アメリカンコーヒーのこと中国語でどう表示しますか?
美式○○と云うようですが?一回見たことがあるのです忘れました・

A 回答 (1件)

美式咖啡



ではないですか?
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q中国語翻訳について

英語→日本語、日本語→英語の翻訳サイトは沢山あるのですが、中国語→日本語、日本語→中国語の翻訳が出来るサイト(翻訳無料)は幾ら探しても見つかりませんでした、どなたか御存知の方教えてください。

Aベストアンサー

日本語→中国語だけなら、Amikaiの多国語間翻訳(参考URL)で日本語→英語と英語→中国語ができるので、英語経由でなら翻訳できますが…。
中国語→日本語は探したけど見つかりませんでした。すみません。

参考URL:http://www.amikai.com/translate/

Q聖書の天地創造で、天地創造をする1日目に神はどうやって1日であることを知ったのでしょうか

聖書の天地創造で、神は1日目に暗闇の中、光をつくり、昼と夜ができたということですが、1日とは、昼から作業を始めたなら、次の昼が来るまで、夜に作業を始めたなら次の夜が来るまでと思います。ところが、作業をした結果昼と夜ができたので、作業開始時点では昼か夜かわかりません。つまり、1日という概念すら存在しない状態です。それにも関わらず1日目というのは矛盾ではないでしょうか?それとも、全知全能の神は昼と夜をつくる前に何か1日を知る術があったのでしょうか?

Aベストアンサー

一日目に光
二日目に空
三日目に地と水と植物
四日目に太陽と月と星
・・・

というお話ですが、朝となり夕となったというのは一日目から書かれていますので、太陽がないのに朝夕があるということでどう考えても天動説の考え方が根本にあったとしか思えません。
ただ、キリスト教の人にとってみると、これはモーゼさんが、イメージで見たものを言葉に書き表したも可能性が高そうなので、モーゼさんが理解できる形でしか書くことができなかったという人もいます。 まあ、全知全能の神は、エネルギーや物質、時間の法則にとらわれることはないということを、人間が理解することは不可能とするしかないようです。

Q中国語でお正月のあいさつ。

謹賀新年
新年
あけましておめでとうございます
うさぎ年(中国にも干支のようなものがあれば中国語でお願いします)
今年もよろしくお願いします。


これを中国語ではなんと書くのでしょうか?

中国は正月が違うみたいなので、1月にあいさつはどのようなものがあるのでしょうか?


自分でググったりしたレベルでは


「新年好
万事如意、全家平安」
「卯」

程度の文章しかわかりません。

なにかあいさつ文があれば教えてください。

Aベストアンサー

謹賀新年
谨贺新春

新年,あけましておめでとうございます
恭贺新禧
(基本的に、この二つのことは中国語では似たような表現になります。)

うさぎ年
卯年(「兔年」の方がよく使われます)

今年もよろしくお願いします。
今年还要请您多多关照

Q結婚式で貰ったブーケはその後どうすれば?

結婚式で花嫁さんから貰ったブーケって特別に保管する方法とかあるのでしょうか?

単に枯れるまで飾って置けばそれで良いものなのでしょうか??枯れた後も普通に捨てて良いのですか?

何か特別な方法やアドバイスがあったら宜しくお願いします。

Aベストアンサー

 数年前、結婚した者です。
 結婚式のときに持ったブーケは、専門の業者さんに依頼して押し花ブーケをしました。
 費用はブーケ1つ当たり数万円(私のときは4~5万円)でした。
 額装された押し花ブーケは、今でもまだ受け取り時のままの状態を保っています。
(一応、参考までにお店のURLを貼っておきます)
 
 ただしこれは、結構な費用がかかるので・・・

 受け取った人にとっては「そこまで費用をかけなくても」と思うかと(汗)
 なので、そもまま普通に飾って、その後ドライフラワーにするなり、廃棄処分にするなり、相談者さんの自由かと思います。

参考URL:http://www.rakuten.ne.jp/gold/a4s/wedding/pressed.html

Q入門的な中国語を聞きたい

中国語を勉強し始めたのですが、中国語に耳慣れるためにリスニングをしたいのです。初歩的な中国語をパソコンを使って聞く方法(お金をかけずに)はないでしょうか。パソコンのOSはウィンドウズXPです。

Aベストアンサー

中国語教材を沢山扱っている『語研』から音声データを無料配信しています。
・ヒアリング入門 中国語を聞き取る12のレッスン
・ゼロから始める中国語
http://www.goken-net.co.jp/audio/audio_index.htm

初心者さんにオススメなサイトです。
・紅の中国語講座  
http://www.netpot.co.jp/china/

Qパンダの名前、ランランとか カンカンとか ああいう中国式の名前つけてほしくない!

なんで 日本で生まれたパンダの赤ちゃんの名前を公募したり、実際名付けるときに
中国式の名前にしちゃうの?
ここまでも中国の影響力を感じる あ~嫌だね~

Aベストアンサー

日本で生まれても何年後かは定かではないですが、中国に返すので中国式の名前に偏ってしまうみたいですね。https://abematimes.com/posts/2515855に載っていました

Q中国語の「了」の使い方

中国語初心者です。
中国語で了を使うのは、一応過去を表したいときですよね?
例えば、だた「野球をしました。」って言うのは、「我 打 棒球 了。」であってますか? それで、「昨天」が付くと、「昨天 我 打 棒球。」となって了はいらなくなるんですよね?
過去形の使い方がいまいち混乱しています。というか中国語ってそもそも過去時勢が無いって言いますがどういうことですか?

Aベストアンサー

中国に住んで5年ほどになります。
「了」については深く研究したことがないのでアドバイスとしてですが、「了」がついていたからといって必ずしも過去のことであるとは限らず、ついていなかったからといって必ずしも過去のことでないとも限りません。

こういうと非常に厄介に思われるかもしれませんが、基本的には時間を表す「了」には「過去」と「変化」の二つの用法があるということを知っていればほぼ大丈夫だと思います。

一概にはいえませんが、動詞の直後に「了」がくる場合は過去を指していると見ていいでしょう。文の末尾に「了」がくる場合は変化を表しています。なので、文の中に「了」が二つ入っている場合もあります。

我去看電視了。(これからテレビでも見てくるよ。)
我去了電視台。(前にテレビ局に行ったんだ。)

Q日本語と韓国語って機械で翻訳出来るぐらい似てますが

日本語と韓国語って、

お互い機械で翻訳出来るぐらい似てるますが、

(日本語と韓国語って、東北弁と九州弁の違いぐらいしかねんじゃね?)

頭のネジも機械で翻訳出来るぐらい似てるのですか?



以下の韓国語をGoogleで日本語に翻訳して、
それを、またGoogleで韓国語に翻訳して
それを、またGoogleで日本語に翻訳しても
ちゃんと意味が通じますが!

機械で翻訳出来るぐらい
頭のネジも似てるのですか?



독도는 동해의 남서부, 울릉도와 오키 제도 사이에 있는 섬으로 동도와 서도를 포함한 총 91개의 크고 작은 섬들로 이루어져 있다.

이 섬은 현재 대한민국이 실효 지배하고 있으나, 일본이 섬의 영유권을 주장하고 있는 영토 분쟁 지역이다. 대한민국에서는 1952년 당시 이승만 전 대통령이 평화선을 선포하여 일본에 대해 강경하게 맞선 경우를 제외하고는 독도 문제에 대하여 대체적으로 ‘조용한 외교’정책을 취하고 있다. 일본에서는 이 섬을 대한민국이 불법으로 점거하고 있다고 주장하고 있으며, 대한민국이 이 섬을 일본에 반환할 것을 요구하고 있다.



独島は東海の南西部、鬱陵島と隠岐島の間にある島で東島と西島を含む合計91個の大小の島々から成っている。

この島は現在の大韓民国が実効支配しているが、日本が島の領有権を主張している領土紛争地域である。大韓民国では、1952年当時の李承晩元大統領が平和線を宣言し、日本に対して強硬に対立した場合を除いては、独島問題に対しておおむね'静かな外交政策をとっている。日本ではこの島を大韓民国が不法に占拠していると主張しており、大韓民国がこの島を日本に返還することを要求している。




독도는 동해 남서부 울릉도와 오키섬 사이에있는 섬 동도와서도를 포함한 총 91 개의 크고 작은 섬들로 이루어져있다.

이 섬은 현재 대한민국이 실효 지배하고 있으나 일본이 영유권을 주장하고있는 영토 분쟁 지역이다. 대한민국에서는 1952 년 당시 이승만 전 대통령이 평화 선을 선언하고 일본에 대해 강경하게 대립 한 경우를 제외하고는 독도 문제에 대해 대체로 '조용한 외교 정책을 취하고있다. 일본에서는이 섬을 대한민국이 불법으로 점거하고 있다고 주장하며 대한민국이이 섬을 일본에 반환 할 것을 요구하고있다.




独島は東海南西部鬱陵島と隠岐の島の間にある島同支援もを含む合計91個の大小の島々から成っている。

この島は現在の大韓民国が実効支配しているが、日本が領有権を主張している領土紛争地域である。大韓民国では、1952年当時の李承晩元大統領が平和線を宣言し、日本に対して強硬に対立している場合を除いては、独島問題に対して概ね'静かな外交政策をとっている。日本ではこの島を大韓民国が不法に占拠していると主張して大韓民国がこの島を日本に返還することを要求している。

日本語と韓国語って、

お互い機械で翻訳出来るぐらい似てるますが、

(日本語と韓国語って、東北弁と九州弁の違いぐらいしかねんじゃね?)

頭のネジも機械で翻訳出来るぐらい似てるのですか?



以下の韓国語をGoogleで日本語に翻訳して、
それを、またGoogleで韓国語に翻訳して
それを、またGoogleで日本語に翻訳しても
ちゃんと意味が通じますが!

機械で翻訳出来るぐらい
頭のネジも似てるのですか?



독도는 동해의 남서부, 울릉도와 오키 제도 사이에 있는 섬으로 동도와 서도를 포함한 총 91개의 크...続きを読む

Aベストアンサー

頭のネジはどうだかわかりませんが、以前私も同じ疑問を持ち質問したことが有ります。

「韓国語⇔日本語の機械翻訳の精度が高い理由」
http://oshiete.goo.ne.jp/qa/8224437.html

文章の構造が似ているため、機械的に翻訳しても意味が通じやすいと言うご回答がありました。ご参考にどうぞ。

Q中国語教材を購入して独学が、中国語教室かで迷っています。22才女子です

中国語教材を購入して独学が、中国語教室かで迷っています。22才女子です。
全く未経験で中国語をこれから始めたいのですが、独学か教室に行くかで迷っています。
中国語教室の場合は、いろいろサイトを見てみたんですが30万円とか、初級をクリアするまででもかなり費用がかかるようです。

そんなにお金を出すことができませんので、困っています。
できれば数万円とか、最大でも5万円程度までしか出せません。

やはり独学では難しいのでしょうか?
中国語の発音は難しいという噂ですので、そのあたりが一番不安です。
もし独学で中国語を習得できた方などいましたら、おすすめの教材や体験談を教えてください。
よろしくお願いします。

Aベストアンサー

どの程度までを目指されるかによっても変わってくると思いますが、ここでは「仕事等で必要に迫られて」ではなく、「趣味・あるいは将来的にあったらいいな」くらいで考えていらっしゃると仮定して書かせていただきます。

中国語は他の方も書かれているように、発音がとても難しいです。
と言うのも、英語でしたらいろいろなところで耳にする機会も多いですし、日本語っぽい英語、インドっぽい英語などいろいろとあるように、かなり発音に対する許容範囲が広いです。
例えば、完全なカタコト読みの英語でも、英語圏の人にかなりの割合で意味は通じると思います。

ところが中国語の場合には、カタカナで中国語を話したとしても、ほぼ通じないと考えてください。
それだけ、発音の重要性が高い言語だと思います。

そのため、もし教材を購入される場合には、音声付きの教材が必須だとお考えください。
音声が付いていない教材や、発音をカタカナだけで説明している教材などもありますが、私としてはおすすめできません。
中国語教室に関しましては、教室や先生によってレベルはまったく違ってくると思いますので、何ともいえません。ただ、費用がかさむことは確かです。

そこで私のおすすめの方法(私自身が実際に行った方法)は、
■最初は教材を購入して、基本的な単語や基本的な文法を独学で学習する

■数ヶ月~半年くらい勉強して、初級の文法や単語をある程度覚えた段階で、中国語教室に通う

という方法です。
例えば、本当に基本的なことを説明するだけでも、1時間などはあっという間に立ってしまうので、本当の初歩の初歩から教室に通うと、とても時間がかかってしまうためです(時間がかかるということは、その分費用もかかるということです)。

そこで、自分で学習できる初歩は自分で知識として独学で学習しておいて、下地ができた時点で教室に通い、発音等を集中的に学ぶ、というものです。
この方法ですと、コスト的にも抑えられ、最悪、教材を買ってみて飽きたとしても、かかった費用は教材代だけ、ということになりますので、最初から大きな出費をしなくても済みます。

以上が私の体験談からきたおすすめの方法です。
また、「おすすめの教材を教えてください」ということですが、教材にはそれぞれ好みも関係してくると思うので何とも言えませんが、私が最近購入した中では、

網野式動詞フォーカス中国語入門
http://chinese-amino.com/

こちらの教材がかなり詳しい文法など、中国語の組み立て方から説明してあり、音声もついていました。中国語の構造部分の説明がうまいと思います。

もし少しでもご参考にしていただけたら幸いです。

参考URL:http://chinese-amino.com/

どの程度までを目指されるかによっても変わってくると思いますが、ここでは「仕事等で必要に迫られて」ではなく、「趣味・あるいは将来的にあったらいいな」くらいで考えていらっしゃると仮定して書かせていただきます。

中国語は他の方も書かれているように、発音がとても難しいです。
と言うのも、英語でしたらいろいろなところで耳にする機会も多いですし、日本語っぽい英語、インドっぽい英語などいろいろとあるように、かなり発音に対する許容範囲が広いです。
例えば、完全なカタコト読みの英語でも、...続きを読む

Q最近、中国人が多くなってきた様に思います。皆さんどう思いますか?

最近、中国人が多くなってきた様に思います。皆さんどう思いますか?

Aベストアンサー

そうですね、吉野家もなか卯もすき家も 全てがマズく成った、奴等 味音痴だから、本場の中国料理なんか 食え無いですよ、朝鮮人も中国人も全て 自国にた帰って欲しいですね、我々の仕事が無く成る、働かないで 生活保護の為に日本に来る奴等も居るんです、日本は 外人に甘過ぎ、ここん所を国会で議論しろ と言いたい、上げ足ばかり取って 我々が一生取れない 金を国ぐるみで持って行く、無駄はココからヤッテ来る。


人気Q&Aランキング