韓国語でファンレターを書きたいのですが、どなたか訳してくれる方教えてくださいm(__)m
『初めまして、○○といいます。
今日会える日をずっと楽しみにしてました。
○○オッパのダンスパフォーマンス、いつ見ても鳥肌がたつほど素敵すぎます。
誰よりも努力家で思いやりがある○○オッパが大好きです。
○○オッパの歌と笑顔は私の元気の源です。
3日間のライブ、大変でしょうが頑張って下さいね。
今年は運良く3日間チケット取れたので3日間も○○オッパに会えるの幸せすぎます。
少しの間だけど、福岡楽しんでくださいね。
多忙なスケジュールの中、体には気を付けてください。
全公演、無事に乗り切る事を祈ってます。
ずっとずっと応援してます。
大好きです。』
宜しくお願いします(´・ω・`;)
No.1
- 回答日時:
僕のツイッターに韓国在住の日本人のフォロワーの女性が居るんですが
そういう方を見つけておけば今後も便利だと思いまーす
ここで答えてくれる方もいるかも知れないですが
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
『初めまして、○○といいます。
안녕하세요 저는 000라고 합니다.
今日会える日をずっと楽しみにしてました。
오빠랑 만나게 될 날만을 손꼽아 기다렸어요
○○オッパのダンスパフォーマンス、いつ見ても鳥肌がたつほど素敵すぎます。
00오빠의 댄스퍼포먼스는 언제봐도 소름이 돋을 정도로 너무 멋있어요
誰よりも努力家で思いやりがある○○オッパが大好きです。
누구보다 노력가에 배려심있는 00오빠가 너무 좋아요.
○○オッパの歌と笑顔は私の元気の源です。
00오빠의 노래와 미소는 제 힘의 원천이에요
3日間のライブ、大変でしょうが頑張って下さいね。
3일간의 라이브 힘드시겠지만 힘내세요
今年は運良く3日間チケット取れたので3日間も○○オッパに会えるの幸せすぎます。
올해는 운이 좋아서 3일 전부 티켓팅 성공해서 3일동안 00오빠를 만날 수 있어서 너무 행복해요
少しの間だけど、福岡楽しんでくださいね。
짧은 기간이겠지만 후쿠오카 생활을 즐기셨으면 좋겠어요
多忙なスケジュールの中、体には気を付けてください。
스케쥴때문에 바쁘시겠지만 몸 조심하세요
全公演、無事に乗り切る事を祈ってます。
모든 공연이 무사히 끝내길 기도할게요
ずっとずっと応援してます。
앞으로도 계속 계속 응원할게요
大好きです。』
사랑해요
意訳しました。
気持ちはきっと伝わると思います!
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 韓国語 至急です! 以下の文章を韓国語に訳して頂きたいです! この前の大阪のリリースイベント行ったよ! オッ 1 2023/07/06 23:29
- 中国語 日本語→中国語に翻訳してください 1 2023/07/17 13:00
- K-POP ファンレター 3 2022/04/10 18:42
- 韓国語 韓国アイドルのサイン会に行くので、会話上で伝わりやすい韓国語に翻訳してほしいです( ; ; ) 「こ 1 2022/08/23 22:28
- 大学受験 通信制高校高3です。英語と国語について。 今から11月の終わり又は1月、2月の終わりまでに進研模試偏 5 2022/07/27 11:59
- 予備校・塾・家庭教師 通信制高校高3です。英語と国語について。 今から11月の終わり又は1月、2月の終わりまでに進研模試偏 1 2022/07/26 22:51
- 失恋・別れ 大恋愛の後にもっといい人が現れたエピソードを教えて欲しいです! 4 2023/06/12 14:47
- 予備校・塾・家庭教師 武田塾について。通信制高校3年です。 中学から含め全く勉強しませんでした。 高校は母も病気気味だった 2 2022/08/11 20:46
- 戦争・テロ・デモ ヤフコメに中国人が溢れてる…どうにかならないの? 4 2022/06/22 02:46
- 失恋・別れ 元カノに新しい彼氏 復縁 意見や応援募集 1 2022/04/24 17:27
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
〇〇あるよね?って聞く時に、...
-
レポートの書き方について
-
至急!韓国語に翻訳してくださ...
-
韓国人の彼とエッチ 言葉の意味...
-
宅配便のお兄さんを好きになっ...
-
兄妹みたいな関係って恋愛関係...
-
好きな男性に3週間会えない
-
下の文を韓国語にできる方いま...
-
말하진 않았지만・・・
-
宅配便のお兄さんに恋してしま...
-
男性に質問です。男友達からよ...
-
至急‼韓国語に翻訳お願いします!
-
韓国語がわかりません......。 ...
-
先輩の呼び方 私には仲のいい先...
-
私バレンタインあげてないのに....
-
「辛い時はどうやって乗り越え...
-
宅配のお兄さんと仲良くなる方法
-
ガキっぽい兄
-
宅配便のお兄さんから...
-
無職の彼女を養う彼
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「なすがまま」 「〇〇がパパ」?
-
至急!韓国語に翻訳してくださ...
-
韓国語で手紙を書きたいのです...
-
韓国語でファンレター
-
韓国語にして欲しいです(>_<) ...
-
韓国語 兵役中の友達に手紙 翻...
-
〇〇の友達を韓国語でいう場合...
-
〇〇あるよね?って聞く時に、...
-
韓国語に詳しい方、次の文章を...
-
「まだ詳しくないけど〇〇につ...
-
ファンレターを韓国語に直して...
-
アクセスのテーブルに枝番を追...
-
この下の文章を韓国語に翻訳し...
-
日本語を韓国語にしてほしいです!
-
レポートの書き方について
-
レポートの中で四つの名詞を並...
-
<〇〇のおか「げ」で>は誤り...
-
ファンレターの翻訳お願いします!
-
韓国にファンレター
-
韓国語 手紙 翻訳 大好きな韓国...
おすすめ情報