アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

()に適切な人称代名詞を補い、訳してください。

1: Lässt du ()schon wieder warten?
---- Wartet er noch auf ()?
2: Da ist ja das Museum. Ich danke () herzlich.
---- Nichts zu danken. Ich wünsche ()viel Spaß.
3: Ryota, Martin hat heute Abend keine Zeit.
--- Statt ()helfe Ich ()gern. Ich bin auch gut in Mathematik.

A 回答 (2件)

横から失礼します。

”helfen”を独和辞典で検索してください。 三格を目的語をする自動詞です。 英語や日本語に釣られないように。
    • good
    • 0

1: Lässt du (ihn)schon wieder warten?


また彼を待たせてるの?
---- Wartet er noch auf (mich)?
彼、まだ私のこと待ってるの?

2: Da ist ja das Museum. Ich danke (Ihnen) herzlich.
あそこが博物館ですね。ありがとうございます。
---- Nichts zu danken. Ich wünsche (Ihnen)viel Spaß.
どういたしまして。楽しんでくださいね。

3: Ryota, Martin hat heute Abend keine Zeit.
りょうた君、マルティンは今夜時間がないんだ。
--- Statt (seiner)helfe Ich (dir)gern. Ich bin auch gut in Mathematik.
彼の代わりに僕が君を手伝うよ。僕も数学は得意なんだ。

注・ statt seinerは大変古めかしく聞こえるので、実際の会話で使うと変です・

この回答への補足

最後の()はdichではなくでdirなのですか?

補足日時:2014/06/09 18:33
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!