CDプレイヤーの調子があまりよろしくないので、そろそろ買い換えようかと
思っています。SACDも欲しいなと前から思っていたこともあり、私の身の程
にも合いそうな低価格なSCD-XB9に手を出そうかと思案中です。
(現在はナカミチのCDとアンプ、Infinityのスピーカを使っています。
 どれも5年前に各5~7.5万で買ったものです。要はその程度のシステム
 という前提をご理解ください。XB9は8万だからちょうどかなと)

で、なにぶん家が狭いので、CDプレイヤーを2台置くわけにもいかず、この
SCD-XB9を、SACDだけでなく「CDプレイヤー」としてもメインで活躍させたい
と思っています。しかし、この機種は、CDプレイヤーとしての実力はどうなん
だろうというのが心配なのです。今聴いているMB-2sより良ければ、問題は
ないのですが....

いろいろなところに、ソニー様の謳う「従来のCDも高音質で云々」というのが
書いてありますが、具体的にはどのくらいいいんでしょう。例えば同価格帯、
定価8万円クラスのCD専用プレイヤーと比べて同程度に鳴るのでしょうか。
それとも、落ちるとしたら、どの程度のものなのでしょう。

もし、XB9をお持ちの方、聴かれたことのある方がいらっしゃいましたら、
ご教示頂ければ幸いです。

では。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (2件)

こだわってますね(笑)。

また、お邪魔させて頂きます。
ズバリ!同価格のCDプレーヤーとCD-Rプレーヤーなら、音質という面で言えば、明らかに前者の方が上です。なんと言っても「再生専用機」なのですから。
ただそれも、メーカーが違ってくれば話は別です。あくまで同メーカーでの音質比較ですから。
CD-Rには、再生の他に録音のための機能を搭載しているので、当然、再生のためのスペースが制限されます。特に今はダブルローダー、倍速機能など録音のための「利便性」が重要視されていますので、どうしても音質の面はおろそかになりがちのようです。
ちなみに、CDチェンジャーのプレーヤーは、やはり「利便性」を追求しているのでやはりクオリティの高い音は望むべくもありません。
ただ、ご指摘のマランツDR17はプロの間でもなかなか好評なようです…僕も実は購入を検討したことがあります。
音質重視のCD-Rは、貴重な存在で、何より筐体がしっかり作られているようなのでいわゆる「複合機」の中では、唯一、お薦めできるものだと思います。
ちなみに、僕はマランツの音の傾向があまり好きではなく、購入を検討したもののやめてしまいました。
マランツのウオーム感のある音質は多分、親会社のフィリップ製のDACのせいだと思うのですが、僕自体は、いわゆる解像度至上主義ですので…。
すみません、最後は個人的な意見を言ってしまいました(笑)。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

narisさん、ありがとうございます!
解像度至上主義というと、やはりDENONあたりになるのでしょうか...

ちなみにうちのナカミチはCDチェンジャーだったりしますが(笑)
音質には影響がないというふれこみだった気がします。
どこまでほんとかはわかりませんが...

その後いろいろと調べていて、(narisさんのアドヴァイスもあるし)
やっぱり再生専用機にしようかなあと思っております。
具体的にはCECにしようかと....
おっと解像度至上主義のnarisさんからまた離れてしまいましたね(笑)

楽しい回答ありがとうございます。またお話ししましょう。では。

お礼日時:2001/06/12 07:12

SCD-XB9は、悪いことは言いません、やめた方がいいです。

SACDは、僕の試聴した経験では、クラッセとアキュフェーズの超高級機以外はまだまだ買い控えた方がよさそうです。SACD自体の音にもそれ程、感銘を受けられるわけではありませんし、なにより、CDの音を満足に出せるプレーヤーは上記の二つのメーカーのもの以外見あたりませんね。ソニーで現在のところ、最も高いSCD-1でさえ、ことCDの音となると、デンオンやティアックの20万円クラスのCDプレーヤーの方がいいと思えるのは僕だけでしょうか。SACDとCDでは、信号の読みとり方がちがいます。ですから1レンズ2レーザーピックが常識となっていますが、SCD-XB9は、価格を抑えるためにSACDとCDを一つのレーザーピックで読みとるシステムになっています。
これだけを考えてみても、買うに値するものかどうかわかるというものです。
SACDプレーヤーとしてもCDプレーヤーとしても中途半端で、僕は8万~10万円の純粋な国産CDプレーヤーを購入し、SACDプレーヤーは、もう少し市場がこなれてきたら、改めて買えばいいと思います。デンオン、ヤマハ、ケンウッドなど、この価格帯には、けっこういいCDプレーヤーがありますよ。逆に、これからはCD専用機がどんどんなくなっていくわけですから、音のいい専用機を買うことが出来るのは、今のうちということも言えるのです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

narisさん、丁寧にご回答くださりありがとうございます。感銘です。
(あ、でも、他の方でXB9でも結構いけますよってお話しがありましたら
 ぜひ書き込んでくださいね)

なるほど、レーザーピックの話は唸りました。

それでは、(妙に複合機にこだわりますが)CD-RレコーダのCD再生能力って
どうなのでしょう。具体的には、マランツのDR-17あたりなら、結構いい
音を聴かせてくれそうなのですが、それは幻想でしょうか? ^^;
他にも、CD-Rが焼けて、しかも一般のCDの再生音質にもすぐれた機種があったら
ぜひ教えてください。

やっぱり、複合機に浮気せずに、専用機を買った方がいいのかなぁ...

お礼日時:2001/06/10 03:33

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q文法 My favorite food is~

My favorite food is ・・・の後に orange とか apple とか
が来るとき、
 My favorite food is oranges.ってありですか?
My favorite food is an orange.は適切ですか?
 My favorite food is Sushi. とかならいいかな?と思うんです。

可算名詞、不可算名詞、My favorite food is ~のとき、どうしたら
いいのでしょうか?

Aベストアンサー

food は集合的に「食べ物」,あるいは,「一種類の食べ物」として単数形である以上,is で受けます。

orange 自体は可算名詞で,
an orange でも総称的に用いることもありますが,
I like oranges. というように,oranges という複数形で総称的に用いる方が普通です。

一般的には My favorite food is oranges. の方です。

不可算名詞なら,My favorite food is chocolate. が一般的です。

The English are an practical people.
(この people は「国民,民族」の意味)
は逆の形ですが,the English は「イギリス人全体」で複数扱いと決まっている,しかし,国民としては一つで a people などという場合もあります。

QSACDプレイヤーとCDプレイヤーについて

つい最近、オーディオに興味を持ち始め、とりあえず最初にスピーカーを買いました。ASWのGENIUS100です。

今はミニコンポにつないでいますが、早くアンプとCDプレイヤーを買っていい音で聴きたいと思ってます。

そこで質問なのですが、普通のCDをSACDプレイヤーとCDプレイヤーで再生して比較した場合に、音質的には変わらないものなのでしょうか?

所持しているCDの中でSACDはあまりないので、迷っています。

ちなみにメーカーはmarantzを考えています。
どうぞよろしくお願いします。

Aベストアンサー

厳密に言えば、CD専用機の方が有利ですが、それよりも機器の音作りの差の方が、遙かに大きいと思います。

また、良くできたSACDプレーヤーは、CD専用機と比べても遜色ないできだと思います。

ですので、今の段階ではSACDプレーヤーにするかCDプレーヤーにするかを絞らないで、お店で聴いてみて、一番気に入ったのを購入するのが良いのではないでしょうか。

Qこのfoodは、「馳走=うまいもの」か単に「食べ物」なのか?:ファウスト第一部書斎 food that leaves the eater hungrey

こんにちは、いつもお世話になります。

現在、ゲーテのファウストの現代英語訳(David Constatine訳)を読んでいます。

その中で、『food』の語義解釈について質問があります。

背景:この世の享楽を与えてやると言うメフィスト(悪魔)に対してのファウストの悪魔風情に何ができるという意気込みが入った返答の一部。

~~~~上記の本より引用~~~~~~~~~~~~~~
But do you have food that leaves the eater hungrey,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(フルセンテンス引用すると、この一文は長い8行の重文なので、コンマで区切れた部分までの引用ですが、著作権の観点から8行はちょっと長いと思われたのと、このコンマ部分まで意味を成すと思ったので、ここまでにしました。)

~~~~この文の森鴎外訳~~~
腹の太らない馳走か、
~~~~~~~~~~~~~~~
中略
~~~~~~~
でも授けるのか。
~~~~~~~~
http://kindai.ndl.go.jp/BIBibDetail.php?tpl_wid=WBPL110&tpl_wish_page_no=1&tpl_select_row_no=1&tpl_hit_num=1&tpl_bef_keyword=&tpl_action=&tpl_search_kind=1&tpl_keyword=&tpl_s_title=&tpl_s_title_mode=BI&tpl_s_title_oper=AND&tpl_s_author=&tpl_s_author_mode=BI&tpl_s_author_oper=AND&tpl_s_published_place=&tpl_s_published_place_mode=ZI&tpl_s_published_place_oper=AND&tpl_s_publisher=&tpl_s_publisher_mode=ZI&tpl_s_publisher_oper=AND&tpl_s_nengou=AD&tpl_s_published_year_from=&tpl_s_published_year_to=&tpl_s_ndc=&tpl_s_ndc_mode=ZI&tpl_s_heading=&tpl_s_heading_mode=ZI&tpl_s_heading_oper=AND&tpl_s_toc=&tpl_s_toc_oper=AND&tpl_item_oper=AND&tpl_sort_key=TITLE&tpl_sort_order=ASC&tpl_list_num=20&tpl_s_jp_num=43019403
(本文を見る、第一部、86ページ)

~~~~~~~~~~~~~~~手塚富雄訳~~~~~~~~~~~~~
それとも君はいくら食べても腹のふくれぬうまいものをもっているのか。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(引用:斎藤孝 著 「理想の国語教科書」のファウストの紹介されたページより引用。309ページ)

ご覧の通り、foodから「馳走」、「うまいもの」と訳されています。しかし、その語義は、

ロングマン英英辞書にも載っていない。
http://www.ldoceonline.com/dictionary/food
ジーニアス英和辞書にも載っていない。
英辞郎にも載っていない。
http://eow.alc.co.jp/food/UTF-8/
新グローバル英和辞典にも。
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?p=food&enc=UTF-8&stype=0&dtype=1&dname=1ss
プログレッシブ英和中辞典にも、
http://dic.yahoo.co.jp/dsearch?enc=UTF-8&p=food&stype=0&dtype=1

です。又、他の英語訳では、

~~~~~~~下記URLのオンライン版の英語訳ファウスト~
Still, have you food on which no man can live?
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://www.levity.com/alchemy/faust05.html

~下記URLのオンライン版の英語訳ファウスト~
You have a never-satiating food,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://tkline.pgcc.net/PITBR/German/FaustIScenesIVtoVI.htm

とやっぱり、foodが使われおり、banquet,feastと言った所謂「御馳走」を意味する英単語を使われていません。

原文ドイツ語でも、
~下記URLのプロジェクトGutenberg版のファウスト~
Doch hast du Speise, die nicht sattigt,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
http://gutenberg.spiegel.de/?id=5&xid=3448&kapitel=7&cHash=f2061be284chap007#gb_found

と成っており、ドイツ語は全く分からない僕ですがオンラインの独英辞書で調べると、Speise=foodでした。
http://www.wordreference.com/deen/Speise

とそこで考えたんですが、悪魔メフィストがこれから与える快楽についてファウストの質問なので、単語ではfoodでも、「(美味い)食べ物=馳走=うまいもの」を連想するべきだったのでしょうか?

それとも、ファウストは単に「食べても食べてもお腹いっぱいにならない食べ物でもくれるの?」と聞いているのでしょうか?

教えてください、よろしくお願い致します。

こんにちは、いつもお世話になります。

現在、ゲーテのファウストの現代英語訳(David Constatine訳)を読んでいます。

その中で、『food』の語義解釈について質問があります。

背景:この世の享楽を与えてやると言うメフィスト(悪魔)に対してのファウストの悪魔風情に何ができるという意気込みが入った返答の一部。

~~~~上記の本より引用~~~~~~~~~~~~~~
But do you have food that leaves the eater hungrey,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
(フルセ...続きを読む

Aベストアンサー

ドイツ語原文も併記していただいて、どうもありがとうございます。探す手間が省けました(笑)

これは Speise という単語の持つニュアンスです。ドイツ語において、単なる食べ物は das Essen で良いです。 Speise という単語は雅語的に使われる単語で、食べ物ですが、かなり手の込んだ料理です。英語で言うと単なる meal じゃなくて、やはり big meal になりますかねぇ… meal 自体はドイツ語で Mahl という別の単語になりますが。

QUSB入力のあるSACD(CD)プレイヤーについて

当方、先日マランツ製のSACDプレイヤーSA8004を購入しました。
音質は上位機種にも負けないくらい解像度と広がり、分離が良く
巷で言われてる「低音の弱さ」はまったくの都市伝説だって分かるくらい
ハードロック/へヴィーメタルがまさしく“重金属”的に鳴ってます。

ところで、この機種にはUSB入力端子があり、iPodやUSBメモリを接続して
対応フォーマットのデータを再生できる機能があるのですが、試しに1枚の
アルバム(国産正規品CD)をB'sレコーダーゴールドというソフトで無圧縮の
WAVファイルで取り込んで、それをUSBメモリに入れて接続してみたのですが
再生の方は問題なくCDと同等(全く同じ?)の高音質で鳴ってくれたのですが
イントロからタイトル曲に繋がるところで「あれ!?」と気づきました。

何かと言うと、トラック1から2に移行する瞬間に“一瞬の無音”が入るのです。
他のCDでも試しましたが、やはり曲と曲が連続しているトラックではかならず
一瞬の無音が入ります。ライブ盤だと基本全てのトラックが連続してるので
トラックが移行するたびに(歓声が切れて)一瞬の無音が入ります。

これは具合が悪いのでサポートにTELしてみましたら、これはデータの読み込み
による間であって、ソフト的にもどうすることも出来ないと言われました。
試しに他のメーカーにも聞きましたが、各社ともUSB入力のあるプレイヤーは
同じ症状(?)が出るそうです。

長くなりましたが、これをお読みになったオーディオに詳しい方に質問なのですが
このような“一瞬の無音”をうまく回避する技みたいなものがあれば教えて欲しいのです。
もちろん通常再生ではこのようなことは一切起こりません(なったら困る・・・)

よろしくお願いします。

当方、先日マランツ製のSACDプレイヤーSA8004を購入しました。
音質は上位機種にも負けないくらい解像度と広がり、分離が良く
巷で言われてる「低音の弱さ」はまったくの都市伝説だって分かるくらい
ハードロック/へヴィーメタルがまさしく“重金属”的に鳴ってます。

ところで、この機種にはUSB入力端子があり、iPodやUSBメモリを接続して
対応フォーマットのデータを再生できる機能があるのですが、試しに1枚の
アルバム(国産正規品CD)をB'sレコーダーゴールドというソフトで無圧縮の
WAVファイルで取り込んで...続きを読む

Aベストアンサー

WAVファイルならSoundEngine Freeを使い、WAVを開き後に追加する感じで、
1つの巨大なWAVファイルにしてしまえば良いと思います。

http://www.cycleof5th.com/download/

QSCDとは??

バカにしないでくださいね・・(。・人・`。))
SCDとは何でしょうか?
パッケージが縦長なのですが、中身は普通のCDが入っているのですか??

Aベストアンサー

シングルCDのことでしょうか?
中身は8cmCDが入っています。
以前はシングルといえば、このサイズの物が多かったのですが、
最近はみんな12cmのサイズになってしまいましたね。

QCD再生における、DVDプレイヤーとCDプレイヤーの違いは?

数週間前からオーディオに興味を持ち始めてしまった初心者です。
カタログを見る限り、両プレイヤーでは、D/Aコンバーターが違う
ようなのですが、CDの再生上、どう違うのでしょうか?
またCDを再生する上で、他に大きな違いがあるのでしょうか?

疑問を発した訳>
ONKYOのハイコンポ、INTEC275を店頭視聴し、
その音に惚れたのですが、お金に余裕がなく、
CDプレイヤーを将来購入希望のDVDプレイヤー
(ONKYO製DV-SP500 192kHz/24bitビデオD/Aコンバーター搭載)
で代用したいと考えました。
コンバーターのビット数がCDプレイヤーの1bitより大きく24bitもあり、
能力が高いように思えるのに、何故かCDプレイヤーは1bitの方が良いらしいと
ネット上にあり、その理由をいくら検索しても分かりませんでした。
そこで、コンバータに限らず基本的なことを聞こうと思い、ここに投稿しました。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

>何故かCDプレイヤーは1bitの方が良いらしいと
ネット上にあり、その理由をいくら検索しても分かりませんでした。

仕組みについてはネットで検索してもらえれば簡単出でてきますので
省かさせていただきます。

ワンビット方式とマルチビット方式の違いですが、それぞれ
の特徴を簡単に書きます。

ワンビット方式 デジタルからアナログへの変換時に歪みが発生しにくい
        のでアナログ波形が綺麗に形成されやすい。 
        回路構成がシンプル。

マルチビット方式 変換時の歪みが出ないように設計するのは難しいが
         ジッター(揺らぎ)に強く安定感のある音質を実現
         しやすい。

ものすごく簡単に書きましたが変換の仕組みに違いがあるのです。
ではそれぞれどんな音質がするのかですが、

ワンビット 全体的におとなしめで、金属的な音がしにくい。どんなソース
      も無難に再生することができる。

マルチビット方式 低域から高域までバランス良く再生でき、音の1つ1つ
         がハッキリと芯があって迫力がある。

ワンビットの場合、一見良さそうですが、音に芯がなく迫力感が出ない。
アンプの質が良くない場合、丁度良く聞こえる。安価なシステムでは評判
が高い。
マルチビットの場合、安価なアンプで再生すると音が堅く汚いイメージが
あるので一般的なコンポ等ではあまり採用されない。回路構成も若干高め
である。

そんなことで一般的に日本ではワンビットが圧倒的に評判があるのでは?
私個人的な意見を書きますと、音楽を聴くには絶対マルチビット方式を
選びます。1ビット方式では長時間楽しむことができませんでした。

        


 
         

>何故かCDプレイヤーは1bitの方が良いらしいと
ネット上にあり、その理由をいくら検索しても分かりませんでした。

仕組みについてはネットで検索してもらえれば簡単出でてきますので
省かさせていただきます。

ワンビット方式とマルチビット方式の違いですが、それぞれ
の特徴を簡単に書きます。

ワンビット方式 デジタルからアナログへの変換時に歪みが発生しにくい
        のでアナログ波形が綺麗に形成されやすい。 
        回路構成がシンプル。

マルチビット方式...続きを読む

Qfoodsはダメ、breakfastsは OK?

英会話初心者クラスで習っています。その宿題と解答に:

 フランスにある食べ物が好き?
 Do you like the food in France?

というのがあり、英和辞典、英英辞典をひくと、drink も food も
数えられないのも、数えられるのもあり、 ジーニアス英和辞典では
「種類は数えられる」となっていたので、foods としたところ、
アメリカ人の若い女性講師からダメだしを出され、

「food は数えられないのも、数えられるのもあるが、foods は
普通言わない。いろんな種類の食べ物なら foods という使い方は
でき、文法的に間違いではない。ただ、foods は日常会話で誰も
言わないので不自然に聞こえる」との説明でした

でも、その初心者クラスのレッスンで

A: それらレストランはおいしい?
B: うん、それらのレストランの朝ご飯がおいしいんだ
A: Do the restaurants have good food?
B: Yes, their breakfasts are delicious.

という例文があり、「food はこの場合、数えられない
breakfast は数えられるのも数えられないのもあり、
たくさん種類があると、複数になる
この場合はどちらでも良い
ただ、今回 s を付けたのは たくさん種類があるからでなく、
いろんなレストランで違う breakfast なので、複数にした」
との説明でした

アメリカ人は foods と言わず不自然だけど、breakfasts は
言うのですか?

英会話初心者クラスで習っています。その宿題と解答に:

 フランスにある食べ物が好き?
 Do you like the food in France?

というのがあり、英和辞典、英英辞典をひくと、drink も food も
数えられないのも、数えられるのもあり、 ジーニアス英和辞典では
「種類は数えられる」となっていたので、foods としたところ、
アメリカ人の若い女性講師からダメだしを出され、

「food は数えられないのも、数えられるのもあるが、foods は
普通言わない。いろんな種類の食べ物なら foods という使い方は
でき、文...続きを読む

Aベストアンサー

#1です。

>ただ、「種類を意識するとき可算となります」というのは辞書のとおりなのですが、実際 foods というのは文法的に正しくても、日常会話では誰も使わず、不自然なのでしょうか?

●お気持ちよく分かります。私も、foods を使って、何とも奇妙な笑いをされた体験があり、それで気をつけるようになりました。

 I like French foods. は、理屈では、フランス料理ったっていろいろあるのだから、複数が当然だろう、というのがわれわれの考えですが、それがヘンに響くのですね。fast food も単数です。

 そのくせ、遺伝子組み換え食品は、genetically engineered foods と複数を使いますね。ここはいろんな種類を考えるからということで説明されるわけですが、どんなときがひと括りで、どんなときが多様性でとらえるのかは、まさに英語圏の common sense(共通感覚)というしかなく、1つ1つに対応しながら、common senseを学んでいくしかないものだと思います。

Q6年前のハイエンドSACDと最新のエントリーモデルSACD

6年前のハイエンドSACDと最新のエントリーモデルSACD

2000年にSACDが登場してからはや10年経とうとしております。
CD黎明期には現在では必須とも言えるアパーチャ効果回避の為のオーバーサンプリングを搭載した機種は、ハイエンド機に限られていたと聞きます。レッドブック再生技術が枯れに枯れ切った現在は、理論上アパーチャ効果は非可聴領域まですっ飛んでいくであろう8倍オーバーサンプリングまで「安価で1チップ化」されています。
飛躍的技術革新が続く中、DSDのデコード技術(δσ変調のデコード?)技術も日進月歩なのでは無いかと思っています。
で、ここで質問です。
国産ではかなりいい音を聞かせてくれるDCD-SA1が2004年のプレーヤです。最近登場したソニーのSCD-XE800は2010年現在の最新技術を搭載してるそうな。
SACD2chの再生のみに絞って考えた場合、最新技術を搭載していたほうが音が良かったりするのでしょうか。

Aベストアンサー

はじめまして♪

音質が 良い/悪い の基準が数値データなのか、感性の領域なのかで大きく違ってくると思います。

音楽は芸術ですし、オーディオ機器は科学や工業技術ですが芸術表現能力が重要かと思います。


そもそも、DACなどの違いによる音味も大きく違いますが、そのまえに、デンオンとSONYが同じパーツを組み立てたとしても、仕上がりサウンドは違うはずですよね(^o^)

ところで、DSDのデコードは本当に進化しているのかな? 最近は演算でマルチビット化して、DVDやBD対応の高機能DACが多用されていたりしますからねぇ。

今回の新製品が他社の汎用DACとはかぎりませんが、最近の経営状況から専用オリジナルDACを造ったかどうかは疑問が残りますね。

リーマンショック以降、デジタルIC製造会社がかなりなくなっていますしね。

時代の変化とともに、特にデジタル機器は日進月歩、内部のソフトウエア(ファームウエア)なんかは秒進分歩でしょうかね。
基本的に間違い無くハードもソフトも進化しているでしょう。

ただ、感性としての部分では、あまりにも価格差が大きすぎますので、どうでしょう?

両方を聞いて、音の違いを楽しんでみたいと言うのが正直な感想です。
個人的にはマランツのプレーヤーでマルチを試しましたが、今は主にステレオ環境です。
あくまで、個人的な好みでけれどね(笑)

はじめまして♪

音質が 良い/悪い の基準が数値データなのか、感性の領域なのかで大きく違ってくると思います。

音楽は芸術ですし、オーディオ機器は科学や工業技術ですが芸術表現能力が重要かと思います。


そもそも、DACなどの違いによる音味も大きく違いますが、そのまえに、デンオンとSONYが同じパーツを組み立てたとしても、仕上がりサウンドは違うはずですよね(^o^)

ところで、DSDのデコードは本当に進化しているのかな? 最近は演算でマルチビット化して、DVDやBD対応の高機能DACが多用されていたり...続きを読む

Qfoods か foodsか?

あるひとつの商品のサブタイトルにTRADITINAL FOODっていう文章を入れたいのですが、
そのものひとつを指しているのでFOODでいいん
ですよね?  FOODSではないですよね。

Aベストアンサー

food は元々不加算名詞ですから,食物一般には s を付けません.しかし,食品や商品としてある形になっているものは数えることはできますから,その場合は s を付けてもかまいません.
eg) two packaged foods. health foods.
また,種類を示す場合も加算名詞扱いです.
eg) The avocado is a valuable food.

ご質問の商品がどんなものか不明ですが,「あるひとつの」加工された商品なら, a traditional food で十分です.foods とすると,「ある一つ」ではなく複数あることになります.

しかし,固有の商品名にしたいなら,英語の決まりを無視してもよいのです.商標などでは全く自由ですし,人目を引くためには,むしろ創造的な名称を戦略的につけることが多いです.あえて,英語としては間違いでも,です.

QオススメのSACDプレイヤーは?

オススメのSACDプレイヤーは?
SACD黎明期にSONYのプレイヤーを買ったものの、CDとのブラインドテストを自分で行ってサッパリ区別できなかったので売り払ってしまいました(自分の耳と、プレイヤー以外の機器のせいなんでしょうけど…)。

久しぶりにSACDに戻ってこようと思います。
そこでズバリ!オススメのプレイヤー(専用機でもマルチディスクでもよい)を教えてください。できれば教えていただくだけでなく、語ってください。
またそのプレイヤーと一緒に購入する価値のある、好録音のディスクもオススメいただくとなお嬉しいです。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

Yamaha CD-S 700 が
おすすめです。

光学ドライブマルチシステム老舗のパイオニア製品は、
ものとしては、よいのですが、資金繰りに窮して
ほぼ無条件で
中国メーカーとブランド使用提携の契約を交わしました。

これからさきブランドの高級感が失われるでしょう。
私ならパスです。

SACD(ハイブリッド)

ドイツグラモフォン
Mahler: Symphony No. 2 - Wiener Philharmoniker


Nadja Michael
Latonia Moore
Singverein der Gesellschaft der Musikfreunde
Wiener Philharmoniker
Gilbert Kaplan (指揮者)

違いが
はっきり聞き比べることが出来ると思います。


人気Q&Aランキング