プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

文の組み立てにすごく悩んでいます
以下の日本語の場所

私は昨日森に行って、2時間ほど景色をゆっくりみながら
探索をしました。今だ自然が残る環境にいることで大変リラックスできました。

I went to
I explore
I relaxed
とI ばかり出てくる文しかわかりません
ナチュラルな感じの口語的な英訳を教えてください

A 回答 (3件)

I went for a walk in the woods, enjoyed viewing scenery and questing for about two hours.


Being in the natural conservation area made me so relax.
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございました。
この文を覚えて応用してみます。

お礼日時:2014/09/02 19:23

『私は昨日森に行って、2時間ほど景色をゆっくりみながら探索をしました。

』のほうは、主語を I にして能動態で全部つづけてしまう、というのが楽ですし、日本語で~して~して~して、と考える順番で説明しやすいです。

一方で、『今だ自然が残る環境にいることで大変リラックスできました。』は、あえて受動態にすることで、主語(そして文頭)を I にしない、という手があります。

つまり、日本語のほうを不自然にすると、『「今だ自然が残る環境」が私を大変リラックスさせた。』と、「今だ自然が残る環境」が主語になり、私をリラックスさせた made me relaxed 主体である、という書き方をするのです。

受動態にすることで、it とか that とかで文頭が始まるのを避ける、という使われ方もよく見られます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました
さらに、なぜrelaxedになるのかネットで調べました
Relaxがrelaxedになるにも勉強できました。

お礼日時:2014/09/02 20:59

I で始まるのとナチュラルでない・・・という訳では決してありません。

これが続くと少々稚拙に聴こえるという事はありますが。。

I had good time yesterday, going through the woods and enjoyed nice scenery for about two hours. It was so relaxing to be in the nature that still abounded.

(注)aboundというのは少々ナチュラルな言い方ではないかも。。。。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました
最後のit was that文がこのようにつかえるのを初めて見ました
覚えて応用します

お礼日時:2014/09/02 19:51

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!