【復活求む!】惜しくも解散してしまったバンド|J-ROCK編 >>

「~メーカー」という外来語は、いくつもありますが、それぞれどんな和訳が考えられそうか、ご提案をお願いします。
一応、ざっと思いついた「~メーカー」という言葉を下記に上げておきますが、どれか一つでも結構ですし、もちろんこれ以外についても歓迎します。

・トラブルメーカー
・コーヒーメーカー
・ムービーメーカー
・ドレスメーカー(略して、「ドレメ」・・・ 和訳にも略語を添えて下さい)
・アパレルメーカー
・ピースメーカー

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (8件)

トラブルメーカー・・・・某政治家



お題の和訳はいくつか出ているので、それ以外で(和製英語もありますが)

ブックメーカー・・・・・賭博胴元
チャンスメーカー・・・・好機創作人
ヒットメーカー・・・・・安打製造機
ペースメーカー・・・・・先導仕事人(マラソンなど)
ムードメーカー・・・・・場盛り上げ人
    • good
    • 0
この回答へのお礼

トラブルメーカー・・・・某政治家、「某」というか「ほぼ全て」だったりして?
ブックメーカー・・・・・賭博胴元、残念ながら?わが国では違法になっていますね。
チャンスメーカー・・・・好機創作人、英語禁止の戦時中みたい(笑)。
ペースメーカー・・・・・先導仕事人、政治家もこうなってほしいです。
ムードメーカー・・・・・場盛り上げ人、政治家もムードを盛り上げるだけではね~
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/27 19:10

こんばんは。



「トラブルメーカー」=相川七瀬

    • good
    • 0
この回答へのお礼

面白い題を付けるものだと、感心した覚えがあります。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/28 19:51

こんにちは。



トラブルメーカー・・コマッタさん
ホットサンドメーカー・・パンとじ(綴じ)器
ムードメーカー・・空気好転人?

このくらいしか浮かびません・・。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

トラブルメーカー・・コマッタさん、平たく言えばそうなりますね~
ホットサンドメーカー・・パンとじ(綴じ)器、あまり美味しくできそうにないですね(笑)。
ムードメーカー・・空気好転人、これはなかなかいいですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/27 19:04

トラブルメーカー=沢尻エリカ



コーヒーメーカー=ネスカフェバリスタ

ムービーメーカー=?

ドレスメーカー=洋裁学校

アパレルメーカー=ワールド

ピースメーカー=?JT?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

トラブルメーカー=沢尻エリカ・・・まんまですって(笑)。
コーヒーメーカー=ネスカフェバリスタ・・・最近、人気ですね。
ピースメーカー=JT・・・ある意味、ピストルより怖そうです。。。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/27 19:02

・問題人物


・珈琲急須
・映画編集
・着物業者(反物屋)
・服飾業者
・必殺仕置人

冗談の通じない人の為に説明しますと、「正しい訳」ではなくて意訳で考えました。だいたい学者さんや官僚が「正しい意味を正しく訳す」と考えると堅苦しくて意味不明になりますでしょ。
ドレスメーカーは何も新しい言葉を作らなくても、日本にあるものをその言葉に訳すとどうなるかと逆に考えてみました。「洋物の反物屋です」で意味は通じるんじゃないかなと思いますけどね。
ピースメーカーはちょっとひねってみました・笑。アメリカにピースメーカーという名前の拳銃があるように、「平和を作るもの」とは日本人的な話し合いをする人ではなく、暴力的手段をとっても平和と安定を生む存在です。だから、悪い奴を殺して平和を作るので必殺仕置人・笑。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

問題人物・・・こう言ったほうが、はっきりしそうです。
珈琲急須・・・どこかのメーカーが名付けるかも?
映画編集・・・パソコンソフトの名前って、一般の感覚とちょっと違っているように思います。
着物業者(反物屋)・・・昔でいえば、さしずめ越後屋ですね(笑)。
必殺仕置人・・・英語でだって、こんな意味の名前を付けるべきですよね。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/27 18:59

こんにちは


ピースメーカー
勿論(≧∇≦)/趣味の一つです
ハンドガンが思い浮かびます
バイクメーカー
バニーねーか?
あって欲しい(≧∇≦)/
「「トラブルメーカー」・・・何と和訳します」の回答画像3
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ピースメーカーとは、アメリカならではの命名ですね。
日本では、武器に「平和」なんて言葉を付ける発想はなさそうです。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/27 18:54

メーカーという言葉の意味については下記をご参照ください


http://dic.nicovideo.jp/a/%E3%83%A1%E3%83%BC%E3% …

>トラブルメーカー
人に対して使うのであれば、「問題児」「もめごとの原因を作る人」

>コーヒーメーカー
自動的にコーヒーを抽出する機器

>ムービーメーカー
動画製作ソフト

>ドレスメーカー
婦人服を作る店、企業、もしくはファッション製作者

>アパレルメーカー
既製服の企画立案会社もしくは企業

>ピースメーカー
紛争調停役(人もしくは団体)

それ以外にメーカーとつく業種には、「電気機器メーカー」とか「おもちゃメーカー」とか個別の名前が前に来るものがたくさんあります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですね、私も質問の前に同じサイトで確認しておきました。
問題児・・・そういえば、昔はよくこの言葉を耳にしましたが、最近少なくなった感もありますね。
紛争調停役・・・「ネゴシエーター」にも共通しそうですね。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/27 18:53

トラブルメーカー=不穏分子

    • good
    • 0
この回答へのお礼

不穏分子・・・こう和訳すると、恐ろしさがよく伝わりそうです。
ありがとうございました。

お礼日時:2014/04/27 18:49

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング