の日本の神社の漢字の読み(romanized name)の間違いを見つけたので
報告のしかたを。

A 回答 (1件)

例文のサイトは単に googleMap のデータを呼び出して再利用してるだけなので。

情報の修正依頼等は本家の googleMap へしないといけないみたいですね。

>問題の報告と地図の修正 - https://support.google.com/maps/answer/3094088?h …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

感謝。でも手順が多段階で嫌気が差しました(^¥^)。
日本での修正をやりやすくする予定との記述があったようなので
私待つわ、です。

お礼日時:2014/06/14 17:12

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QWikiで間違いを見つけたとき

Wikiで間違いを見つけたのですが、歴史的なページのため編集するのが躊躇われます。
ただでさえあまり編集したことないです。

こういったときにどこか報告する場所などはないでしょうか。
詳しい人たちが検証して編集してくれる・・・などというようなところがあれば嬉しいのですが。

Aベストアンサー

Wikipediaでしたら、該当項目の「ノート」で修正を提案して2週間ほど待ちます。
異論がなければ編集しておしまいです。

Q部首で漢字の読みを知りたい

難しい人名漢字等、読めなくて困っています。
パソコンの辞書で部首から検索して読みを調べるにはどのようにしたらいいのですか?

Aベストアンサー

Windows XP とかをお使いですか?

それであれば、標準の、かな漢字変換システムはIMEですから、
IMEのバーをマウスでつついて、IMEパッドを起動すれば簡単に出来ますよ。

部首でも勿論分かりますし、その漢字をマウスで手書きすれば、その漢字が検索できます。

Qエクセルで変換できない漢字→読み方教えてください!

いつもお世話になってます。
人名なんですが、たぶん(き)と読むと思います。
七を3つ使った字です。
上にひとつ、下にふたつ。
手書き&漢和辞典で探してみましたがわからず・・・
かなを何と入力したら出るのか教えてください!

Aベストアンサー

喜という字ですね。
過去の質問を参考にしてみてください。

参考URL:http://oshiete1.goo.ne.jp/kotaeru.php3?q=234027

Q漢字が出てこないので…

「稲」のノギヘンが「火」になっている漢字を打ち込みたいのですが、探しても見つかりませんでした。

変わりにお答えの欄で上の字を出してください。

コピーして使いますので…

お手数おかけしますが、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

これでしょうか

㷔 

Q漢字変換で出せない漢字

漢字変換で出せない漢字があります。
「熙」に似てる漢字で、上の部分が「巨」+「己」になります。
IMEの手書き入力などでも出てきません。
どうやって探したらよいでしょうか?

Aベストアンサー

外字でしょうね。次のURLにあると思います。
http://www.pref.ibaraki.jp/bukyoku/doboku/01class/class03/ebid/downloadfiles/gaiji.PDF
外字エディタで作成することになりますが、作成した外字は作成したPCでしか使用できません。
http://www.miyazaki-cci.or.jp/nichinan/pc/case22.html


人気Q&Aランキング

おすすめ情報