大学受験問題です。よろしくお願いします。

彼女はそのパーティーにいきたがっていたが、父親がいかせなかった。の英訳として正しいものを選べという問題です。正解は②なのですが、なぜ④がだめなのか、という質問です。

②She wanted to go to the party, but her father would'nt let her.

④She wanted to join the party, however, her father didn't allow her to.

私としては、howeverの使い方が間違っているとしか考えられないです。howeverの前後をカンマでくくっているのもいいし、文中にくるのもいいと思うのですが、そもそもhoweverは1つの文中で、2つの文を逆接でつなげるというよりは、ピリオドできれた、2つの文をつなぐときに逆接で使うものだと思います。

私はこのように思うのですが、あっていますでしょうか。
アドバイスよろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

もう解決されたでしょうか?



however は副詞なので、文と文を繋ぐことはできません。
一つの文の中に挿入(割り込み)することは出来ます。

例:She wanted to join the party. He father, however, didn't allow her to.

ですので、質問者様の思われている通りです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。そうかな、とは思っていたのですが、あっていたとわかって安心しました。

お礼日時:2015/06/17 15:55

僕もそう思います。

howeverは文頭に来ますよね。butだとカンマでつなげれるのだと、思います。
howeverが文の中にくるのはあまり見たことありません。
GLAYのhoweverも、題名だけで、歌詞の中にはありませんしね。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


人気Q&Aランキング