アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Accept that you love.
の意味と、
Acceptという単語のニュアンスを
教えてください(*_*)

A 回答 (2件)

acceptは、


「事(物)を同意のもとに受け入れる」(英語基本動詞大辞典より)という意味です。同意するということと、受け入れるという2つの意味が重ねるとacceptという語の意味だということになります。

He accepted me.
彼は私の考えに同意し、その上で私を受け入れたーーという感じです。
We accepted his opinion.
彼の意見に同意し、それを受け入れたわけです。
He accepted our offer.
彼はわれわれの申し入れを(それをしてほしいと同意した上で)受け入れたーー。
Win or lose, accept the outcome graciously.
勝っても負けても気持ちよく結果に甘んじなさいーー結果に同意ーーつまり結果を納得して、受け入れるーーということです。

Accept that you love.
これは、珍しいloveの自動詞ですが、
I love.なら、私は愛するということで、愛の対象を言う他動詞とは違って、愛するという行為自体に着目した言い方です。
He can hate but cannot love. (人を憎めるが愛せない)
みたいな使い方をします。
If you love, you know God.
愛するなら、あなたは神を知っています。
これも、誰かを愛するというのではありません。
とすると、
自分は愛する存在だということを(否定せず)受け入れなさいーー自分は愛がないとか、愛せないとかいうのでなく、本当は愛する存在なのだということを受け入れなさいーーそんな意味だと思います。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Acceptばかりに目をつけていたので、
文の真意にたどり着けずにいました。
詳しい回答ありがとうございます

お礼日時:2014/06/27 11:23

1。

  Accept that you love

    あなたが愛していることを受け入れなさい
    > (ガタガタ文句言わねえで)お前惚れてって認めろよ
    > (まあそうおっしゃらないで)あなた愛しているってことお認めになったら如何?

2。  Acceptという単語のニュアンスを教えてください(*_*)

    その時時で(3万5千回使えば3万5千種)ニュアンスが違いますが、これだけですと「受け入れる」、「入学を許可する」、「ぶち込んでやる」ぐらいでしょうか。 下記等をご覧下さい。
http://www.oxforddictionaries.com/us/definition/ …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

Acceptにはその時によって色々な使い方があるのですね!
回答ありがとうございました

お礼日時:2014/06/27 11:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!