ご指導の程、よろしくお願いいたします

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (3件)

No.1に書かれた例文をもとに、文法的な面から説明します。


中学生(2年?)で習う範囲ですが、もしよくわからなかったら補足への投稿などお願いします。

まず語尾の「ぞ」「ぜ」「よ」は、全て文の最後について、意味をつけたす終助詞というものです。(質問とは直接関係ないのかもしれませんが、予備知識として。)
さて、ここからが本題です。
「ぞ」には強調、「ぜ」には強調・念押し、「よ」には告知や勧誘の意味があります。
(これは私の手元にある文法書の言葉なので、解説によって意味の表記は異なるかもしれません。)

つまり例文を使うとこうなります。

買ってあげるぞ。→「ぞ」を使うことで「買ってあげる」ことを強調している。
買ってあげるぜ。→「ぜ」を使うことで「買ってあげる」ことを強調・念押ししている。
念押しなので、「買ってあげる」ことをあらかじめ知らせていた可能性が高い。
買ってあげるよ。→「よ」をつかうことで「買ってあげる」ことを告知している。
最初のふたつよりも、「買ってあげる」のは確かだが、それを強調するわけではない雰囲気が出てくる。

私も一緒に遊んでいい?に対して。
いいぞ。→「ぞ」を使うことで「遊んでいい」ことを強調している。
いいぜ。→「ぜ」を使うことで「遊んでいい」ことを強調・念押ししている。
念押しなので、「一緒に遊んでいい」という雰囲気を漂わせていた可能性が高い。
いいよ。→「よ」をつかうことで「遊んでいい」ことを告知している。あるいは一緒に遊ぼうと勧誘している。

こう書いてみると、「ぞ」・「ぜ」は強調の意味がありますが、「よ」にはないことになります。
「ぞ」・「ぜ」が「よ」に比べて強く言っている印象を受けるのはこのためではないでしょうか。
次に「よ」には勧誘の意味がありますが、「ぞ」・「ぜ」にはありません。
勧誘と言う相手を誘い入れる意味があるのも、「よ」の方がよりやわらかい印象を与える一因だと思います。
さらに、「ぞ」と「ぜ」を比べると、「ぜ」には念押しの意味がありますが、「ぞ」にはありません。
このため「ぜ」を使うと、とても強い印象を与えるのかなと思います。
    • good
    • 2

 「ぞ」と「ぜ」は似たような環境で、相手が自分より低い立場の時に使われ、「男言葉」とみなされますので、男同士の親しい友人以外では使わない方が無難です。

「ぜ」にくらべて「ぞ」の方がきつい気がします。どちらも用言(動詞・形容詞及び助動詞の付いた形)の終止形に付きます。後ろに「よ」「ね」などの助詞は付きません。

  行くぞ   行くぜ  寒いぞ   寒いぜ

体言(名詞・形容動詞語幹・副詞など)には「だ」が間にはいります。

  冬だぞ    冬だぜ   静かだぞ   静かだぜ

用言に「の→ん」が付くと体言と同等になるので次のようにも表現されます。

  行くのだぞ  行くんだぜ   寒いのだぞ  寒いんだぜ
  冬なんだぞ  冬なんだぜ  静かなんだぞ 静かなんだぜ

「よ」が「男言葉」とみなされるのは「用言」に付いた場合です。女性が使わないわけではありませんが、上から下へという感じはあります。

  行くよ     寒いよ     冬だよ     静かだよ
  行くんだよ  寒いんだよ  冬なんだよ  静かなんだよ

「よ」のかわりに「ね」を使うと、もっと優しくなります。

  行くね     寒いね     冬だね     静かだね
  行くんだね  寒いんだね  冬なんだね  静かなんだね

「よ」と「ね」と両方使うときには「よ」が先です

  行くよね    寒いよね    冬だよね   静かだよね
  行くんだよね 寒いんだよね 冬なんだよね 静かなんだよね

「よ」が「女言葉」とみなされるのは「体言」に付いた場合です。男性が使わないわけではありませんが、余り頻繁だと「オネエコトバ」などといわれます。

  冬よ       静かよ

用言に「の→ん」が付いた場合も同様です

  行くのよ     寒いのよ

次のようにも表現されます。

  冬なのよ     静かなのよ

「男言葉」と同様、「よ」のかわりに「ね」も使います。

  行くのね   寒いのね   冬なのね    静かなのね

「よ」と「ね」と両方使うときには「よ」が先です

  行くのよね  寒いのよね  冬なのよね   静かなのよね

このほかに「女言葉」の典型とされる「わ」は「用言」に付きます。

  行くわ     寒いわ     冬だわ     静かだわ
  行くんだわ  寒いんだわ   冬なんだわ  静かなんだわ
  行くわよ    寒いわよ    冬だわよ    静かだわよ
  行くんだわよ 寒いんだわよ  冬なんだわよ 静かなんだわよ
  行くわね    寒いわね    冬だわね   静かだわね
  行くんだわね 寒いんだわね 冬なんだわね 静かなんだわね
  行くわよね   寒いわよね  冬だわよね   静かだわよね
  行くんだわよね寒いんだわよね冬なんだわよね静かなんだわよね

以上の表現は、丁寧とは言いかねるものですので、「です」「ます」を使うときには注意が必要です。

  行きますぜ  寒いですぜ  冬ですぜ  静かですぜ
    これは、まるでヤクザの子分が親分に話しかけている雰囲気です。

  行きますぞ 寒いですぞ 冬ですぞ 静かですぞ
    ご老体の談話。

  行きますわ 寒いですわ 冬ですわ 静かですわ
    あくまでも女性の語り口。

  行きますよ 寒いですよ 冬ですよ 静かですよ
  行きますね 寒いですね 冬ですね 静かですね
    まずまずといったところ。ニュアンスが微妙に……
    • good
    • 2

「ぞ」、「ぜ」、「よ」を語尾とする言葉の例を幾つか示してください。

この回答への補足

たとえば、
買ってあげるぞ/ぜ/よ
-------
飴食べていい?
いいぞ/ぜ/よ
-------
気持ちいい?
いいぞ/ぜ/よ
-------
私も一緒に遊んでいい?
いいぞ/ぜ/よ
ご指導お願いいたします

補足日時:2014/11/12 03:05
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q挨拶などの締めによく使われる、『ご指導ご鞭撻の程宜しくお願いします』と

挨拶などの締めによく使われる、『ご指導ご鞭撻の程宜しくお願いします』という言葉づかいがありますが、先日頂いた手紙に『ご指導ご鞭撻の程を宜しくお願いします』と『を』を付け足している方がいました。
違和感を覚えたのですが、この言葉づかいは間違いではないのでしょうか?

Aベストアンサー

以下、新明解国語辞典より引用

手紙文や挨拶などで『~のほど』用いられる『ほど(程)』は
その及ぶ範囲を漠然と示す婉曲表現。
用例:
「厚意の程を謝する」
「ご親切の程は忘れません」
「ご自愛の程お祈り申し上げます」
「引き続きご愛顧の程お願い申し上げます」

これをふまえて。
『程』はもともと「を」や「は」を入れて用いられていた語です。
(上記の例文の「の程」をすべて抜いてみると分かると思いますが、
「を」がない文にも「を」を補う必要が出てきます。」
但し日本語では挨拶などでしばしば「を」を省略する傾向がありますので、
「を」なしでもOKですし、「を」を入れても間違いではありません。

Q【~とふと思う】の意味をご指導の程お願い致します。

【ペットは暇なんじゃないかなーとふと思ってしまう】って通訳してもらっていいでしょうか。
以下の2点に分けて質問させていただきます。
(1)まずはこの句はどういう意味ですか(英語に訳してもらわれば、助かります。)
(2)文法的には句の【~とふと思う】はどういう意味でしょうか。普通は「~と思う」を言うじゃないでしょうか

ご教授の程宜しくお願い致します。

Aベストアンサー

Kon-nichiwa again

>>>(2)文法的には句の【~とふと思う】はどういう意味でしょうか。普通は「~と思う」を言うじゃないでしょうか

「ふと」 is an adverb that means both "kind of" and "suddenly".
(I think 「ふ」may be echoic word derived from the sound "Fu" like wind, because we japanese also say 「ふっと」.)

So, 「~と ふと 思う」 means "suddenly have a thought kind of ~ ".

>>>(1)まずはこの句はどういう意味ですか(英語に訳してもらわれば、助かります。)

「ペットは暇なんじゃないかなーとふと思ってしまう」
 ⇒ I suddenly have a thought kinda the pets may feel bored.

Q【日本語】「今後ともご指導ご鞭撻のほど宜しくお願いします」 ご鞭撻ってどういう意味なのでしょう? あ

【日本語】「今後ともご指導ご鞭撻のほど宜しくお願いします」

ご鞭撻ってどういう意味なのでしょう?

あとごが2回出て来ているので正しくは、

今後とも指導ご鞭撻をお願いします」だと思います。

のほどのほどは余分な気がします。

宜しくも上目線でダメだと思います。

今後とも指導ご鞭撻をお願いします

だけど、ご、おが2回出ているので正しい日本語は、

今後とも指導、鞭撻をお願いします。

だと思います。

どう指導、鞭撻を賜りたいときはどう言うのが一番正しい日本語として恥ずかしくないか教えてください。

正しい指導ご鞭撻の頂戴の言い方を教えてください。

ご鞭撻の意味が分かっていない未熟者ですが宜しくご鞭撻頂きたく頂戴します。

Aベストアンサー

鞭撻は、強く励ますこと、という意味です。
鞭は、「むち」の意味、撻は、「むちでたたく」の意味。
今むちでたたいたら、問題になりますが、昔はそんな教育がありました。「すずめの学校」(題名は正しいと思いますが、違っていたらごめんなさい)という唱歌があります。その中に、
   .... すずめの先生は、むちをふりふりチイパッパ ...
という歌詞が出てきます。
先生が、生徒を指導するときに、むちを振るうことは結構あったということの証拠であり、それが広く認められていたということです。
この場合も、指導してくださる方(先生など)にたいして、厳しく指導してください、とお願いする意味で使っていると思います。

「ご」や「お」をどうつけるかは、難しい問題ですが、相手のすること(今の場合、指導、鞭撻)に対して付けるのは問題がないかと思います。後は、使う人が、煩瑣だと思えば省略すればよいと思いますが、私には、どちらにも付けない、一方に付けるというのはなんとなくしっくりしません。自分が、どう感じるかによって、決めるしかないと思います。

Q日本語手紙の添削、御指導よろしくお願いします。

上司に送るお礼状の添削お願いしたく、投稿させて頂きました。日本語はこんなにも難しいものなのかと、自分の未熟さを反省し、ただただ感服しております。宜しくお願いします。

拝啓

 桜の花のたよりが聞かれる頃になりました。
先生、いかがお過ごしでいらっしゃいますか?
 早いもので、私たち家族が渡米して、一年が経とうとしております。
Michiganは、いまだ零下の世界で、私たちは寒さと格闘している毎日です。

今日は、先生にご報告含め感謝の気持ちを込めて手紙を出させて頂きました。

今年で医師になり、10年という月日が過ぎました。
先生には、医療の門を開いて頂き、そして諸先輩方には御指導ご鞭撻を頂き、ここまで自分が成長してこられたことに、深く感謝しております。
私事で、大変恐縮なのですが、医師となった頃から、いつか達成したい夢がありました。それは、「いつか国際協力の道に進みたい」というものです。具体的に言いますと、国境なき医師団に参加するというものです。
 米国でリサーチフェローを行って、ものすごく時間ができ、家族とふれあう事もでき、大変貴重な時を過ごす事ができました。しかし、その反面、私の中で「このままでいいのか」という強い思いが、再びわき起こってきたのです。
「なぜ、国境なき医師団へ参加するのか?」と問われると、医療設備の整った環境では、感じ取れない何かものすごく大きな価値観を私に与え、医師として、人間として、もっともっと成長できるのではないかと感じているからです。
 このままの道を進むのもやりがいがあり、離れがたいのですが、先生方に、ご迷惑をかける事となりますので、退局させて頂きたいと思います。
 今年6月で、Michigan でのFellowを切り上げ、○○大学の研修を受け、国境なき医師団として参加する予定です。
 これからも先生方のますますの御活躍を楽しみにしております。これまで暖かく御指導頂きまして、本当に有り難うございました。感謝の気持ちでいっぱいです。

日本では、季節の変わり目、多忙な日が続くと思いますが、どうぞお体をご自愛くださいませ。
まずは、書面にて御礼申し上げます
      敬具
----
お忙しい中、ご指導頂ければ幸いです。宜しくお願いします。

上司に送るお礼状の添削お願いしたく、投稿させて頂きました。日本語はこんなにも難しいものなのかと、自分の未熟さを反省し、ただただ感服しております。宜しくお願いします。

拝啓

 桜の花のたよりが聞かれる頃になりました。
先生、いかがお過ごしでいらっしゃいますか?
 早いもので、私たち家族が渡米して、一年が経とうとしております。
Michiganは、いまだ零下の世界で、私たちは寒さと格闘している毎日です。

今日は、先生にご報告含め感謝の気持ちを込めて手紙を出させて頂きました。

...続きを読む

Aベストアンサー

訂正を要する部分は、2個所です。

(1) 「今年で医師になり、10年という月日が過ぎました」

語順の問題です。目にした瞬間、今年医師になったと言っているかのような印象を与えます(無論そうでないことは明らかですが)。

「医師になり、今年で10年という月日が過ぎました」


(2) 「先生方に、ご迷惑をかける事となりますので」

謙譲語がもれています。

「先生方にご迷惑をおかけする事となりますので」


なお、誤りではありませんが、私の判断で「ここは読点を省いた方が読み易くなるだろう」と思う部分に【 】を付しましたので、ご参考にしてください ( ^^

------------------------------
 桜の花のたよりが聞かれる頃になりました。
先生、いかがお過ごしでいらっしゃいますか?
 早いもので、私たち家族が渡米して、一年が経とうとしております。
Michiganは、いまだ零下の世界で、私たちは寒さと格闘している毎日です。

今日は、先生にご報告含め感謝の気持ちを込めて手紙を出させて頂きました。

【今年で医師になり、10年という月日が過ぎました。】
先生には【、】医療の門を開いて頂き、そして諸先輩方には御指導ご鞭撻を頂き、ここまで自分が成長してこられたことに【、】深く感謝しております。
私事で【、】大変恐縮なのですが、医師となった頃から【、】いつか達成したい夢がありました。それは、「いつか国際協力の道に進みたい」というものです。具体的に言いますと、国境なき医師団に参加するというものです。
 米国でリサーチフェローを行って【、】ものすごく時間ができ、家族とふれあう事もでき、大変貴重な時を過ごす事ができました。しかし、その反面、私の中で「このままでいいのか」という強い思いが【、】再びわき起こってきたのです。
「なぜ【、】国境なき医師団へ参加するのか?」と問われると、医療設備の整った環境では【、】感じ取れない何かものすごく大きな価値観を私に与え、医師として、人間として、もっともっと成長できるのではないかと感じているからです。
 このままの道を進むのもやりがいがあり、離れがたいのですが、【先生方に、ご迷惑をかける事となりますので、】退局させて頂きたいと思います。
 今年6月で【、】Michigan でのFellowを切り上げ、○○大学の研修を受け、国境なき医師団として参加する予定です。
 これからも先生方のますますの御活躍を楽しみにしております。これまで暖かく御指導頂きまして、本当に有り難うございました。感謝の気持ちでいっぱいです。

日本では【、】季節の変わり目、多忙な日が続くと思いますが、どうぞお体をご自愛くださいませ。
まずは【、】書面にて御礼申し上げます

訂正を要する部分は、2個所です。

(1) 「今年で医師になり、10年という月日が過ぎました」

語順の問題です。目にした瞬間、今年医師になったと言っているかのような印象を与えます(無論そうでないことは明らかですが)。

「医師になり、今年で10年という月日が過ぎました」


(2) 「先生方に、ご迷惑をかける事となりますので」

謙譲語がもれています。

「先生方にご迷惑をおかけする事となりますので」


なお、誤りではありませんが、私の判断で「ここは読点を省いた方が読み易くなるだ...続きを読む

Q【この番組は~がお届けしました】の意味ご指導お願い

この番組は山口テクノソリューションズがお届けしました。

私の理解は、山口テクノソリューションズがスポンサーとして、お金を出すということです、正しいですか、ご指導お願い致します。

Aベストアンサー

意味合いはその通りです。
This program is sponsored by 山口テクノソリューションズ。というわけで、スポンサーとしての資金を提供しているのです。もちろん、その番組の中で、広告・宣伝するのが主な目的です。

ここで「お届けする」という表現が使われていることがポイントです。
単に、電波媒体を使って「提供しています」というのでは、あまりにあっさりしていますから、たとえば宅配便のように、それぞれの個人の視聴者の目にまで、あたかも両手に載せて、丁寧に画像を「お届け」しているという意味合いを出しているのですね。別な例ですが、電話しながら相手(顧客)がその場にいないのに、さかんにお辞儀する人がいます。これは気持ちの表れ方ですね。


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報