No.1ベストアンサー
- 回答日時:
never=not everです
We are never getting back together. はWe are not ever getting back together. と言い換えられます(前者の方が自然ですけど)。
neverを強調するためにnever neverと繰り返しても意味は通じますがちょっと幼稚ぽいので、既にnotの意味は表示されていると考えれば2回目はeverでよいのです。要するに繰り返しによる否定の強調ですからお書きになった訳で良いと思います。
ちなみに意思未来というよりは予定・運命といった意味あいが強いですから、「ヨリを戻すことは絶対にないだろう」の方がよいかもしれません。
この回答へのお礼
お礼日時:2014/08/13 18:01
ご回答、ありがとうございます。
never=not everなのですね。
繰り返しによる否定の強調でこのような文になっているのですね。
いろいろお教えいただきまして助かりました。
心から感謝いたします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 この英文の意味を教えてください。 1 2022/04/30 20:53
- 英語 英語の質問です。助けてください。 1 2022/07/19 12:34
- 英語 英文について教えて下さい。 0 2022/12/23 11:45
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 どのような場合に、予定や進行していない動詞を進行形にするかについて 2 2022/03/22 22:31
- 英語 “Are we using supply constraints as a weapon..." 4 2022/10/24 15:03
- 英語 However, when we have the liberty to choose from m 6 2022/09/21 15:41
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- その他(ニュース・時事問題) NHKサイトは記事に書く順番をなぜソースと逆にしたか? ウクライナとロシアによる捕虜の処刑 2 2023/03/26 10:22
- 英語 英語の和訳 1 2022/05/22 11:26
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ensure の訳し方
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
every other dayでどうして「一...
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
keep your pants! の意味は?
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
直訳は英語で direct translati...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
TAKE ME HIGHER...
-
「幸せのかけら」の英訳につい...
-
「行政書士」を英語で何と言えば。
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
生産課
-
A Question of honour という曲...
-
「Remix」の和訳について
-
kiss will kill youの意味って?
-
to add or detract
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
コミットの意味って…
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
I'll get you とは
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
keep hope aliveってどゆ意味で...
-
「黒塗りされた」の英語を教え...
-
生産課
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
"the second star to the right...
-
一行だけ訳せません。
-
You are always gonna be my lo...
-
季節の前に付ける前置詞は「in...
-
日本語に訳すと??
-
LOVER SOULってどういう意味で...
おすすめ情報