音楽歴35年・FLAKE RECORDSの店主DAWAの選ぶセンス光る注目曲ご紹介!

武井 咲 「さき」かと思ったら「えみ」・・・1年前くらいに知った
山本 彩 「あや」かと思ったら「さやか」・・・昨日知った
黒木 華 「はな」かと思ったら「はる」・・・さっき知った

他にも読み間違えやすい名前の芸能人・有名人がいたら教えてもらえませんか?
恥かきたくないのでよろしくお願いいたします♪

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (31件中1~10件)

俳優の内藤剛志さん ⇒ないとう たかし ですよね


『たけし』か『つよし』だと思っていました

ちなみに伊原剛志さんは「いはら つよし」です

その他には・・・・

岡田 彰布(おかだ あきのぶ)←なぜか「おかだ かけふ」と読んでしまいます

米倉 斉加年(よねくら まさかね)←「よねくら さかとし」と読んでしまいます

布袋寅泰(ほていともやす)←「ほてい とらやす」だと思っていました

荒川良々 (あらかわ よしよし)←「あらかわ らら」だと思っていました

蛭子能収(えびす・よしかず)←そもそも、読めませんでした(汗)

小栗 旬(おぐり しゅん)←「しゅん」か「じゅん」か、わからなくなります

元ちとせ(はじめ ちとせ)←「もと ちとせ」じゃないんですね!


これくらいしか思いつきませんが・・・・

私もずっと「たけい さき」だと思っていました!
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ないとうたかしさんは、音が先に記憶されてますけど字を見せられたら間違えてしまいそう。いはらつよしさんも。

>岡田 彰布 米倉 斉加年
野球はうとくて存じ上げませんでした。米倉さんは「ドグラ・マグラ」の表紙絵を描いた方なんですね。「ドグラ・マグラ」は前にここで紹介されたのですが怖くて読んでませんw 竹久夢二・中原淳一と並ぶ作家さんのようですね・・・いやいや、よく見る役者さんだ!三丁目の夕日とか坂の上の雲出てた!凡庸な雰囲気だけど多彩な方なんですね。いや~無知でした。勉強になりました!

荒川良々は、あの役者さんか~!面白い読みで覚えられちゃうタイプですねw

ご回答ありがとうございました。これで恥かかなくて済みそうですw

お礼日時:2014/10/18 18:09

芦名 星  あしな せい   あし みょうじょう ではない。


これも奥二重のルーシー・リュー的ハリウッド好みの東洋人フェース

http://img.horipro.co.jp/wp-content/uploads/site …
香椎由宇  かしい ゆう    かしい よしこ(由子)ではない。
http://two-tone-cat.c.blog.so-net.ne.jp/_images/ …

と質問に答えておいて、業務連絡
前々回の薩摩千代子の没年を間違って書きましたので訂正させてください。
『「バロン・サツマ」と呼ばれた男 薩摩治郎八とその時代』藤原書房
を読んで 千代子は42歳で昭和24年亡くなっています。やはり美人薄命だった
ようです。お詫びして訂正いたします。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>芦名 星
どこかで見たことあると思ったら、八重の桜で神保修理の奥さん役やった人ですね。カッコイイ名前ですねw

かしいゆうさんは知ってましたよw

>やはり美人薄命だったようです。

なるほど、千代子さんは42歳でしたか。本を読まれたんですねw わざわざ訂正ありがとうございました。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/19 23:05

こんばんは


筑紫哲也
つくし、でも筑波でも、じゃなぁーい
ちくしてつや、さん

菅野美穂
すがのみほ、じゃなぁーい
かんのみほ、ちゃん

東幹久
ひがしかんひさ、じゃなぁーい
あずまみきひさ

真木蔵人
ビデオデッキ、マックロード
まきくらと?じゃなぁーい
まきくろうど

吉川晃司
よしかわこうじ、どこからどぉー読んでも
よしかわこうじ、1つ年下じゃんか
きっかわこうじ、びぃーまぁーべいべー

一重二重奥二重みかさん定義?ダメヨォーダメダメ
まぶた、の上にあるのが二重
下にあるのが、奥二重なのだから。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そういえば「ちくし」でしたっけ。「つくし」って言っちゃってるなぁ。

他は間違えませんてw

一重二重奥二重、もういいっすよ~、わかりましたよ~w

じゃ、こんどは「八重歯美人」でもやりましょうかw

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/19 22:55

こんばんは


村主章枝
むらしゅしょうえだ
と打ち込まないと出てこないくらい
読めない(`・ω・´)
アナウンサーも解説者も、
もっと、ハッキリ言わんかぁ(`・ω・´)
しゅぐりしゅみえ、って聞こえる女ォー
プロならはっきし言わんかぁ(≧∇≦)/
未だに読めねーし

村主章枝:すぐりすみえ

日本スケーターのなかじゃ真央より美人だと思う

萩原流行
ながれ(≧∇≦)/です、モノマネ芸人で見なかったら
先ず気にすることはなかったでしょうけどね
おっさんには興味ねーし(≧∇≦)/。
LはL伯爵、Mはコアラ社長、Cは九州男児だんべ
略してLMC。
わぁーいえむしえぇーLーMーCAさん(≧∇≦)/ひできかんげき
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今調べたら、村主章枝さんの妹、村主千香さんがすげかわいいですよw

あと、中野友加里さんとか好きだったなぁw

はぎわらながれさんは知ってますよ~w

LMCってそうゆうことねw

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/19 22:51

しつこいようですが第三弾です。


このような質問は好きですね。
大分出揃ったようなので、これで最後にします。

少し古いところで女優の「仙道 敦子(せんどう のぶこ)」
これは、言わば逆のパターンで、「のぶこ」という名前は知っていましたが、どのような漢字を書くのかを知りませんでした。

元フィギュアスケート選手の「武田 奈也(たけだ なな)」
これは、読めませんでした。

タレントの「岡本 夏生(おかもと なつき)」
これは、読み間違えやすいということとは少し違いますが、ちょうど「夏生(なつなま)」という商標の生ビールが出回っていた頃に、「おかもと なつなま」と言っている人がいました。

「日本武尊(やまとたけるのみこと)」
これは、読み間違えやすいというよりは難読の部類に入るかと思いますが、読めなければ間違いなく恥をかくことになります。

なお、サイトの不具合によるマルチポストについては、質問番号と削除したい回答番号をサイトに連絡すれば、これからでも削除出来ます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

>「仙道 敦子(せんどう のぶこ)」
緒形直人さんの奥さんですねw 好きな女優さんだったので私も知ってました♪でもおっしゃる通り、字を書けと言われたらわからないかも・・・

>「武田 奈也(たけだ なな)」
「也」は「なり」だからですかねぇ。「なや」って読んじゃいますよね。

>「おかもと なつなま」と言っている人がいました。
これは恥ずかしいw

>「日本武尊(やまとたけるのみこと)」
そうですね、読めないと恥かきますね。
私の県では「武尊山」「武尊牧場」などの地名があるんですが、「ほたか」と読みます。ご存じでしたか?

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/19 22:40

 サイト側の不具合が原因とはいえ、No.17~20と22の回答で、結果的にマルチポストになってしまいました。


申し訳ありません。
 さて、2度目の回答ですが、再び48系で

太田 夢莉 (NMB48 チームN)

 
http://www.nmb48.com/member/ota_yuuri/


 「おおた むり」と読んでいましたが、正解は「ゆうり」です。

 「ゆうり」と「むり」では、大違いです。

 この名前も、「むり」では「夢莉」と変換出来ましたが、「ゆうり」では、変換出来ませんでした。

 なお、「莉」という字は、48系のメンバーの名前に多い文字ですが、人名漢字として使用可能になったのはかなり遅く、70年代に入ってからだったと記憶しています。
 
 
    • good
    • 0
この回答へのお礼

いえいえ、やはりあの晩サイトがおかしかったですよね。お陰でたつやまきほちゃん、覚えましたよw

夢莉・・・「ゆめ」の「ゆ」で強引に「ゆうり」なんでしょうか。読めませんよね~w かく言う私も、実は息子の名付けで似たようなことやっちゃってるんですw

「莉」という字はよく見かける気がしますけど、確かに私の同世代では居なかったですね。

ご回答ありがとうございました。勉強になりました。

お礼日時:2014/10/19 22:32

こんにちは、追加ですが



米倉斉加年 (よねくらまさかね)

実は数年前に初めてこう読むのだと知りました。

http://talent.yahoo.co.jp/pf/detail/pp12222
    • good
    • 0
この回答へのお礼

はい、恥ずかしながら先ほど、この方の顔と名前が一致し、絵師でもある事を知りましたw

凡庸な雰囲気のあの人が、あんな絵を描くなんて「まさかね!」

これでバッチリでしょ?

ご回答ありがとうございましたw

お礼日時:2014/10/18 18:51

読み間違いとはちょっと違いますが、お笑い芸人の「チュートリアル」ですが、「チュー・トリアル」なのか「チュート・リアル」なのか「チュートリ・アル」なのか、どこで区切ったらいいか分かりませんでした。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

これはアプリケーションソフトなんかのチュートリアルって言葉を先に知ってましたから、区切ろうとは思いませんでしたよw   「基本操作などを教えるプログラム」って理解してましたけど、本来「個別指導」って意味なんですね。

ご回答ありがとうございました。勉強になりました。

お礼日時:2014/10/18 18:49

私も武井咲さんはわからなかったです^ ^;

    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね~!同じ事務所の剛力彩芽ちゃんも面白い名前だし、ひとクセある名前がはやりなのかもしれませんね。

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/18 18:46

再び、こんばんは。



あっちのお礼、メールでの通知はちゃんと届いてますよ。
「痴女」とか「足が臭い」とか、…「つぼみ」ちゃんって、誰!?

あと、義妹姉妹は、二人共少し茶色がかった天然パーマです。

「ええと、何の話でしたっけ…?」(;^ ^)ゞ
「忘れてんじゃねーよ!!」ヾ(゜д゜ )
「あ、ダウンタウンの浜ちゃんのフルネームだ…」(;^ ^)ゞ
「浜ちゃんのフルネームがどうしたんだよ!?」ヾ(゜д゜ )
「なんて読むんだったっけ…?」(;^ ^)ゞ
「読めねぇのなら、教えられねぇだろ!!」ヾ(゜д゜ )
「じゃあ、どうしよう…?」(;^ ^)ゞ
「ググれ!!」ヾ(゜Д゜ )

この回答への補足

なんか昨日の晩、このサイトおかしかったですよね。
あれれ?今見たらちゃんと入力されてるしw

補足日時:2014/10/10 18:03
    • good
    • 0
この回答へのお礼

おっと、お礼飛ばしてました、すんまそんw

師匠、まさかつぼみちゃん知らないんですか?黒髪ストレート一重の色白美少女ですよ。あれだけ長い間トップ女優に君臨し続けてるのは、やはりナチュラルな顔立ちがグッとくるからではないでしょうかw スク水なんかもこの子以上に似合う子いないんでは?

>義妹姉妹は、二人共少し茶色がかった天然パーマです。

あれれそうでしたかw

浜ちゃんはフルネームで呼ばれる事も少ないから忘れちゃってますよねw まさとしさんでしたか。そういやそうだったw

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/10/19 23:16

このQ&Aに関連する人気のQ&A

1  2  3  4 次の回答→

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q読み間違いやすい有名人の名前

 つい先日自分は、国際弁護士の
湯浅卓(ゆあさたかし)先生の名前の読み方を知りました。
それまでは普通に「ゆあさたく」と思っていました。
女優の鈴木杏(すずきあん)さんの名前も同様に
それまでは「すずきあんず」と思っていました。

 ついつい読み間違えてた有名人の名前って他に無いでしょうか?
読み方を勘違いしてた名前が有れば、教えて下さい。

Aベストアンサー

板尾 創路そうじ(いたお いつじ)<130R>
伊原 剛志たけし(いはら つよし)
内藤 剛志たけし(ないとう たかし)
大滝 秀治しゅうじ(おおたき ひでじ)
角野 卓造かくの(かどの たくぞう)
故 小林 昭二しょうじ(こばやし あきじ)
高知 東生とうせい(たかち のぼる)
故 中条 静夫なかじょう(ちゅうじょう しずお)
萩原 流行りゅうこう(はぎわら ながれ)
浜 木綿子はまき めんこ(はま ゆうこ)

Q漢字表記は同じでも読み方が異なる日本人の苗字にはどのようなものがあるで

漢字表記は同じでも読み方が異なる日本人の苗字にはどのようなものがあるでしょうか。
日本人の苗字は、一説では100万種、一般的な説でも10万種以上と言われているそうですが
これらのうちには漢字表記が同じであるにもかかわらず読み方が異なるものが幾つか見受けられます。
氏名の読み間違いは失礼ともなりますし、混乱も招きますから、
読み方が複数ある苗字に出会ったとき読み間違いを起こさないように配慮するのは大切なことです。
少なくとも私はそのように認識しています。
今回は、同じ漢字を使っているのに、読みが複数パターン存在する苗字の例を知りたく質問しました。
以下に私の知っている例を挙げます。これらは実際に私が会ったり見たりした人たちや、著名人の苗字の例です。
ほかにどのようなものがあるでしょうか。

●我妻・・・・・・「あがつま」さんと「わがつま」さん
●井口・・・・・・「いぐち」さんと「いのくち」さんと「いのぐち」さん
●大谷・・・・・・「おおがい」さんと「おおたに」さんと「おおや」さん
●篠山・・・・・・「ささやま」さんと「しのやま」さん
●東海林・・・・・・「しょうじ」さんと「とうかいりん」さん
●平・・・・・・「たいら」さんと「ひら」さん
●土田・・・・・・「つちだ」さんと「ひじた」さん
●新田・・・・・・「にいだ」さんと「にった」さん
●羽生・・・・・・「はにゅう」さんと「はぶ」さん
●堀田・・・・・・「ほった」さんと「ほりた」さん
●馬上・・・・・・「まがみ」さんと「もうえ」さん
●水上・・・・・・「みずかみ」さんと「みなかみ」さん
●山崎・・・・・・「やまさき」さんと「やまざき」さん
●渡辺/渡部・・・・・・「わたなべ」さんと「わたべ」さん
 ※「辺」は正字体・異字体も含めます。

濁点のあるなし、「上」を「かみ」と読むか「うえ」と読むか、などの小さな違いも大切ですが、
音読みと訓読みの違いがあるとか、「東海林」さんのように全く違う読みになってしまう例を
できれば多く挙げていただきたいと思います。

漢字表記は同じでも読み方が異なる日本人の苗字にはどのようなものがあるでしょうか。
日本人の苗字は、一説では100万種、一般的な説でも10万種以上と言われているそうですが
これらのうちには漢字表記が同じであるにもかかわらず読み方が異なるものが幾つか見受けられます。
氏名の読み間違いは失礼ともなりますし、混乱も招きますから、
読み方が複数ある苗字に出会ったとき読み間違いを起こさないように配慮するのは大切なことです。
少なくとも私はそのように認識しています。
今回は、同じ漢字を使っているの...続きを読む

Aベストアンサー

こんにちは

こういうサイトが役立ちますよ。
http://homepage1.nifty.com/forty-sixer/
http://www2s.biglobe.ne.jp/~suzakihp/index40.html

今まであった中では…

香島で、「コウジマ」さんと「カシマ」さん。
狩野で、「カノウ」さんと「カノ」さん。
土師で、「ハジ」さんと「ハセ」さん、「ハゼ」さん。
沢山で、「サワヤマ」さんと「タクヤマ」さん。
生野で、「イクノ」さんと「ショウノ」さん。
古館で、「コダテ」さんと「フルタチ」(古館伊知郎)さん。

あと…
表札がローマ字で「マイタ」と書いてあったのですが、「米田」さんだったとか。
「女部田」で「ウエダ」さんと「メベタ」さん、「オナベタ」さんが同じ町内にいたり…
「古谷」で「フルヤ」さんのお隣が「フルタニ」さんだったり…

Q「 字を間違えやすい 」 著名人の名前

 いつもお世話になっております。

 人の名前を手書きしたり、ワープロで打った時に、字を書き間違えたりした経験は、ございますでしょうか?
 私は何度も、このサイトで、字を “ 誤入力 ” した事が、ございますので、人の事は、とやかく言えないのですが ・ ・ (^^;)   また、その漢字だと思い込んでいて、実は違う漢字だった・・という事も、あるかもしれませんね。このサイト内では、「 萩 」( はぎ ) と 「 荻 」( おぎ )を書き間違えやすい・・という御意見を戴いた事が、あります。

 私は、これまで、モー娘。の 「 小川麻琴 」 が、「 小川真琴 」 になっているのをTVで何度となく見てきましたね。
 プロの番組制作者の方でも間違えてしまうので、「“ 字 ” を間違えやすい名前 」の代表といえるでしょう。

 皆様の中で、著名人の名前で、字を書き間違えたり、間違っているのを見た事がある名前が、ございましたら、
カテゴリは 「 タレント 」 でございますが、芸能人でなくても、スポーツ選手などの著名人の名前でもよろしいですので、 どうぞ御紹介よろしくお願いいたします。   ( 文中敬称略 )

 いつもお世話になっております。

 人の名前を手書きしたり、ワープロで打った時に、字を書き間違えたりした経験は、ございますでしょうか?
 私は何度も、このサイトで、字を “ 誤入力 ” した事が、ございますので、人の事は、とやかく言えないのですが ・ ・ (^^;)   また、その漢字だと思い込んでいて、実は違う漢字だった・・という事も、あるかもしれませんね。このサイト内では、「 萩 」( はぎ ) と 「 荻 」( おぎ )を書き間違えやすい・・という御意見を戴いた事が、あります。

 私...続きを読む

Aベストアンサー

いまだによく見かけるのが「小室哲也」!→◎「小室哲哉」

インパクトある名前だと間違われないけど、逆に良くある名前って、みんな細かいとこを見てないのか、間違ってるとき、多いですよね~。

Q自分の名前を読み間違えられる人、話聞かせて下さい。

こんばんは。
私の名前には「芙」という字がついています。
本当の読み方は「ふ」ですが、度々「み」と読み間違えられます;;

一番新しいかつ、一番悲惨なやり取りです。

「○○み○○さーん」

「―あの、『み』じゃなくて『ふ』です」

「ああ、『美』って書いて『ふ』って読むの?」

「あの・・これ『芙』です。『美』じゃありません・・」


・・・自分の名前好きですけどね!(涙

名前読み間違えられるという方、いろんなエピソード聞かせて下さい。

Aベストアンサー

私はひらがなの名前です

なのに呼び間違えられることがけっこうあります

どうしてなんでしょうね

返事したくないです
でも仕方ないですね

自分で書いた名前を読み違えられるときは
私の書き方が悪いからだなぁと思いますが


あと、うちの娘は大人っぽい昔風の名前で
私は子どもっぽい名前なので
検診でおもいっきり
「○○ちゃーん!」と呼ばれてめちゃめちゃ恥ずかしかったです

保護者の欄に書いてるのになんで呼び間違うかな・・・


ほかに大人っぽい名前をもつ子のお母さんにきいたらやはりそういう経験あったそうです


人気Q&Aランキング

おすすめ情報