プロが教えるわが家の防犯対策術!

I wouldn't go so far as to say that computers will replace teachers in the near future.(近い将来コンピュータが教師にとって代わるとまで言うつもりはありません)

go so far as to do は、なぜ as の次が do ではなく to do にしなくてはいけないのですか?

A 回答 (2件)

go so far as to say = 極言する はイディオムとして記憶して下さい。

go to say を強めた形です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/07/21 15:27

I wouldn't go to the extent to say that omputers will replace teachers in the near future.


この文のように、~というぐらいの程度までは行けないーー(直訳調ですが)ーーというのがわかれば、ご質問の文もわかりますね。to sayをsayにはできません。
I wouldn't go so far . . . どのぐらいfar? as to say . . . ぐらいまでfarーー
ということです。

以上、ご参考になればと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答ありがとうございました。解説は参考になりました。

お礼日時:2014/07/21 15:26

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!