プロが教えるわが家の防犯対策術!

宅急便の「請求書のご依頼主控え」の英語訳を教えて下さい!
調べてもどれがいい訳なのか分かりませんでした(´-`)
どなたかお願いします(。-_-。)

A 回答 (1件)

Sender's copy of invoice またはもっと簡単に Sender's invoice copy でも良いと思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど!素早い回答ありがとうございました!!
母が知りたがっていたのでこれで教えられそうです!
ありがとうございました٩( 'ω' )و !

お礼日時:2014/07/20 22:53

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!