(1)高中生的时候,我经常穿了裤子。可是,大学生了之后,穿了裙子
高校生の時はよくズボンをはいていました。
でも大学生になってから、スカートをはくようになりました。
(2)以前,有要东西的话,就买了
以前は欲しいものがあったら、すぐ買っていました。
(3)因为有想买东西、現在、打工。
買いたいものがありますから、今アルバイトをしています。
(4)来到日本之后、开始学日语。
日本へ来てから、日本語の勉強を始めました。
(5)到什么地方去,可以买泰国的东西吗?
どこへ行けばタイの物が買えますか?
(6)我难得记不起生词,你觉得,怎么样才,会记忆?
なかなか単語が覚えられないんですが、どうすれば、覚えられると思いますか?
(7)最近我难得睡不了,你觉得,怎么样才,能睡覚?
最近、なかなか寝られないんですが、どうすれば、すぐ寝られると思いますか?
(8)不変会说汉语,你觉得,怎么样才,变会说呢?
中国語が話せるようにならないんですが、どうすれば、話せるようになると思いますか?
(9)最近有点儿胖了,你觉得,怎么样才,可以减肥呢?
最近、少し、太ってしまったんですが、どうすれば、痩せられると思いますか?
以上、(1)~(9)の中国語は正しいでしょうか?
ご教授のほど、お願いいたします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
1)前の「了」は要らない、後ろの「了」を「裙子」の後ろに置いて。
高中生的时候,我经常穿裤子。可是,大学生了之后,穿裙子了。
2)「要」と「东西」のなかに「的」を置いて。「的」がなければ、「东西」は「要」の目的語、「要东西」は「物は要る」。「欲しいもの」は「要的东西」。
「すぐ」は「马上」。
以前,有要的东西的话,马上就买了。
3)この「想买东西」は No.2と同じ、「想买东西」は「物を買いたい」、「買いたいもの」は「想买的东西」。
「今アルバイトをしている」は「现在在打工」、後ろの「在」は「...している」と意味。
因为有想买的东西,现在在打工。
4)問題がない。
5)ここで「吗」じゃない、「呢」です。「吗」の答えは肯定と否定。
到什么地方去,可以买泰国的东西呢?
6)「难得」は適切じゃない、「经常」のほうがいい。
「会记忆」は中国語じゃない、「能记住」が正しい。
我经常记不起生词,你觉得怎么样才能记住?
7)この「难得」は No.6と同じ、「经常」のほうがいい。
寝る場所がない時、「睡不了」と言います。ここに「睡不着」です。
「すぐ」は「马上」。
「睡覚」じゃない、「睡着」です。
最近我经常睡不着,你觉得怎么样才能马上睡着?
8)「中国語が話せるようにならないんです」の直訳は「不能变得会说汉语」ですが、「不会说汉语」は十分です。
「怎么样才能变会说呢」も「話せるようになると思いますか」の直訳です。「怎么样才能说好呢」のほうがいい。
我不会说汉语,你觉得怎么样才能说好呢?
9)大体問題がない。ただ、「怎么样才,可以减肥呢?」の「,」を要らない。
最近有点儿胖了,你觉得怎么样才可以减肥呢?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 中国語 有人让你答应一些有点侮辱你的条件,但是答应这个条件的福利很让你觉得诱惑,你会答应吗? この中国語が理 1 2022/07/22 13:31
- 中国語 毎日中国語で勉強中 3 2022/07/16 15:04
- カップル・彼氏・彼女 我担心她最近可能在欺骗我。 她和我是异地恋,我们不经常见面,所以我总觉得她可能会因为寂寞而去找别的男 2 2022/05/13 15:50
- 中国語 你弟弟有你这么高吗? この文章で、这么の部分は必要ですか?あっても問題ないかを知りたいです。 1 2023/01/19 01:15
- その他(ビジネス・キャリア) 翻訳家を目指しています。ロシア語とドイツ語、中国語から日本語に訳す仕事をしたいと思っています。3ヶ国 2 2022/05/18 07:00
- 専門学校 この生活、中々うまく勉強がはかどりません。 3 2023/03/06 15:00
- 英語 英検1級合格にはどの程度の国語力が必要になりますか? 1 2022/10/25 13:45
- 中国語 中国語に翻訳。 2 2023/07/16 19:13
- その他(言語学・言語) 日本人だけでなく、これからの未来の世界で、学ぶべき外国語が有るとすれば、 1 2022/05/04 10:54
- 格闘技 もし、中学生時代にバレーボール部、高校ではバスケットボール部に所属の長身スリムな右側の女子高生と、身 2 2023/02/03 02:11
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
中国語で「あなたが好き」て
-
中国人の彼氏に手紙で、あなた...
-
僕は往生際が悪いんです
-
[中国語] 家族の呼び方 ( 「mam...
-
中国語訳お願い致します。
-
‘こまめ’漢字でどう書く?
-
「お客さま」と「お客様」の違い?
-
チックトックが中国語になって...
-
台湾で・・・「よろしくお願い...
-
中国語(台湾)で「お疲れさま...
-
中国系の名前のスペル(王さん...
-
中国語の読み方を教えてください
-
「旅行」という漢字をピンイン...
-
ピンイン→簡体字
-
中国語で「ファンス!」と聴こ...
-
「こき使う」の「こき」って?
-
中国語で潮吹きってなんて言い...
-
名前がひらがなの人の中国語読...
-
大家好に返す言葉は?
-
中国語の“呉”という名前について
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
中国語で何と言いますか?(注...
-
“对于”と“关于”の違いがわかり...
-
三国志演義の口語訳と書き下し...
-
中国人の彼氏に手紙で、あなた...
-
「私」と「我」の違いって?
-
~するでもなく、~するでもなく
-
之所以,是因为
-
中国語です。 在一家服装店。 ...
-
○○なんだね。の中国語。
-
「今日は私はお酒は飲めません...
-
中国語で「あなたが好き」て
-
中国語です。 風邪をひいて歌を...
-
ハグするの中国語は抱で良いの...
-
你是我们的汉语老师吗? を反復...
-
中国語にしてください! 「哪怕...
-
これをちょっと見ていただけま...
-
中華まんを作る粉について
-
僕は往生際が悪いんです
-
中国語で告白
-
「是~的」構文 "的"の位置
おすすめ情報