auのケータイの人にかけたら、こういうアナウンスが流れました…

着信拒否されたんでしょうか…?

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

着信拒否ではなく、料金を支払っていないので停められているアナウンスだと思います

    • good
    • 10
この回答へのお礼

ありがとうございます!
参考になります!

お礼日時:2014/09/17 18:37

電話を掛けた場合に「・・都合・・・」というアナウンストーキの場合は、auの限らず電話会社(固定・携帯とも)の場合は、料金の未納による停止しかありません。


https://www.google.co.jp/#q=%E6%90%BA%E5%B8%AF+% …

拒否の場合は、電話会社や、機種によって違います。
通話着信拒否の場合は、呼出音のままとか、何回電話しても話中音のまのまとか、または、「お客様の契約サービスの設定により・・・・」の様な意味のアナウンスで出たりとか・・・・・
メール着信拒否の場合は、「相手サーバの設定により・・・」が返ってきたり、反応が無かったり、いろいろです。


参考:
紛失などの申し出により停止している場合は、「お客様のお申し出により…」となります。
電波届かない地域、電源が切れている場合は、「電波の届かない所か、電源が入っていない・・・・」となります。
    • good
    • 2

携帯の料金未払いのため、止められてるんですよ。


着信拒否じゃないでしょう。

私も何度か未払いで、知り合いから言われた事があります。
    • good
    • 5
この回答へのお礼

ありがとうございます!
参考になりました!

お礼日時:2014/09/17 18:37

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q英語への翻訳、お願いします。(目上の方に送りたいです。) 今週の木曜の18:00から、お客様のところ

英語への翻訳、お願いします。(目上の方に送りたいです。)

今週の木曜の18:00から、お客様のところに行く予定を作りました。
そちらには13:00-それまでの時間になります。
どうぞ、宜しくお願いします。

という内容です。どなたか、宜しくお願いします。

Aベストアンサー

I made the schedule that includes a visit to a customer at 18:00 on Thursday this week.

I will visit to you from 13:00 until that time.

Thank you.

Qauのガイダンスで「お客様のご都合により、お繋ぎできません。」は

auのガイダンスで「お客様のご都合により、お繋ぎできません。」は
料金未払いだと思うのですが、
その状態でメールは届くのでしょうか。
一度下記のエラーメッセージが
返信されてきました。

送信元: Postmaster
相手先ホストの都合により送信できませんでした。
Receiver's host can't accept your mail
宛先: 相手方メールアドレス

しかし、数時間後には
メールが送信出来ました。
ガイダンスは上記のままです。

このアドレスと電話をかけた携帯は別のもので、
どちらも料金未払いになっていたが、
メール送信が可能になった携帯だけ
料金を支払った、
というのは考え過ぎですか。

余談ですが、
用件は借金の督促です。
宜しくお願い致します。

ちなみにその後に何度か送ったメールは
エラーメッセージが送られてきてないので、
メールは届いてると思われます。

Aベストアンサー

>お客様のご都合により、お繋ぎできません。」
これは
「料金未払いで毎月14日の期限までに支払わず止められた」

「着信拒否」のどちらでもなります。

支払いをしない場合はメールは帰ってきますが、
着信拒否の場合はメール拒否は別の設定なのでメールは送れます。

逃げている可能性大です。
家財道具をすべて売り払ってでも取り返しましょう。こんな姑息な手を考えるやつは
初めから金を返す気はありません。

Q話す相手が同い年以下でも、会話中の人物が目上の人の場合。

タイトル通りなのですが、
話し相手が、友達や後輩にあたる人で、
でも、その会話でお客様や先生等、
目上の人や地位が上の人の事の話を
する時は、日本語と同様に、
敬語を使うものでしょうか?

例えば日本語で会話の後輩と、
来客が来る際に話をする時は、
「お客様は何人いらっしゃるのかな?」
というような会話であったり、
友達との会話で、
「先生は、何時にいらっしゃるのかな?」
って言う感じで話す時です。

敬語はどういう使い方をするんでしょうか?
その相手に、敬語を使ってしまうのは、おかしいのですよね?
ハングル表記だと文字化けしそうなのでカタカナで、
「ソンニミ ミョッ ミョン オシムニカ?
 (お客様は何人いらっしゃいますか?)」
と話すと、話相手(後輩、同僚)にも敬語を使ってる事になりますよね?

お客様だけに対して敬語を使いたい時は、
どうなるのでしょうか?上記の文でも大丈夫なのでしょうか?

Aベストアンサー

文字化け解消クリック

http://suin.asia/oshiete_goo.php


はい。
おっしゃるとおり、文章の最後はタメ語(반말)でも、文中に出てくる人が目上の人だったら、その方の行動は尊敬形になります。

>「ソンニミ ミョッ ミョン オシムニカ?
>(お客様は何人いらっしゃいますか?)」
は話し相手にも敬語を使っていることになりますので、

「ソンニミ ミョッ ミョン(発音はミョンミョン。正確にはミョップン(何人の尊敬形)) オショ?」
손님이 몇 명 (몇 분) 오셔?
 (お客様は何人いらっしゃるの?)

と、語尾の部分をタメ語(반말)にすれば良いのです。

ただ、語尾の部分に関しては、未来形だと
ソンニミ ミョップン オシルッコヤ?
손님이 몇분 오실 거야?
とか
質問者さんがおっしゃっている
>「お客様は何人いらっしゃるのかな?」だと
ソンニミ ミョプン オシルッカ?
손님이 몇 분 오실까?

等、いろいろ変化します。
基本は文中の目上の人の行動は尊敬形、文章の最後はタメ語(반말)になりますので、最後に「ヨ(요)が付くことはありません。

勉強がんばってください(*^_^*)

文字化け解消クリック

http://suin.asia/oshiete_goo.php


はい。
おっしゃるとおり、文章の最後はタメ語(반말)でも、文中に出てくる人が目上の人だったら、その方の行動は尊敬形になります。

>「ソンニミ ミョッ ミョン オシムニカ?
>(お客様は何人いらっしゃいますか?)」
は話し相手にも敬語を使っていることになりますので、

「ソンニミ ミョッ ミョン(発音はミョンミョン。正確にはミョップン(何人の尊敬形)) オショ?」
손님이 몇 명 (몇 분) 오셔?
 (お客様は何人いらっ...続きを読む

Qauです。おかけになった電話はお客様の都合により・

「こちらはauです。おかけになった電話はお客様の都合によりお繋ぎできません。」

相手がauらしいのですが、今日突然、こんなメッセージが流れました。
もちろん、メールもエラーで帰ってきます。

他の質問も見たのですが、本当に料金未納でしょうか。
何か嫌われることをして、着信拒否にされているのでは、と不安で仕方がありません。

どうか教えて下さい。

Aベストアンサー

公衆電話などからその携帯にかけてみては、いかがでしょうか?

同じメッセージなら拒否設定ではなく、あちらの都合だと思います

Q目上の方に対する手紙の書き方

お世話になります。
目上(お客様)にお手紙を出します。
だいたい文は完成したのですが、いまいちな箇所がありどのような言い回しが一番適しているのかわからず困っています。

手紙の送り先はお客様。
以前1度弊社を利用していただき商品を購入してもらっています。
今回新しい商品を購入していただきたく数年ぶりに連絡を取ることとなります。
最初は季節の挨拶から始まり、ご無沙汰を詫びる文。
以前購入していただいた商品に関してと、新しい商品に関しての事。
新しい商品を購入した時のメリットなど。
で、最後の文脈で本題の【お客様に一度会って商品をお勧めしたい】という文がどうもしっくり来ません。

●伝えたい内容●
「商品のPRがてら一度会いたいので都合をつけてほしい。」

●私が書いた文●
一度、ご挨拶がてらお伺いさせていただきたいのですが、お時間を御工面いただけないでしょうか?
お忙しいことと存じますが、宜しくご検討の程御願い申し上げます。
(これで本文終了)


修正する点、ありますでしょうか?
目上の方に対して、「工面」という言葉は「御」を付けても適さないのでしょうか?
また、本題を一番下に持ってくる事は失礼に当たらないでしょうか?
最後にも相手を気遣う言葉(お体をご自愛くださいetc)を入れるべきでしょうか?

アドバイス御願いします。

お世話になります。
目上(お客様)にお手紙を出します。
だいたい文は完成したのですが、いまいちな箇所がありどのような言い回しが一番適しているのかわからず困っています。

手紙の送り先はお客様。
以前1度弊社を利用していただき商品を購入してもらっています。
今回新しい商品を購入していただきたく数年ぶりに連絡を取ることとなります。
最初は季節の挨拶から始まり、ご無沙汰を詫びる文。
以前購入していただいた商品に関してと、新しい商品に関しての事。
新しい商品を購入した時のメリットな...続きを読む

Aベストアンサー

是非ご挨拶を兼ねてお伺い致したく、お時間を頂戴できますようお願い申し上げます。
ご多忙のところ誠に恐縮ではございますが、何卒ご検討頂けますよう宜しくお願い申し上げます。

時候の挨拶の後に、本題で結構です。
ご自愛・・は不要。

Qおかけになった電話はお客様の都合により~…このガイダンスは料金未納なんでしょうか?

今朝、友人の携帯に電話をしたら

「こちらはauです。
おかけになった電話はお客様の都合により、
おつなぎできません」

と音声ガイダンスが流れました。
何度かかけてみましたが、やはりつながりません。
auとWILLCOM、docomoでもためしてみたのですが、
やはり同じ音声ガイダンスが流れます。

メールももちろんエラーで返ってきました。

料金未納かな?と思ったのですが、
未納なら携帯とめられるのが少し早すぎないか?と思いまして…。
ちなみに6月の10日頃からつながりません。
その前はつながっていました。

これは私の番号、アドレスが着信拒否されてるのでしょうか?
あと、もし料金未納の場合はメールもとめられてしまうのですか?
何度やってもエラーで返ってきてしまいます。
分かる方、よろしくお願いします。

Aベストアンサー

メールはCメールでしょうか。であれば、料金未納です。e-mailですと#3の方がおっしゃるようにサーバーに保管されます。Cメールは音声通信と同じ方法で送りますので、送信できずエラーになります。

電気や水道と違い、電話は簡単に止められますので、ご本人気がついていないかもしれません。

なお、auのプリペイドも使っていますが、受信は2ヶ月先くらいまでできたと思います。(期間は忘れました)もちろん、Cメールも届きます。あと、プリペイドだとe-mailは送受信ともできません。

Q「お疲れ様です」という挨拶は目上の人に使ってよいか?

職場などにおいて、目上の人に対して「ご苦労様です」は使うべきでないとよく聞きますが、「お疲れ様です」も人によっては違和感を覚えることがあるようです。

質問1:「お疲れさまです」を目上の人に使うのはNGですか。

質問2: 目上の人に対して適切な挨拶が他にあれば教えてください。

Aベストアンサー

労いの言葉ということで、ワタシは
『お疲れ様でした』で通しています。
ただ、人によっては嫌がる人もおられるようなので、
その場合は外から帰ってこられた場合などでも、
「お帰りなさい」と言うくらいですね。
やはり状況によって変えるしか無いようです。(^^;)
あと、『ご苦労様』というのは
「誰の為にしている苦労か?」という事で、
「失礼に当たる」と聞いたことがあります。
目下に使うという言葉だとも聞きますね。

余談ですが、『ありがとうございます』という場合、
「自分」に対して何かを「して頂いた」という時に使用
します。デートなんかでもそうですね。
「今日も付き合ってくれてありがとう」という感じです。
あと、お茶を入れたりすると、気遣って
『すみません』と言ってくれる人もおられますが、
『ありがとう』と言われるほうが嬉しかったりします。
言われることを期待するわけでは有りませんが(笑)

Q(au) 『お客様のご都合によりおつなぎできません…』

先日auの友人の携帯にメールをしたところ、

The user(s) account is disabled.
となってメールを送信できませんでした…

心配になって自分の携帯、公衆電話、固定電話から
電話をしたところすべての場合も、
『お客様のご都合によりおつなぎできません』のアナウンス
に即、なってしました(呼び出し音無しで…)

他の質問などを見ると、料金未納の場合という回答がありま
したが、友人の携帯は会社の支給のものかもしれないので、
なんか不思議なんです…

7日に送信したときはつながって、13日にメールしたときから
つながらなくなりました…

やっぱり料金の未納なんでしょうかね…?

だとしたら、使ってる人の携帯はどうなるのでしょうか?
自分が停止されてることをauからのハガキ無しできづくので
しょうか…

携帯のメール&電話以外の連絡手段がないんで不安なんです…

Aベストアンサー

利用停止になっていますね。

支給品なら私用で電話やWEBをしたり有料コンテンツを購入していたとかで停止されたのかもしれません。

使用している本人は電話発信やメール送信、WEB接続ができなくなりますので気づきますね、その後自分の携帯に確認TELしていれば確実に気づきます。

Q「お疲れ様」は目上の人には使えない?

ある本に「お疲れ様」という言葉は、目上の人には使わない、というようなことが書いていました。

そうなのでしょうか?
私はずっと目上の方に「お疲れ様でした。」と使っていたので、そうだったら改めたいと思います。

そうだとしたら、目上の方には、そう言う意味合いのことはなんと言えばよいのでしょうか?
「ご苦労様でした。」は構わないのでしょうか?

どうか正しいところを教えて下さいm(__)m

Aベストアンサー

#13です。
> 目上の人に、「ねぎらい」は不適切なのですか?

Web の国語辞書 Excite、インフォシーク、Goo 等を調べましたが、全て

労うは  『同等以下の人の苦労・尽力などを慰め、感謝する』 と出ていました。

> 具体的に書くと、病院で、目上のドクターが手術を終えられ、戻って来られた時や、そういった日々の引けの時間に使う言葉です。

確かに、御疲れ様 以外適切な言葉が思い当たりませんね。
思うに#13さんの言われているように 御疲れ様が元々の労いの意味からはなれ、挨拶言葉的に使われるようになっているのかも知れません。

又は近年日本の職場が特に使う言葉の上下格差をなくす機運があり(例えばさん付け呼称)そういう風潮の中で、例え目上の人でも身近な人(格式ばらなくても良い人)には、このような元々は労いの意味をもつ言葉が目上の人に対しても違和感なく使われるようになったのかも知れません。

Qお客様のお申し出により・・・(au)

「こちらはauです。お掛けになった電話は、お客様のお申し出により現在おつなぎ出来ません。」という応答メッセージは何でしょうか?(着信拒否ですかね?)

Aベストアンサー

着信拒否ではありません。拒否ではこのガイダンスは流れないはずですよ。

そして料金滞納であるなら、お客様のご都合により~というガイダンスです。

 お客様の申し出により~は紛失、盗難、又は他の理由で一時停止されているのでしょう。

 もしかしたら紛失してしまい、連絡できないでいるのではないでしょうか。
 もし見付からなかった場合でも、そのauの方が機種変更するか、auやdocomoに新規契約すれば新しい番号のガイダンスが流れるようになるかもしれません。

 急用でなければ1週間から1ヶ月ほど待って、もう一度かけ直してあげては?電話帳がなくて連絡できないでいるのかもしれませんからね。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング