アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

いつも、英語でお世話になっております。

お手数ですが、下記の日本語の英訳を教えて
いただけますでしょうか。


「私の説明でご理解していただけましたでしょうか?
もし、貴方が混乱しているようなら、ご連絡ください。」

です。どうぞよろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

こんにちは。



1) Do you understand my explanation?
2) Have you got it?
3) I wonder if you understand what I've said.

1) は直訳。 2) は親しい間柄なら OK。3) は一番丁寧。

後は、

If not, let me know.

ご参考までに。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

お世話になります。
3つも教えていただきありがとうございます。
親しい間柄ではないです。

説明の英語は何とか自分で作ったのですが、果たして相手に伝わるのか
不安です。

お礼日時:2014/08/02 19:21

Could I ask you if you understood my explanation?


If you still get confused, feel free to call me.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

いつもお世話になっております。

この度も誠にありがとうございます。

すぐに回答していただけて本当に助かりました。

お礼日時:2014/08/02 19:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!