留学するための作文(パーソナルエッセイ)をかかなくてはいけなくなったのですが文体について疑問に思う点が2つあります。

1 文末はです・ます調か、だ・である調か、どちらで統一するべきか(私は大学生です)
2 小論文みたいに硬い文章にした方がいいのか、簡単な単語だけで文章を構成すると幼稚な文章だとみなされ評価が悪くなったりしますか?

締め切りが迫っているので早めに回答して欲しいです。よろしくお願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

大学ということなので、審査する側はおそらく教員(教授クラス)だと推定して考えてみます。



基本的には「高校生の大学入試の自己推薦書」と同じような認識で良いと思います。とはいっても、大学生としての基準であなたの学問への取り組み方や留学の目的、そして将来に対する考え方が問われるとは思いますが。

 と、いうわけで正直「どっちでもいいから統一してあること」です。気になるなら「です。ます。」でいいと思いますが、この場合かなりまどろっこしいようならば避けるべきですし、やけにへりくだって相手に媚びを売っているような印象は悪影響です。あとは課題に対する回答として適切な方を選ぶべきです。自分のことを語るならば、「です。ます。」の方がしっくりする場合がおおいですが、学術的な話に言及する場合やより論理性を重視する内容であるならば読みにくいことがあります。そのへんの「相手が読んだときに読みやすいと思うスタイル、構成」を意識すればいいというだけです。

 文章のスタイルですが、結局何をどの程度書く必要があるのかによるでしょう。幼稚な文章かどうかというのは表現力というよりも内容の方がクリティカルに響きます。硬い文章にしても、難しい話を限られた文面でゴチャゴチャと述べたところで相手に伝わらないどころか、理屈っぽいくせに表面的に聞こえることもあるので程度によります。つまり、自己評価とそれに向けて自分が何を考えて活動してきたか、そして将来何を目標にして、その位置づけとして留学があるということがしっかりと伝わればいいんじゃないかと思いますよ。相手の立場にとって考えてみればそのへんの大学生がブログに気まぐれでつらつら語っているような書き方ではまずいのは当然でしょう。いずれにせよ、文体や内容をあれこれ杞憂するならとりあえず自分が書きやすいスタイルで下書きしてみて、誰かに評価をしてもらったりして不自然だったら変えてみたりするとか、頑張ってみるのがいんじゃないかと思いますけどね。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

大変参考になりました!確かに文体ばかりに気を使っていると先に進めることができないですね。大学の他の先生に書いたものを添削してもらうことにしました。回答ありがとうございます!

お礼日時:2014/06/04 18:34

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QFoothill & De Anza CollegeとDiablo Valley Collegeについて

私は来年アメリカに留学予定の高校3年生です。今、学校について調べているところです。Foothill & De Anza CollegeまたはDiablo Valley Collegeに今在学中の方がいましたら、学校について詳しく教えてください!!お願いします!

Aベストアンサー

NO.3です。
>De Anzaの方が進学率が良いというのは、編入率のことですか?
そうです。わかりにくい書き方をしてしまってすいません。

FoothillもDe AnzaもELSに日本人はたくさんいると思います。
過剰に付き合わないような自己抑制が要るのはどちらも一緒だと思いますが、
実際の数字はわからないです。ごめんなさい。

私はずっと少人数制の女子校で育ったので、面倒見のよいらしいFoothillに出願しました。
落ちたらその時点でDiablo Valleyに出願する予定です。
Foothillには条件付入学もあったと思いますが、確かELSが1ヶ月間しかないのかな…?
サンフランシスコのESLと提携してたかも…。
私は直接入学する予定ですので詳しく調べませんでしたが、学校のウェブページに載っていると思います。

専攻のことですが、2年制カレッジで編入希望の場合多くの学生は、
一般教養(General StudiesとかGeneral Education)を専攻すると思います。
将来国際系を専攻したくても4年制大学のtransfer requirementsが、
国際系以外の科目も含まれている場合がほとんどだからです。

学校のウェブページを隅から隅まで読み、わからないことがあったら直接メールで問い合わせたりすると
なんとなく一番気に入る学校が見付かるかもしれませんよ。

NO.3です。
>De Anzaの方が進学率が良いというのは、編入率のことですか?
そうです。わかりにくい書き方をしてしまってすいません。

FoothillもDe AnzaもELSに日本人はたくさんいると思います。
過剰に付き合わないような自己抑制が要るのはどちらも一緒だと思いますが、
実際の数字はわからないです。ごめんなさい。

私はずっと少人数制の女子校で育ったので、面倒見のよいらしいFoothillに出願しました。
落ちたらその時点でDiablo Valleyに出願する予定です。
Foothillには条件付入学もあったと...続きを読む

Q夏休みに語学留学するために調べてます。高1(女)です。前にも留学につい

夏休みに語学留学するために調べてます。高1(女)です。前にも留学について質問してご親切な回答ありがとうございます!またおききしたい事があります。
少し勘違いしていた事がありまして、語学学校は留学生が集まって英語を学ぶわけだから(私の英語力が高くないので)同じクラスの人は英語ペラペラなわけないですよね。勝手なイメージで、周りは英語圏人ばかりで英語漬けで(学校でも)生活するものと思っていました。授業や他国の人と会話は英語でしょうがつたない英語同士ですよね。友達を作って英語でしゃべって上達!を結構楽しみにしていましたがこれでは無理な気が。これなら、日本にもクオリティの高い英会話教室はあるし、わざわざ外国の語学学校に行く必要は‥?夏休み留学は

Aベストアンサー

No.1です。

どれくらいの期間行けば上達するか、ですか?
うーん、やる気・性格で変わるんですよね(^-^;)
なんとなーくで1年間語学留学した子は「楽しかったけど、結局そんなに語学力が上がったと思わない」って言ってますし、
半年間でもメキメキと力をつけた子もいます。

私の場合は、もともと英語は大の苦手、好きではなかったので参考になるかわかりませんが。
国内で仕事をしていた時にも英語を使う機会が本当に多かったのです。
が、「ま、他の人が話してくれるからいいや」と最低限しか会話をしてませんでした。
でも、海外に出て自分が言わなければ何も伝わらない状況になり、嫌でも話さなければならないので英語が少しは上達しました。(と思います)
あと、私の経験上、ネイティブor英語ぺらぺらの人と話すのは、かなり良いです。
自分と同じレベルの人であれば、お互いに「なんちゃって英語」でわかった気になってしまいます。
でも、自分のよりもレベルの高い人と話すと自分の言い回しが違えば指摘してくれるでしょう。 

あと余談ですが、現在、非英語圏におり仕事場以外では英語は基本通じないので、
生活の上でその国の言語が必要だなと感じて独学で勉強し始めたところ英語よりも楽しく早く身に付けられました。

私は英語嫌い、仕事で仕方なくから身に付けたので
No.2 の方のお考えのほうが質問者様には近いですね(^-^;)
(もちろん今では英語は嫌いじゃないですよ)

やはり現地に行くことはかなり有益だと思います。
でも、1カ月は「楽しみに行く」程度です。
質問者さまはやる気があるようなので、1年行けば十分成果があるかもしれませんね。

No.1です。

どれくらいの期間行けば上達するか、ですか?
うーん、やる気・性格で変わるんですよね(^-^;)
なんとなーくで1年間語学留学した子は「楽しかったけど、結局そんなに語学力が上がったと思わない」って言ってますし、
半年間でもメキメキと力をつけた子もいます。

私の場合は、もともと英語は大の苦手、好きではなかったので参考になるかわかりませんが。
国内で仕事をしていた時にも英語を使う機会が本当に多かったのです。
が、「ま、他の人が話してくれるからいいや」と最低限しか会話を...続きを読む

Qフランス語文法について(de,des,du)

はじめまして。以下文章中のde,des,duについて
文法的解説をしていただきたくお願いいたします。

La prise de conscience des dangers du tabagisme passif
a rendu progressivement la societe moins tolerante aux fumeurs.
(lefigaro.comから抜粋,アクサン記号省略をお許しください)

(1)La prise de conscience→de+du(不可算名詞につく部分冠詞?)
それとも同格のde?
(2)des dangers→de+les
(3)du tabagisme passif→de+le

新聞を読んでいると(1)の冠詞+名詞+de+名詞(冠詞なし)のパターンに
いつも戸惑うのですが、自分が使うときは La prise de la conscience
と絶対言ってしまいそうなのですが、これは連語として覚えるしか
ないのでしょうか?何かコツがありましたら教えてください。
le risque de consultation, les lieux de travailなど

以上、お手数ですが何方かご教授いただきたく宜しくお願いします。

はじめまして。以下文章中のde,des,duについて
文法的解説をしていただきたくお願いいたします。

La prise de conscience des dangers du tabagisme passif
a rendu progressivement la societe moins tolerante aux fumeurs.
(lefigaro.comから抜粋,アクサン記号省略をお許しください)

(1)La prise de conscience→de+du(不可算名詞につく部分冠詞?)
それとも同格のde?
(2)des dangers→de+les
(3)du tabagisme passif→de+le

新聞を読んでいると(1)の冠詞+名詞+de+名詞(冠詞なし)のパターンに
...続きを読む

Aベストアンサー

はじめまして。

ご質問1:
<(1)La prise de conscience→de+du(不可算名詞につく部分冠詞?)
それとも同格のde?>

部分冠詞でも同格のdeでもありません。

1.このdeは動詞の直接補語を導く前置詞になります。

2.この名詞句は元々、動詞句prendre conscience de qch「~に気がつく」を名詞化したものです。この動詞句では、conscienceは動詞prendreの直接補語になっています。

3.つまり、La prise de conscienceでは、priseはprendreが名詞化したもので、conscienceはprise<prendreの直接補語(目的語)になっているのです。
例:
prendre conscience(直訳)「知覚を得る」
→La prise de conscience「知覚を得ること」→「自覚」


ご質問2:
<(2)des dangers→de+les>

その通りです。

このlesは、du tabagisme passifでdangerを特定しているために、使われてている定冠詞です。


ご質問3:
<(3)du tabagisme passif→de+le>

その通りです。

このleは、passifでtabagisme を特定しているために、使われてている定冠詞です。


ご質問4:
<自分が使うときは La prise de la conscienceと絶対言ってしまいそうなのですが、これは連語として覚えるしかないのでしょうか?何かコツがありましたら教えてください。>

1.基本的に、deの後に来る名詞が不特定の名詞、抽象名詞、総称的に使われる名詞、種類・性質・材料を表す名詞などの場合は、定冠詞を用いないのが一般です。
例:
un homme de courage「勇敢な人」
robe de soie「絹の服」

2.conscienceの場合、「知覚」「意識」は抽象名詞なので、無冠詞で使われます。
例:
avoir conscience de「~を覚える」「~を知る」

3.一方、conscienceが「良心」「本心」の意味で使われる時は、部分冠詞や定冠詞が付きます。これは、「良心」に特定性があるためです。
例:
avoir de la conscience「良心的である」
avoir la conscience large「寛大である」

上記の句を用いる場合、conscience「良心」は文脈の中の、ある特定の人に関して使われます。そのため、定冠詞や部分冠詞がついているのです。


ご質問5:
<le risque de consultation, les lieux de travailなど>

1.le risque de consultation:

このconsultationは「診察」という総称的な名詞として使われています。特定していないので、定冠詞は必要ないのです。

2.les lieux de travail:

(1)このtravailも「仕事」という総称的な名詞として使われています。特定していないので、定冠詞は必要ないのです。

(2)この句全体で一般的な「職場」というニュアンスで使われています。

(3)もし、この「仕事」に定冠詞がつき、les lieux de travailとなっていれば、前出の特定の仕事を指し、「話題に出ているその仕事の職場」という特定性が出てきます。

3.以上のように、deの後の名詞に定冠詞がつくかどうかは、その名詞の総称性、抽象性、特定性によります。総称的なニュアンスでは、定冠詞をつける必要はないのです。


1月1日から実施されたこの法律、元旦はややtorerantで監視も緩めでしたが、2日からはcontroleurも見回りして、厳重な規制が敷かれています。タバコを吸わない身としては、大歓迎の法律です(笑)。

以上ご参考までに。

はじめまして。

ご質問1:
<(1)La prise de conscience→de+du(不可算名詞につく部分冠詞?)
それとも同格のde?>

部分冠詞でも同格のdeでもありません。

1.このdeは動詞の直接補語を導く前置詞になります。

2.この名詞句は元々、動詞句prendre conscience de qch「~に気がつく」を名詞化したものです。この動詞句では、conscienceは動詞prendreの直接補語になっています。

3.つまり、La prise de conscienceでは、priseはprendreが名詞化したもので、conscienceはprise<prendreの直接...続きを読む

Q長期留学の前に短期留学する事は有益でしょうか? 先日、大学の留学説明会に参加し、留学について酸いも甘

長期留学の前に短期留学する事は有益でしょうか?

先日、大学の留学説明会に参加し、留学について酸いも甘いも色々学ばせてもらいました。
そこで考えたのが、「長期留学(1年~)の前に短期留学をして、留学の具体的なイメージを掴む」というものです。

正直、大学の留学センターに聞け、というような質問なのですが、留学経験者の方の生きた意見を聞いてみたいです。

ちなみに、長期留学は勿論TOEFLスコアなどが必要なもの、短期留学は初心者の語学留学的なものをイメージして頂くと助かります。

Aベストアンサー

長期留学の前の語学留学は、短期でも、有効でしょう。

大学2年の夏から、留学(転学)した人で、春休みに大学付属?のESL(英語学校)で英語を学び、異文化や学校の雰囲気に慣れて来て、長期留学で成功した人が居ますよ。

また、イギリスの大学で、交換留学を受入れている教授の話では、
・英語が流暢にコミュニケーション出来る。
・異文化に適応出来て、早く地元の生活に慣れる。
等の事が出来る学生は、留学に成功して帰ると言っていました。

短期でも、事前の語学留学は、長期留学への予行演習になると思います。
唯、費用と時間が掛かりますから、目的を良く弁えて、行かれると良いでしょう。

Q来月10月にエージェントを通してパリに短期留学します。

来月10月にエージェントを通してパリに短期留学します。
ステイ先が18区のPorte de St Ouen駅から歩いて数分の場所になりました。
(学校が選んで審査しているご家庭だと思いますので、
治安面もチェックしていると安心していましたが)
こちらの駅や地区は治安がものすごく悪いというレビューや
口コミなどを目にしてショックを受けました。

パリに詳しい方にお聞きしたいのですが、そんなに治安が悪い地区なのでしょうか?
これは他の地区でも同じだと思いますが、
夜遅くの1人歩きや昼までも細い道には入らないなど。
これ以外にも気をつけたほうが良いこととかありましたら
参考にしたいので、ぜひ教えて下さい。
宜しくお願いいします。

Aベストアンサー

 このあたり懐かしいです。友人が住んでいたことから、一時期何度か行ったことがあります。ただ、それももうすでに何年も前のことになりますので、あまり急速に変貌することもないパリだとしても、幾分かは変わっているとは思います。ただ、GOOGLEの地図で見る限りでは、私が知っているこの一帯とは、商店が増えたこと以外ほとんど変わっていないようには思いますが。

 ポルト デュ サントゥーアン(Porte de St Ouen)駅……13号線のサンドニ・ウニベルシテ(St‐Denis Universite)から6駅手前、ほぼ南北に通るポルト デュ サントゥーアン通りと、東西に通るネ大通り(Boulevard Ney)との交差点の下にあります。

 18区と言うとほとんどパリの真北に当たりますが、このポルト デュ サントゥーアンという駅の付近はパリの旧市街を取り囲むように走る環状自動車道路ペリフェリクのすぐ近くですから、まさに旧市街の端っこ。少し東に寄るとバスの車庫だとか広い操車場などと、雰囲気は突然変わります。

 でも、ポルト デュ サントゥーアンという通りは街路樹に彩られ、お店やカフェ、レストランなども多く、そしてなによりも一般市民が静かに暮らしているエリア、一口に言えばとても素敵な環境だと思います。もしGOOGLEの地図がご覧になれるのでしたら、ぜひ街のたたずまいを目線でご覧になってください。街路樹と明るい色彩に富んだ商店の看板やショーウインドゥ、きっとひと目でお気に入りになると思います。ポルト デュ サントゥーアンはそんな街です。

 それはたしかに、ここもまたパリですから、いつも安全で安心できる界隈だと保障まではできません。ですが、お書きのように駅や地区の治安がものすごく悪いという感じは夜昼ともにほとんど感じたことはありませんでした。むしろ、良いほうではないでしょうか。

 このエリアは、悪く言えば場末に当たりますので、病院など大型の建物も多いエリアですが、全体的にアパートが多いように感じます。それも、旧来のパリといった感覚を脱皮して、とてもモダンなものが目立った記憶があります。

 ともあれ、パリはパリ、いたずらに恐怖感を抱くのも良くありませんが、気を付けるに越したことはありません。暗い夜道、通行人のいない狭い路地、こうしたところは極力避けること、なにか大切そうなものを剥き出しで持ち歩かないこと、こうしたことはどの旅行案内にも書かれていることですから、そうした記事を参考になさってください。

 面白いもので、引ったくりなどの悪人たちも、いかにも地元の人といった人たちには比較的悪さをしないもののようです。そして、パリに少しでも慣れてくると、肌の色が違う日本人であっても、どこか地元に溶け込んで、その街の住人になりきってしまうように思います。私などはアフリカ系の移民が多く、最初はとても不気味にすら感じられたエリアに住んでいましたが、住めば都、いつしかご近所の方たちから挨拶の声がかけられたりして、むしろとても安心できたものでした。

 どうか、気をつける部分は気をつけ、楽しむところはしっかり羽を伸ばして、良い思い出になる留学になさってくださいませ。

 このあたり懐かしいです。友人が住んでいたことから、一時期何度か行ったことがあります。ただ、それももうすでに何年も前のことになりますので、あまり急速に変貌することもないパリだとしても、幾分かは変わっているとは思います。ただ、GOOGLEの地図で見る限りでは、私が知っているこの一帯とは、商店が増えたこと以外ほとんど変わっていないようには思いますが。

 ポルト デュ サントゥーアン(Porte de St Ouen)駅……13号線のサンドニ・ウニベルシテ(St‐Denis Universite)から6駅手前、ほぼ南北に通るポ...続きを読む

Q大学で、海外留学するためにするべきこと

大学で、大学2年か3年の内に海外留学するために、大学1年生のうちからしておいた方がいいこと、経験しておいた方がいいこと、準備した方がいいことなどを詳しく教えてください。

出来ればアメリカの大学に留学したいです。

今の英語力は、読解はマーチの難関学部に受かるレベル。
リスニングやスピーキングは中学生レベルです。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

    アメリカの留学経験者です。

    二つは欠かせないと思います。

 1。  専門分野の知識があること。
 2。  英語での講義が聞け、本が読め、英語でクラス討論に参加でき、提出物が英語で書けること。

Qbeaucoup des はつねに間違い?(フランス語)

beaucoup des は de の間違い? des が可能になるのはどんな場合ですか?

Aベストアンサー

最近は、一国を代表するかの人物も
“beaucoup de bien de ~” と話を
しますので、言葉は時代と共にです

さて、ご質問の beaucoup des の疑問は
同様な意味を持つbien de の言い回しと
比較してみると、良い結果が得られます

bien de と beaucoup de の違いは??
今や、この相違すら、空のかなたなのか

bien de は、より主観的で其処に驚きや
興味などが含まれておりそれを示すべく
bien de , du, de la, de l', des とが
可能です 一方beaucoupは原則 de です
こでは、deに従う名詞(加算・不加算)
等の区別は一切ありません

ここからが本題でして、その名詞が~

ce nom est determine par un compl.
ou par une prop. rel. ou, plus gen.
si l'on exprime vraiment l'idee partitive
il demande du, de la, de l', des

とdesも書かれます でも最近はこの原則が
各種用法のアマルガムによって崩れてきて
いるのが現状と言えるのではないでしょうか

最近は、一国を代表するかの人物も
“beaucoup de bien de ~” と話を
しますので、言葉は時代と共にです

さて、ご質問の beaucoup des の疑問は
同様な意味を持つbien de の言い回しと
比較してみると、良い結果が得られます

bien de と beaucoup de の違いは??
今や、この相違すら、空のかなたなのか

bien de は、より主観的で其処に驚きや
興味などが含まれておりそれを示すべく
bien de , du, de la, de l', des とが
可能です 一方beaucoupは原則 de です
こでは、deに従う名詞(加算...続きを読む

Q留学についての相談です。 留学する知り合いから相談されました。力になりたいので、良ければアドバイスを

留学についての相談です。

留学する知り合いから相談されました。力になりたいので、良ければアドバイスをいただきたいです。

知り合いは去年、通っている大学で行われている留学選考に合格し、今年の夏に1年ほど、海外の大学に留学できることになりました。

しかし、問題が起きました。
最近になって、受け入れ先の大学から希望の専攻での受け入れが出来ないと連絡を受けたのです。

受け入れ先の大学は去年の10月から留学に対する方針を変えたそうですが、そのことを当時は知り合いの通っている大学に伝えていなかったため、そのまま知り合いは留学選考を受けていたのです。

このままでは、留学選考に受かるために頑張った知り合いの努力が報われません。どうすれば知り合いは、希望の専攻に留学できるでしょうか?

通っている大学に相談しても、仕方ないからと、希望していない他の専攻を紹介してくる始末です。

皆さまの知恵をお貸しください。宜しくお願いします。

Aベストアンサー

基本的にどうしようもないし、仮に何か方法があるとしても内々の詳しい事情を知っている関係者以外の人にはわかり得ないことです。

相談してきたとのことですが、本人だって、よほどの馬鹿か世間知らずでもない限り、まさか部外者のあなたに打開策を教えてもらえるとは思っていないでしょう。基本的には愚痴を聞いてもらいたいのだと思います。なのでそうしてやってください。

Qフランス語:否定のde

否定のdeについてです。
deは不定冠詞と部分冠詞の語が動詞の直接目的語である場合、否定形になるとその不定冠詞と部分冠詞がdeに変わるというものですよね?
但し、以下のような場合もdeにして大丈夫でしょうか?

Je n'ai pas pu acheter de pain.

painはacheterの直接目的語ですが否定されているのは
puつまりpouvoirですよね?
ちょっと疑問に思ってしまいました。

Aベストアンサー

こんにちは。前回のご質問のお礼メールを先ほど受取りました。ご返信を有難うございます。

ご質問1:
<deは不定冠詞~~deに変わるというものですよね?>

その通りです。


ご質問2:
<否定されているのはpuつまりpouvoirですよね?>

直接的にはその通りです。

正確には、avoir+pouvoir=avoir puの否定となります。


ご質問3:
<以下のような場合もdeにして大丈夫でしょうか?>

いいえ、ここはduのままになります。

1.この否定文は、pouvoirの複合過去avoir puを打消した文で、acheter以下の動詞句に可能+過去の意味を補助的に付加する、助動詞の役割をしています。

2.このような助動詞+本動詞=動詞句の接続では、直接目的語は本動詞のみにかかる修飾語とみなします。

3.つまり、否定詞がこの本動詞に及ばない場合は、部分冠詞は否定詞の影響を受けず、そのまま残存するのです。

4.従って、ご質問文は
Je n’ai pas pu acheter du pain.
が正解となります。

わかり易く訳すと
「パンを買う、なんてことはできなかった」
と考えれば、duの残存も納得されると思います。

5.なお、同様の助動詞を使った例で以下のようなものもあります。
例:
Tu dois acheter du pain.「パンを買うべきだ」
Tu ne dois pas acheter du pain.「パンを買うべきではない」

6.理論的には、No.1で回答されているように、否定詞はavoir pu acheter全体にかかる気がするので、それに関わる直接目的語も否定の影響を受けそうな気がするのですが、慣用では助動詞と共に使われた動詞を否定する場合は、直接目的語は否定詞の影響を受けないようです。

7.一方、肯定文でも名詞が形容詞によって形容される場合はdeになります。
例:
Je bois du vin.「ワインを飲む」
Je bois de bon vin.「いいワインを飲む」


以上ご参考までに。

こんにちは。前回のご質問のお礼メールを先ほど受取りました。ご返信を有難うございます。

ご質問1:
<deは不定冠詞~~deに変わるというものですよね?>

その通りです。


ご質問2:
<否定されているのはpuつまりpouvoirですよね?>

直接的にはその通りです。

正確には、avoir+pouvoir=avoir puの否定となります。


ご質問3:
<以下のような場合もdeにして大丈夫でしょうか?>

いいえ、ここはduのままになります。

1.この否定文は、pouvoirの複合過去avoir puを打消し...続きを読む

Q海外留学をするためには・・・

大学生の息子が海外留学を希望してます。
インターネット等で調べてもとてもお金がかかるのがわかりました。
何とか希望をかなえてやりたいと思っていますが、奨学金の受ける方法や安全に安く留学する方法を教えてください。

Aベストアンサー

経験上、米国大学留学に限ってのアドバイスになります

留学と言っても
*高校卒業後、日本の大学に籍を置かず、すぐに海外の大学に入学する
*大学2年か3年で海外の大学へ編入して、留学先の大学を卒業する
*1~2年間の長期留学で、帰国して在籍している大学を卒業する
いろいろなパターンがあるので、それによっても多少違ってくると思います。
息子さんの在籍している大学が提携している海外の大学はあるのでしょうか?
費用面であれば、その大学へ留学するのが安くつくと思いますが…

奨学金は返済義務なしの奨学金のことでしょうか?
大学学部課程での奨学金はまず無いと言っていいかと思います。
ただ、各大学独自で留学生対象の奨学金を設定している大学もあります
ただし、小額です。

在籍している大学を通さず、個人的に留学手続きをするのであれば
エージェントに依頼せずご自分でされるといいと思います。
準備に時間を要しますが絶対にできますから、頑張ってください

日米政府出資による教育交流の事業をしている
日米教育委員会がありますから、そのサイトもとても役立ちます
 http://www・fulbright.jp
日米教育委員会監修の「アメリカ大学留学公式ガイドブック」も
オススメの一冊です。
ぜひ、ご一読ください(留学ガイドならこの一冊で十分です)

経験上、米国大学留学に限ってのアドバイスになります

留学と言っても
*高校卒業後、日本の大学に籍を置かず、すぐに海外の大学に入学する
*大学2年か3年で海外の大学へ編入して、留学先の大学を卒業する
*1~2年間の長期留学で、帰国して在籍している大学を卒業する
いろいろなパターンがあるので、それによっても多少違ってくると思います。
息子さんの在籍している大学が提携している海外の大学はあるのでしょうか?
費用面であれば、その大学へ留学するのが安くつくと思いますが…

奨学金は返済義...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報