アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

以下は海難事故に関する文章の一部です。意味がよく分かりません。よろしく

There is often a compromise to make between collecting one piece of evidence before another.

before はandの意味でしょうか

A 回答 (1件)

betweenは 基本between A and B『AとBとの間に』という使い方しかありませんが、ご質問の文を読むと There is often a compromise to make between collecting one piece of evidence and another piece of evidence later. という意味にとれます。



したがって between collecting one piece of evidence before another. を between collectgion one piece of evidence and another とすると先の意味にはとれないので
before = and とはならないと思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!