【初月無料キャンペーン中】gooドクター

8月にプーケットに行きます。
その際にお米を持って行きたいのですが、、タイへは生米の持ち込みが禁止されているようで、レンジでチンで食べれるタイプの(さとうのご飯みたいな)お米はOK!!と、言っている方もいるみたいなのですが、どうなのでしょうか?

もし、持ち込みがOKならばの話ですが、レンジでチンで食べれるご飯を英語で何と言うのかを知っている方がいらっしゃれば教えて下さい。
(機内で持ち込みの食品を英語で書かなければいけないので・・・)

よろしくお願いします。

gooドクター

A 回答 (2件)

タイへ持ち込みができないのはあくまでも「生」なんです。



ですから米は持ち込めませんが
すでに炊いてあるお米については持ち込みできますよ。

基本的に米は生米の場合は「uncooked rice」です。

炊いてあるお米については「rice」で大丈夫です。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

炊いてあるお米は持ち込みOKなんですね。

安心しました。

有り難うございました(^-^ゞ

お礼日時:2015/07/01 09:35

タイへの禁製品としての「米」の定義については、下記の書かれてある情報と同じです。


http://www.post.japanpost.jp/cgi-kokusai/nonmail …
この中で「ゆでる、揚げる又は蒸すことにより加工された米(米飯、菓子、餅等)は、この限りではない。」とあります。つまりパック入りのお米は、加工食品となりますから持ち込みOKです。

パック入りのお米は英語でinstant cooked riceです。アマゾンの商品ページを参考にしてください。
http://www.amazon.com/Shirakiku-Instant-Cooked-R …
    • good
    • 1
この回答へのお礼

やはり、持ち込みOKなんですね。

英語で書いて、これで安心して、持って行けます。

ご回答有り難うございました。

お礼日時:2015/07/01 09:38

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング