人気マンガがだれでも無料♪電子コミック読み放題!!

海外通販でクレジットカードで決済後、下記のようなメールが来ました。

REQUIRED INFORMATION:
The following information will need to be e-mailed, faxed or sent via postal mail before an order can be processed:

1. A copy of your signed credit card (both sides)*
2. A copy of your personal identification card or driver's license*
3. The completed and hand-signed credit card authorization form below

CREDIT CARD AUTHORIZATION FORM:

Please initial and complete the following:
____ I understand that it is my responsibility to consult with my local government agency to determine any applicable duties and taxes associated with my order, and the extent of those fees.
____ I understand that I will be responsible for all applicable duties and taxes upon delivery of my order.
____ I accept that if I refuse the delivery of my order, I authorize Running Warehouse to charge my credit card for the cost of the applicable duties and taxes, as well as the return delivery charges back to Running Warehouse.
____ I understand that I will be responsible for any return shipping costs associated with my order.
____If your order is being shipped to a hotel, it is necessary for you to assume all liability upon proof of delivery. Running Warehouse will not be responsible for lost or stolen packages.

I, ________________________, authorize 店の名前 to charge my credit card,______________________(last 4 digits of card), in the amount of $________ for the purchase of merchandise on Order #______________.

Credit Card Bank Name: ______________________________________________

Bank Address: _______________________________________________________

Bank Phone Number: _____________________

Billing Address: ______________________________________________________
*The billing address provided must match the address on file with the bank or credit company issuing the card.

Shipping Address:______________________________________________________
(if different than billing address)

___________________________________ _______________
Cardholder's signature Date
-----------------------------------------------------------------------



クレジットカードと免許書のコピーを送るのは分かったのですが、_____の空白部分を埋めるのがいまいち分かりません。

I, ________________________, authorize 店の名前 to charge my credit card,

の空白部分はなんと記入すればよいのでしょうか?またThe completed and hand-signed credit card authorization form belowと記入されているのでメールではなく、faxで送った方が良いという事でしょうか?

わかる方いましたら教えていただきたいと思い質問しました。
よろしくお願い致します。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

結論として、向こうのクレジット会社が本人確認したい(そのために売り手経由で本人確認している)という状況なので、クレジットカードの両面のコピーA4サイズと、パスポートなど名前がわかるもの(アルファベットがいいが、最悪、漢字のまま)A4一枚つけて、この承認フォームと一緒に FAX などで送り返す必要があります。



(e-mail は複製ができるので白黒コピーのFAXを推奨します。また郵送は時間かかりすぎるわりに意味が無い。)

CREDIT CARD AUTHORIZATION FORM:
(クレジットカード承認フォーム)

Please initial and complete the following:
(以下に箇条書きの各項目には、文頭にあなたのイニシャル X.X を書いて)

____ I understand that it is my responsibility to consult with my local government agency to determine any applicable duties and taxes associated with my order, and the extent of those fees.
____ I understand that I will be responsible for all applicable duties and taxes upon delivery of my order.
____ I accept that if I refuse the delivery of my order, I authorize Running Warehouse to charge my credit card for the cost of the applicable duties and taxes, as well as the return delivery charges back to Running Warehouse.
____ I understand that I will be responsible for any return shipping costs associated with my order.
____If your order is being shipped to a hotel, it is necessary for you to assume all liability upon proof of delivery. Running Warehouse will not be responsible for lost or stolen packages.

(ここは、私○○…カード上と同じローマ字表記…は店に末尾4桁が xxxx のクレジットカードに、$XX.XX を注文番号 #xxxxxx の購入のために引き落とすことを了承します)
I, ________________________, authorize 店の名前 to charge my credit card,______________________(last 4 digits of card), in the amount of $________ for the purchase of merchandise on Order #______________.

Credit Card Bank Name: ______________________________________________(issued in Japan …日本発行としか書かないで様子見)

Bank Address: _______________________________________________________(issued in Japan …日本発行としか書かないで様子見)

Bank Phone Number: _____________________(issued in Japan …日本発行としか書かないで様子見)

Billing Address: ______________________________________________________(注文時の送り先と同じ英語表記で)
*The billing address provided must match the address on file with the bank or credit company issuing the card.

Shipping Address:______________________________________________________(同上なので空欄)
(if different than billing address)

___________________________________ _______________(カード所有者の署名…カードの署名欄と同じ、漢字読めない人でもみたまんまとわかるように…、July ○, 2014)
Cardholder's signature Date    (念のため、外国人でも読めるように、ブロック体でローマ字表記でも名前を併記)
-----------------------------------------------------------------------
    • good
    • 0

クレジット購入して、クレジットカード、免許証などのコピーを要求してくるというのは、どうかなと思います。

後に銀行の情報なども記入しないといけない上に、サインも要求しているので、悪用される恐れがあると思うのですが、どうでしょうか?

内容は大まかに言って、手続きにかかるコストや税金など、もろもろの費用は自分で受け持つ。キャンセルした場合は、この会社まで実費で送り返す。送り先がホテルになる場合の、商品がなくなった場合などの責任は取らないので、自分でホテル側と話をして下さいとのこと

I, とauthorizeの間は、自分の名前です。

自分のサインは手書きでし、スキャンをしてe-mail すればいいのではないでしょうか?

個人的意見ですが、あまりこの会社は信用出来ませんので、気をつけてくださいね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

こんにちは。

空白部教えて下さりありがとうごいざいました。

回答者さまの言うとおり、サインなどを送るのはちょっと抵抗があったので、アドバイス通りクレジットで買う事は見送りました。

ありがとうございました!

お礼日時:2014/07/29 13:05

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

QBilling addressの意味は?

旅行の予約でクレジットカードで支払いをするのですが、
書類にあるBilling addressの意味がわかりません。
困ってます。教えてください

Aベストアンサー

カード所持者の住所です。下記を:キーワードは、"credit-card billing-address"です。

参考URL:http://www2.plala.or.jp/eddie/foods/import02.htm

Q海外サイトで商品を購入後、クレジットカード情報を再要求されたのですが。。

アメリカのネットショップでクレジットカードにて商品を購入したのですが、3つメールが送られてきまして、
1つ目 商品購入のサンクスメール
2つ目 注文内容の確認
3つ目 クレジットカード情報・免許証のコピー等をファックスしてください~のような内容のもの

1・2は分かりますが3つ目の作業をする理由が今ひとつわかりません。
オンラインで注文した段階でカード情報を入力し、決済完了まで済んでいるのに、なぜ改めてFAXにて情報を記入し送る必要があるのでしょうか?
ちなみに下記のような内容でした。

件名
Order #○○○○, Fax Verification Required‏

本文
Thank you for your business, we look forward to shipping your order soon! Before we ship your order though, we require a fax verification due to the size of the order, and other potential risk factors (such as geographical location). Please download our Credit Card Authorization Form in one of the following formats and return it via fax at your earliest convenience:

1. Adobe Acrobat (PDF) Format --http://~
2. HTML Web Format --http://~

The quicker you complete the form, the quicker we can ship your order. Have a great day and thank you for your business. Sincerely,

この場合、何もせず放っておいても商品は届くのでしょうか。
それともフォームに記入しFAXを送らないといつまで待っても送ってこないのでしょうか?
すみませんがどなたかご教授いただけませんでしょうか?

アメリカのネットショップでクレジットカードにて商品を購入したのですが、3つメールが送られてきまして、
1つ目 商品購入のサンクスメール
2つ目 注文内容の確認
3つ目 クレジットカード情報・免許証のコピー等をファックスしてください~のような内容のもの

1・2は分かりますが3つ目の作業をする理由が今ひとつわかりません。
オンラインで注文した段階でカード情報を入力し、決済完了まで済んでいるのに、なぜ改めてFAXにて情報を記入し送る必要があるのでしょうか?
ちなみに下記のよう...続きを読む

Aベストアンサー

こんばんは、海外通販趣味?のboo子でーす。

>1・2は分かりますが3つ目の作業をする理由が今ひとつわかりません。

その店、初めてのご注文ですよね?
アメリカの店で海外からの注文ならばそういった身分確認を当然の如くします。
ちょっと長くなりますが、海外ではクレジットカードの偽造がすごいんです。
で、もし詐欺で使われた場合、損するのはどこだと思います?
それは店なんです。
絶対にVISA/Masterは損をしないようになっている。
お客の身分確認をしなかった店の責任なんです。
お客は自分は使ってない証明が出来るでしょ?例えば発送住所がでたらめとか。
だから免罪だけど店はそうじゃない。確認わるいよ、ってことでお店の責任でお店ではお客様の身元確認をよーくするのが現状なんです。
ちなみに通常は2回目からはファックスはいりません(私の今までの経験では)

>オンラインで注文した段階でカード情報を入力し、決済完了まで済んでいるのに、なぜ改めてFAXにて情報を記入し送る必要があるのでしょうか?
もちろん、本当にカードがあるかなどの確認のためです。
カード番号だけなんてあるアルゴリズムで作れてしまうので。

ちなみに実際はまだ決済してません。
HOLD(保留)扱い。

>この場合、何もせず放っておいても商品は届くのでしょうか。
それともフォームに記入しFAXを送らないといつまで待っても送ってこないのでしょうか?

そうです、届きません。向こうは送付してません。
なのでクレジットカード決済もされません。(通常は!間違ってはあるけど)
注文破棄のような感じになります。
だからFAX送付の期限を設けていると思いますが日付とかないですか?
その日までに送ってねというようなくだりはない?

>クレジットカードのコピーだけではだめなんでしょうか。
運転免許証はどうも気が進まないですね

そうですね、悪用されたらイヤっていう気持ちはわかるんですけど、それが普通なのであまり危険に感じることはないと思うんですよね。
くす。(^^ 2点の確認って甘いほうですよ。
私の使う店は
運転免許書
クレジットカードの明細(家に送られてくる明細書)
クレジットカードの裏/表のコピー
以上3品が多いです。

まぁ説明を求めるならばシンプルに聞いてみては?
Could you explain the reason why you request the photocopy of the driver's license,my credit card? ←こんな感じ?英語は苦手なのであまり信じないように!(^^;;

ちなみに海外でクレジットカードを使った後こそ、明細チェックをしましょう。
使用後は出来るならば(クレジットカード会社によって違う)海外からの売り上げを止めてもらうこともできるはずです。
注意しながらよい買い物を!ではでは。

こんばんは、海外通販趣味?のboo子でーす。

>1・2は分かりますが3つ目の作業をする理由が今ひとつわかりません。

その店、初めてのご注文ですよね?
アメリカの店で海外からの注文ならばそういった身分確認を当然の如くします。
ちょっと長くなりますが、海外ではクレジットカードの偽造がすごいんです。
で、もし詐欺で使われた場合、損するのはどこだと思います?
それは店なんです。
絶対にVISA/Masterは損をしないようになっている。
お客の身分確認をしなかった店の責任なんです。
お客は自...続きを読む

Q海外から日本の携帯電話にかけるには

海外から日本の携帯電話にかけにはどうしたらいいのでしょうか

固定電話なら、例えば、03-1234-5678にかける場合

81-3-1234-5678でいいのだと思いますが

携帯電話、例えば、090-1234-5678なら

81-90-1234-5678

でいいのでしょうか?

Aベストアンサー

固定電話03-1234-5678にかける場合

滞在国の国際電話識別番号-81-3-1234-5678です。

携帯電話090-1234-5678なら

滞在国の国際電話識別番号-81-90-1234-5678です。

滞在国の国際電話識別番号は、国によって違います。
イギリス、ドイツ、フランス、イタリア、スペイン、スイス、オランダ等ヨーロッパは、「00」(例外あり)です。
中国(中華人民共和国)、フィリピン、マレーシア、ニュージーランド等も「00」です。

アメリカ合衆国、カナダ等は「011」です。

香港、タイ、シンガポール等は「001」です。

台湾等は「002」です。

例えば、
イギリスから日本の固定電話03-1234-5678にかける場合

00-81-3-1234-5678になります。

アメリカから日本の携帯電話090-1234-5678にかける場合

011-81-90-1234-5678になります。

上に書いた国際電話識別番号は、昔、私が調べたものですので正しくないかもしれません。

念のため自分で国際電話識別番号は調べてくださいね。

固定電話03-1234-5678にかける場合

滞在国の国際電話識別番号-81-3-1234-5678です。

携帯電話090-1234-5678なら

滞在国の国際電話識別番号-81-90-1234-5678です。

滞在国の国際電話識別番号は、国によって違います。
イギリス、ドイツ、フランス、イタリア、スペイン、スイス、オランダ等ヨーロッパは、「00」(例外あり)です。
中国(中華人民共和国)、フィリピン、マレーシア、ニュージーランド等も「00」です。

アメリカ合衆...続きを読む


人気Q&Aランキング