エクセルなどで作業中「典子」(のりこ)と入れようと打ち込んでも
「埜利己」などとでてきてしまうことがよくあります。
上の場合1番目の漢字と2.3番目の漢字に分割の変換の為
いくら変換キーを押しても「の」だけで変換が進んでしまい入れたい漢字
にたどり着きません。
しようのないことなのかなにかうまいやりかたがあるのかご存知の皆さん
教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (5件)

文節が自分の気に入らないところで切れたときには、MS-IME の場合は、


SHIFT+→ で文節を伸ばす、SHIFT+← で文節を縮めることが出来ます。

例えば、質問にあった場合だと、「の」の変換をしている状態で、
SHIFTキーを押しながら「→」を押すと、反転している変換対象の文節が
右に伸びてゆきます。で、反転されているところが「のりこ」三文字を
選んだ状態で変換キー(スペース)を押せば良いでしょう。

文節の切り方が悪いのは、ある程度仕方ないですね。学習の指定を
していればある程度は頭が良くなりますし、文章として打ち込む(*)と
それなりに解釈してくれます。

  (*) 「のりこ」と打つよりも、「のりこがさけんだ」なんていう
    文章の方が、期待している変換結果になることが多いです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お名前「悪魔」さんではないですよね・・・(笑)
すばやいご指導ありがとうございました。
PCというのはほんのささいな事も知らないだけで
四苦八苦、聞けば「そうなのぉ!」の連続です。
お蔭様でデータ入力が樂になりました。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2001/06/07 22:54

arkさんのコンピューター環境によっては違うかもしれませんが、


一般的なWindowsの環境の場合、漢字変換する時にShiftを押し
ながらカーソルキーの←→を押すことで変換する範囲を変えられ
ますよ。

一度お試しください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

PCというのはほんのささいな事も知らないだけで
四苦八苦、聞けば「そうなのぉ!」の連続です。
お蔭様でデータ入力が楽になりました。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2001/06/07 22:55

「のりこ」と入力し変換キーを押すと「野りこ」とかになってしまうんですね。


この場合単に文字列認識の短さだと思います。

根本的な解決にはなりませんが、この場合「文節変換」すると楽に漢字変換できると思います。
「の」が変換される際、色が変わり「その部分が変換されますよ」という準備状態になるはずです。その時あわてずにShiftキーを押しながら「→」キーを押すと、きちんと「のりこ」と最後まで変換したい文字列を認識してくれると思います。たまに全部の「のりこ」では漢字変換が出てこない場合がありますので、「のり」で一度「→」キーを止め、そこでいったん変換してしまい、再び最後の「こ」まで「→」キーを延ばすときちんと自分で変換したい漢字になると思います。

でも一回か二回くらい同じ漢字に変換すると、PCには学習機能があるのでそれからきちんと変換されると思いますけどね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

PCというのはほんのささいな事も知らないだけで
四苦八苦、聞けば「そうなのぉ!」の連続です。
お蔭様でデータ入力が楽になりました。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2001/06/07 22:56

 漢字の辞登録を行いましょう。



 
    • good
    • 0

MSIME2000とATOKの場合、変換を押してから左右の矢印(←→)で変換の範囲を変えられると思いますが…

    • good
    • 0
この回答へのお礼

PCというのはほんのささいな事も知らないだけで
四苦八苦、聞けば「そうなのぉ!」の連続です。
お蔭様でデータ入力が楽になりました。
本当にありがとうございました。

お礼日時:2001/06/07 22:56

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qその文字ごとに変換する事はできないのでしょうか?

例えば~やサイ(動物の)と入力する時に単にやさいと
入力して変換するとどうしても野菜等の漢字にしか変換されません
まあこれは象やサイのように前後になんらかの文字をはさめば0で変換はできるのですが
長文の場合ひらがなかカタカナにしか変換されないものがたまにあります
これらを一文字あるいは二文字等に限定して変換させる事はできないのでしょうか?
つまり通常10文字中5文字単位でしか変換できないが1・2文字で変換する事は
できないか?という事です
できればマウスは使わずにキーボードだけで
分かりにくくてすいません
回答お願いします

Aベストアンサー

たぶん、これのことではないかと思いますが、

文字の変換中に、
「Shift」キーを押しながら「←」「→」キーで
変換範囲を変更できると思います。

「やさい」の場合は変換範囲を上記の方法で「や」だけに変更して、
その後「→」キーで「さい」の部分に移動(ただの移動なので「Shift」キーははなす)
して変換すればできると思います。

お試しください。

QIME変換「英字+漢字」をどうにか変換したい

その昔、日本語かな漢字変換をFEPなんて呼んでいた時代にパソコン
を覚えた人間です。
IMEの漢字変換についてお尋ねしたく投稿致しました。

手が勝手にというか、脳みそがそう覚えてしまっているので、次のような
文字を打つ際にうまく変換できません。IMEの設定でなんとかならんか
な?と触りまくっているのですが解決できません。
そもそもIMEの設定で解決できるかも定かでなくお尋ねした次第です。

たとえば、"RR納期"のように、"英字+漢字の組み合わせ"を変換させる
とします。
この時、私はRR(Enter)のうき(変換)と、英数部分を先に確定してから
漢字部分の変換を続けて打ちます。
その結果は、"RRの浮き"と変換されます。
英字部分を途中で確定させず、RRのうき(変換)とすれば正常になるのは
分かっているのですが、癖で英字を先に確定してしまいます。
1単語だけならまだしも、仕事の中では多数このような英字+漢字の組み
合わせ文字が発生しますので、辞書登録とかは考えていません。
「言の葉3よりATOKだ」とか「VJE-Bは素晴らしい」なんていう
時代のまま、歳食ってしまい、今更変換のタイミングなんて戻せません。
IMEでも、RR(Enter)のうき(変換)=RR納期ってならないもので
しょうか。アドバイスいただければ幸いです。

Microsoft IME2000 7.0.1

その昔、日本語かな漢字変換をFEPなんて呼んでいた時代にパソコン
を覚えた人間です。
IMEの漢字変換についてお尋ねしたく投稿致しました。

手が勝手にというか、脳みそがそう覚えてしまっているので、次のような
文字を打つ際にうまく変換できません。IMEの設定でなんとかならんか
な?と触りまくっているのですが解決できません。
そもそもIMEの設定で解決できるかも定かでなくお尋ねした次第です。

たとえば、"RR納期"のように、"英字+漢字の組み合わせ"を変換させる
とします。
...続きを読む

Aベストアンサー

#2です。

>せっかく、文節区切りを「のうき」だと覚えこませても、辞書学習としては反映されないようなので、

すみません、書き忘れました。
学習します。するはずですので、お試しください。

QVistaで、誤変換や変換できないものがある

ここ最近、Windows Vista標準ので、
誤変換や文やフクスウの変換ができなくなってます。
普通の変換すらできない言葉もでてきてます。
今も2行目の「ふくすう」が変換できません。

発覚した変換できないもの(カナ変換しかできないもの)
こめんとらん=コメントラン
いか=イカ
いがい=イガイ
ふくすう=フクスウ
かいとう=カイトウ
しつもん=シツモン
おおい=オオイ
あやまる=アヤマル
ごへんかん=ゴヘンカン
おねがい=オネガイ
etc・・・・

あまりにもおおすぎて手におえません。
たまに「MicroSoft IME 誤変換」がどうとか警告がでてきます。
どうしたらなおるでしょうか?
アドバイスおねがいします。

Aベストアンサー

IME2007をお使いなら下記のURLを参照して修正プログラムをインストールされたらと思います。

IME 2007 変換精度、学習機能を改善した修正プログラムのご案内
http://www.microsoft.com/japan/office/2007/ime/fixmodule.mspx

Q漢字変換

Win me IME2000です。 「○帖」と入れることが多いのですが、「○」の部分は数字で無数にあるのですが一度入れた数字の場合は変換すると「帖」がいちばん最初にくるのですが、それ以外のときは「帖」の部分はその他の漢字(たとえば条)が最初にきます。どんな場合でも「帖」がいちばん最初に来るように出来ないのでしょうか? よろしくご教授ください。

Aベストアンサー

こんばんは。

通常では入力のありえない単語登録をしておけばよいわけです。

例えば、「帖」を「てふ」として、品詞を「数助詞」とすれば、一回で変換できます。

QVSODivxToDVD でDVDに変換できないAVIファイル

AVIファイルをDVDに変換するには、VSODivxToDVD を利用しています。ほとんどのAVIファイルは変換できますが、まれに変換できないものがあります。そのファイルは他のソフト、Avi2Dvd、AVI2ISO、DVD Flickで試してみてもできません。AVI2JPGで再出力しようとしてもできません。パソコンでは何の問題もなく再生できるので、何とかDVDに変換することができないものでしょうか?
それが可能なソフトや方法がありましたら教えて下さい。

Aベストアンサー

#2です。

・・・???
真空波動研の結果(ファイル名以降)はそれだけでしたか?

コンテナファイルの形式(まあAVIでしょうが)や音声コーデックがないですし、DivXのFourCCや、フレームレート、ビットレートが抜けてます。
48KHzというのは、音声のサンプリングレートだと思いますが、ビットレートが0(音声がない?)です。VBRというのは音声が可変ビットレートを採用しているということですが・・・

もし、真空波動研での確認内容がそれだけなら、変換に失敗したか、ファイルが壊れていて再生、変換できない、ということになると思いますよ。
再生は出来ましたか?

Q漢字変換について

文書入力などで漢字変換を繰り返していると、先程まで変換
できた言葉が突然できなくなり、1文字ずつ変換しなければ
ならない場合があります。
再起動をすれば元に戻るのですが、もっと手軽に元に戻す
方法をどなたかご存じないでしょうか?
WinXP-Pro、IMEスタンダード2002、ACCESS/EXCEL/WORD
2000という環境でたまに発生します。
宜しくお願いします。

Aベストアンサー

いまひとつ状況が不明瞭なため、はずしてしているかも知れませんが、2つほど、考えられる可能性を。

まず、ユーザー辞書が壊れていると、一部の変換だけがうまくできなくなることがあります。
この場合はMS-IMEのプロパティ画面で辞書の修復を行うと、回復します。

次に、MS-IMEではカーソルの前後の文字列を見て変換を行う設定が既定値となっています。
たとえば、「おく」→「奥」を変換確定させた直後に「のと」とキー入力して変換を行うと、「奥」の後ろに助詞の「の」を付けて「奥の」+「と」というように変換します。
この機能のためにかえって思い通りに変換できないと感じる場合があります。
この機能をOFFにするには、MS-IMEのプロパティを呼び出して「変換」タブの「カーソル位置の前後の内容を参照して変換を行う」のチェックをはずします。
 

Qにち ←なぜ漢字に変換できないのでしょうか?

【ひ】は【日】に変換できるのに、
【にち】はなぜ【日】に変換できないのでしょうか???

Aベストアンサー

もしかして「に」と「ち」で分かれて変換されてしまうということではないでしょうか?
その場合「Shift+右矢印キー」で「にち」全体にフォーカス(?)をかけて再度変換すれば「にち」で変換できると思います。

上記でない場合は、あまりに基礎的なことを言ってしまいすみません。
私もだいぶ前(PC初心者の頃)ですが、「しゅつ」が「主津(しゅ+つ)」になってしまい、「出」が出ないと大騒ぎした経験があるものですから…

Qエクセルでの漢字変換

エクセルでひらがなを入力してスペースキーを押しても漢字変換しません。漢字変換をする方法を教えてください。

Aベストアンサー

これってエクセルの問題ではなく、
日本語入力フロントエンドプロセッサ…かな漢字変換システム
ではないですか。
ATOKなりIMEなり、あなたの使用されているかな漢字変換のソフトに依存していると思うのですが。

Q漢字変換できないまま・・・

以前よりパソコンで漢字変換できなくなったトラブルを質問していましたが、多くの方に親切な回答を頂く事ができました。しかし結局どの方法を試しても元に戻る事はありませんでした。昨日リカバリーしましたがそれでも無理でした。なのでキーボードを買い換えようと考えています。しかしキーボードの故障かどうかがわからないので買い換える前にそれを確認する方法ってあるのでしょうか?(キーボードを変えても改善されないっていうパターンが嫌なので)
ちなみに症状としては、
・半角/全角キーで言語バーのカナ変換できない。
・スペースキーと変換キーが全く効かないので変換とスペースがあけられない。
・無変換キーでひらがなをカタカナには変換できる。
・ソフトキーボードでは変換できる。

宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

kinkakutouさん 今日は!
済みません。
追加と訂正です。
>(キーボードを変えても改善されないっていうパターンが嫌なので)
質問者さんの内容を取り違えて居ました。ご免なさい!
正:
キーボードの故障ではなさそうです。
ポイントは、言語バーの設定です。
1:言語バーの「ツール」→「プロパティ」を選択し、画面の「標準に戻す」ボタンをクリックします。
2:前回回答のページで、基本設定します。
3:設定が終了したら、もう1度「プロパティ」で右上の「設定」アイコンをクリックし、画面の「キー設定」TABのキー一覧を確認します。
>・半角/全角キーで言語バーのカナ変換できない。
キーの半角/全角が、IMEオン/オフ(入力)以下項目は全て「-」。
半角/全角キーで言語バーは、立ち上げ時は「A」→「あ」の切替えになります。
>・スペースキーと変換キーが全く効かないので変換とスペースがあけ
>られない。
キーのスペースキーは、空白・全変換・変換+次・変換+次・文節変換
・全変換を確認します。
キーのシフト+スペースキーは、入力以外は半角空白を確認します。
これでIMEは修復可能です。
恐らくポイントの1で元に戻ると思います。

kinkakutouさん 今日は!
済みません。
追加と訂正です。
>(キーボードを変えても改善されないっていうパターンが嫌なので)
質問者さんの内容を取り違えて居ました。ご免なさい!
正:
キーボードの故障ではなさそうです。
ポイントは、言語バーの設定です。
1:言語バーの「ツール」→「プロパティ」を選択し、画面の「標準に戻す」ボタンをクリックします。
2:前回回答のページで、基本設定します。
3:設定が終了したら、もう1度「プロパティ」で右上の「設定」アイコンをクリックし、画面の...続きを読む

Q漢字変換する時に

IME Standard 2003のことですが。
登録してある単語を変換をした後に、もう一度同じ単語を変換をする場合、その単語が変換候補の一番最初に挙がるような設定は可能でしょうか。

Aベストアンサー

#1のmshr1962です。
うまくいかない場合は
1.学習機能を一時的に過剰にする。(その単語の変換回数を増やす。)
2.辞書の修復で過去のデータを削除する方法があります。
修復前の辞書は拡張子が000になって保存されます。
1世代前なら拡張子の変更で元に戻せます。


人気Q&Aランキング

おすすめ情報