
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
こんにちは。
... speaking より
This is an extreme example, but ...
か
This is something of an exaggeration, but ...
が宜しいかと思います。
ご参考までに。
No.2
- 回答日時:
「In the extreme case,」 でよいのではありませんか。
In the extreme case - Google 検索
http://www.google.co.jp/search?q=%22In+the+extre …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
人気Q&Aランキング
-
4
2002年を、英語でなんと読みますか
-
5
英語の Thank you は目上の人に...
-
6
ハーフやクォーターという言い...
-
7
もうすぐ○才になります、と言い...
-
8
都立、市立、私立って英語では?
-
9
曲の構成
-
10
POP作成で英語表現について
-
11
ぎっくり腰を表す英語「witch’s...
-
12
英語で「四角く囲む」
-
13
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
14
英語で「お母さん」ってどう言...
-
15
貴腐ワインは、英語でなんてい...
-
16
trouble waterとは…
-
17
それぞれ2つずつください
-
18
英語の手紙の最初 dear gentlem...
-
19
「大人になれ」を英語でいうと
-
20
大使への呼びかけ。
おすすめ情報
公式facebook
公式twitter