統計に関する英語を日本語にしたいのですが、自信がありません。
添削お願いいたします。
All preoperative and postoperative factors, as well as the occurrence of postoperative atrial fibrillation, were analyzed using an unpaired t test or x2 test, as required. Continuous variables are presented as means ±standard deviation (SD). Non-normal values were logarithmically transformed before analysis. Logistic regression was used when the dependent variable was dichotomous and represented an event or a presence/absence relation.
術後心房細動の発生と同様、必要とされたすべての術前術後の要因は、対応のないt検定(unpaired t-test)またはχ2乗検定(x2 test)を使って解析された。連続変数は,標準偏差の平均値として示される。正規分布に従わないデータは解析前に対数変換された。従属変数が二分変数であり、事象、または在•不在の関係が見られたときにはロジスティック回帰が使われた。
よろしくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
医学用語は専門外なので、Webでの報告などを参照いたしました。
1. postoperative atrial fibrillation
下記によると「術後の発作性心房細動」となっていました。
https://www.jstage.jst.go.jp/article/jsicm/18/2/ …
2.preoperative and postoperative factors
下記によると「術前術後因子」となっていました。
https://www.jstage.jst.go.jp/article/haigan1960/ …
>術後心房細動の発生と同様、必要とされたすべての術前術後の要因は、対応のないt検定
>(unpaired t-test)またはχ2乗検定(x2 test)を使って解析された。
↓
(私訳)
術後の発作性心房細動の発生同様、すべての術前術後因子は、必要に応じて対応のないt検定(unpaired t-test)またはχ2乗検定(x2 test)を使って解析された。
※最後のas requiredは解析に用いられる検定が場合によって違うことを指していると考えます。
>連続変数は,標準偏差の平均値として示される
↓
(私訳)
連続変数は、平均値プラス・マイナス標準偏差として示される。
※「means ±standard deviation (SD)」でひとつなので、偏差の平均値という訳ではないと考えます。
>従属変数が二分変数であり、事象、または在•不在の関係が見られたときにはロジスティッ
>ク回帰が使われた。
↓
(私訳)
従属変数が2値であり、事象または正起の有無が見られた時にはロジスティック回帰が用いられた。
回答ありがとうございます。統計用語が苦手なので大変助かりました。
実は「関連するQ&A」のところを見ていて、ddeanaさんが見てくださらないかなと思っていました。ですので、私の回答いただいて感激しております。
どうもありがとうございました!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英文解釈の質問です The rent was not high, but my landlady h 6 2023/07/28 15:16
- 英語 英語翻訳 2 2022/06/26 18:56
- 英語 Mann-Whitney U test was used for statistical analy 2 2022/10/06 14:04
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英文の添削をお願いします 4 2023/05/23 11:10
- 英語 To predict the presence of recession, multivariabl 3 2022/10/22 16:19
- 英語 In 2016, it was stated that customized healing abu 3 2022/10/17 10:47
- 英語 Purpose: The tissue-engineered bone consisting of 1 2022/12/30 11:56
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 After scanning the modified surface, images were c 2 2022/10/15 21:42
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
ゴールデンウィークの略は?GW...
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
トライアンドエラー
-
revert
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
「非対象」と「対象外」の言葉...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
高3春のスタサポ αなのに、英語...
-
半角のφ
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
「為参考」とは?
-
I'm going to go to… と言わな...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
大大大至急(涙)短いですが英...
-
ofで結ぶ複数形と単数形
-
must notに、「~のはずがない...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
数学に関して
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
ALTの先生に手紙を書くこと...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
半角のφ
おすすめ情報