【アプリ版】サポートOS変更のお知らせ

以下の2つの英文の違いは何でしょうか?
よろしくお願いいたします。

The wind isn't strong.

The wind isn't as strong.

gooドクター

A 回答 (2件)

いきなり「今日は風強くないなぁ」


The wind isn't strong.

「昨日は風強かったけど、今日はそうでもないなぁ」
The wind isn't as strong.

as …… as ~ 構文は知っているかと思います。
この文章だけだと、聞き手はその後に「as ~」を期待しています。

よく、
You are so beautiful.
よりも、
You are very beautiful.
と言った方が良い、と言われているのは、
聞き手は、
so …… that ~ 構文を期待しているからで、
尻切れトンボのような発言に聞こえるからです。
    • good
    • 0

1. The wind isn't strong.    「風は強くない」



2。 The wind isn't as strong.  「風は(~ほど)強くない」

    1は単なる叙述、2は「昨日の風」、とか「私の恋人の国」とかに比べて、強くない、と言っているので It isn't as strong as what? 「何に比べてんだよ?」と突っ込みを入れる隙があります。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング