってエロトークモードに入っても「もぉーやだー」とかは言うけど
基本顔色変えて立ちあがってしまう、って人は居ないじゃないですか???
(心の中ではエロジジイ!とか思ってても)
アメリカの女性の中でそんな風に合わせる人をあまり見たことがない、というか・・・
上手に逃げちゃう。
もしくはいきなり顔色を真っ青にしてすっごく冷たい表情でいわゆる「どん引き」以上に
その場を離れてしまう人を何人も見ました。
(驚きましたがカッコいーい、なんて思いました。もしかしたら宗教的なものもあるかもしれないです。敬虔なクリスチャンの人も多かったので。)

とにかく「モジモジ、にこにこ」で心の中で「やめてー、そんな話ーーー」はそういう人には通じないと
思うので下の方が書いてらっしゃるように
思いっきりNO!で顔色変えていいですよ?

で、よほど親しくて「完全に友情が芽生えて信頼が構築されている」人以外は友だちでも
男の部屋に誘われてオッケーしたらダメ、もアメリカでも一緒だった、というか性犯罪多いので、
行って何かあったら行った方がバカ、という風潮は日本より強かったと
私の記憶ではありますが・・・。(ニューヨークとかでない限り走って飛び出して逃げられない=車じゃないと
帰れないところが多いので)

そういう人はある意味親切にも「自分はエロモード満載!」と出してくれてるのですから
大変にわかりやすい人なのですから
「私は友情以上の好意はあなたにはない!」とハッキリ言った方が良いと思います。

アメリカに住んでいましたが、そんな人ぁー居ませんでしたよ。

男同士だとエロトーク、というかエロジョーク満載だったみたいですが女性が来ると引っこめてましたよ?
(日本とそんなに変わらないのでは・・・???)

お酒の場、みたなところやクラブみたいなところには最初っからお下品な口説き方をしてくる人もいましたが・・・

むしろビックリしたのは女性たちです。
日本人って日本人の男性がお酒が入ってエロトークモードに入っても「もぉーやだー」とかは言うけど
基本顔色変えて立ちあがってしまう、っ...続きを読む

Q遠距離恋愛中のアメリカ人の彼からメールが来たのですが、これはフラレたと

遠距離恋愛中のアメリカ人の彼からメールが来たのですが、これはフラレたと言うことですよね。
別れようの一言さえないものの、これは大人としてどう解釈するべきでしょうか。。

私は別れたくないのですが、ショックすぎて返す言葉が見つかりません。
どなたかアドバイスをお願い致します。



I'm sorry I didn't write you for a few days.
This is very difficult for me. You are very beautiful woman and I want to spend every day with you.
But I think our long distance relationship is difficult. I'm not in Japan with you and you are not in San Francisco with me.
I think relationship to work need right time and right place. We don't have both right time and right place.
I've been very busy with work and I don't think I can slow down my work for a relationship. This long distance relationship is tougher.
I will miss you very much. I will regret this but I can not see you any more.


よろしくお願いします

遠距離恋愛中のアメリカ人の彼からメールが来たのですが、これはフラレたと言うことですよね。
別れようの一言さえないものの、これは大人としてどう解釈するべきでしょうか。。

私は別れたくないのですが、ショックすぎて返す言葉が見つかりません。
どなたかアドバイスをお願い致します。



I'm sorry I didn't write you for a few days.
This is very difficult for me. You are very beautiful woman and I want to spend every day with you.
But I think our long distance relationship is difficult. I...続きを読む

Aベストアンサー

振られたと言い切ってしまうのもなんですが、
現実的にはそれに近い形のように見えますね。

「別れよう」というハッキリとした言葉がない別れは、
日本人が相手でも多いですから、それは問題ではなく、
彼はアナタとの関係を継続するために、
仕事などほかのことは犠牲にできないと言っておられますし、
少なくとも彼にとってはもうアナタとの遠距離恋愛は難しいと判断しているようです。

「毎日過ごしたい」「いなくなると寂しい」という言葉もありますが、
それは「もうこれ以上はアナタと会えない」につなげるためのようですし、
あくまでもアメリカの方らしいスマートなお断りの仕方という気がします。

……でもまあ、この辺はきっとアナタもわかっておられるのですよね。
それでも信じたくなくて、一縷の望みをかけて、
ここに書き込まれたのではないでしょうか。

まあ「悪いけど、もうキミとはこれ以上会えないんだ」と言われて
あとはアナタがどう行動をとるか、ということだと思います。

それでも彼のところに飛んでいって復縁を迫るか、
自分の想いを細かく綴って地道に想いを伝えるか、
それとも泣く泣くあきらめるか……。

でも、少なくとも、どんな形にせよ、後悔しないよう
最後にアナタの想いはハッキリ伝えた方がいいと思いますよ。
どうしても別れたくないという想いがあるなら、なおさらでしょう。
「絶対に別れたくない」ということでしたら、
ほかの方もおっしゃっていますが、サンフランシスコに住むくらいの
覚悟で行ってみてもいいとは思いますが……。

今はまだ混乱なされているのかもしれませんが、たとえ結果は思わしくなかったとしても、
それでも自分なりに精いっぱい尽くした方が後悔は少ないと思います。
ですから、まずは落ち着いて、よく考えて結論を出していただけたらと思います。

大きなお世話かもしれませんが、一意見として参考になれば幸いです。

振られたと言い切ってしまうのもなんですが、
現実的にはそれに近い形のように見えますね。

「別れよう」というハッキリとした言葉がない別れは、
日本人が相手でも多いですから、それは問題ではなく、
彼はアナタとの関係を継続するために、
仕事などほかのことは犠牲にできないと言っておられますし、
少なくとも彼にとってはもうアナタとの遠距離恋愛は難しいと判断しているようです。

「毎日過ごしたい」「いなくなると寂しい」という言葉もありますが、
それは「もうこれ以上はアナタと会えない」につなげ...続きを読む


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング