教育勅語を英語で表し説明したいのですが、どのように説明するのがベストなのか迷ってます。ご存知の方は教えてください。お願いします。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

yohighさん こんにちは。



教育勅語の英訳の件ですが、

『The imperial rescript on education』
「教育における帝国の勅語」が良いように思われます。
(教育勅語渙發關係資料集”第3巻より引用)

全文英訳は下記URL↓を参照下さい。

参考URL:http://www.geocities.co.jp/WallStreet-Bull/1028/ …
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング

おすすめ情報