NHKからの抜粋です
President Raul Castro told the members of the National Assembly of Popular Power on Saturday the old foes have many challenges to overcome. But he said Cuba is ready to meet them.
およそ対応する日本語記事は以下です:
続いてラウル・カストロ国家評議会議長が演説し、「アメリカとの間には多くの課題を抱えているが、解決策を見いだせると考えている」と述べ、国交正常化交渉の順調な進展に期待を示しました。
英文の構造は
Raulが言った、
誰に言った→the members
言った内容→the old foes have many challenges to overcome
でしょう。
辞書を調べると、old foesは”宿敵”だそうです。これが日本語記事中の課題だとすると
the old foes have many challenges to be overcome
だと思います。何故なら課題は克服されるものだからです。
もしold foesが旧来の体制だとすれば納得できますが、次に続く文の"But ..."の逆説になるべきではなく、順接にすべきだと考えます。
どうでしょうか。
全文です
Cuba's parliament okays normalizing ties with US
Members of Cuba's Parliament have unanimously endorsed a deal to restore diplomatic ties with the United States and end half a century of hostilities.
President Raul Castro told the members of the National Assembly of Popular Power on Saturday the old foes have many challenges to overcome. But he said Cuba is ready to meet them.
Castro urged the US to immediately remove his country from its list of state sponsors of terrorism. He said Cuba has never been involved in terrorism against the US.
The President also said the US must respect Cuba's socialist policies.
The "Cuban Five" intelligence agents who served prison terms in the US for spying attended the parliamentary session and received a standing ovation. Their release paved the way for the historic rapprochement between Washington and Havana.
In the US, some Republicans have opposed the normalization of ties with the Caribbean island country.
But observers on the Cuban side say many people are hopeful the reconciliation will help them rebuild a battered economy.
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
#1です。
捕足です。old foes は宿敵ですが「アメリカ合衆国」です。
many challenges to overcome と遠回しに言っていますが、キューバを逃れてアメリカに避難した、元地主、元富裕層を指し、その票を得るために、躍起となっていて今米国議会の多数を握っている共和党のことです。
だから規制緩和の兆しは民主党のオバマさんだから可能だったが、まだこれからが大変だ、「これに反して」=逆接です)、キューバは、古くからの問題を喜んで処理する用意がある、という意味だと思います。
No.1
- 回答日時:
逆接は、宿敵の方は、多くの克服すべき障害を抱えて(困って)いる、しかし我々キューバの方はこれを喜んで克服する用意がある、
と言う対比だから別に問題はないと思います。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 課題でこの英語の文章のSVOの分析や()等の括りを出されたため、できるだけ完璧にしたいのですが、自身 1 2022/12/16 13:29
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英検準1級英作文の添削をお願いします。 ポイントはCurriculumとGlobalizationを 4 2023/05/29 11:33
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 英文解釈をお願いします。 2 2022/07/21 11:13
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
半角のφ
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
記号m/s の読み方を教えてくだ...
-
数学に関して
-
部長付は英語でどう表現すれば...
-
ビジネス英語メールで、 ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
revert
-
ある会合の、「第1回」、「第2...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
英語で「再送」
-
英語で「30歳の誕生日おめでと...
-
PhDを持つ人の敬称は絶対にDr?
-
approximatelyの省略記述
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ALTの先生へのお礼の手紙
-
卒団記念を英語で書くと?
-
「多くの方々」と「多くの方」...
-
Creampieは何故クリームパイで...
-
ご縁を外国語で言うと?
-
★緊急★ 青山学院大学 第二外...
-
単位の何本とかってなんて訳せ...
-
『あなたがいつも幸せの中にい...
-
章立ては、部、章、節、項、だ...
-
外国人が箇条書きする際、先頭...
-
せっかく○○してくださったのに...
-
このジョークの落ちがわかりません
-
英語で「再送」
-
メールの「様、」←様の後の句読...
-
赤ちゃんの百日祝い 英語で何...
-
revert
-
agree withとagree that
-
『50歳の誕生日おめでとう』を...
-
英検2級の二次試験の合格・不...
-
haveとspendの違い
おすすめ情報