時代小説なんかを読んでいると「褥」や「閨」という言葉を見かけますが、違いは何なのでしょうか?

意味を調べた際には、あまり違いが無いように感じました。しかし「使いどき」のようなものはあるように感じます。


御存知の方がいらっしゃいましたら、御回答よろしくお願いします。

A 回答 (3件)

漢字の構成からもわかるように、「閨」は「門」だから、建物か部屋。

「褥」は「衣」だから着るもの。
熟語では「閨房」、「産褥」などがあります。
    • good
    • 5

#1ですが、少し補足いたします。



「褥にいざなう」⇒速攻セックス。
「閨にいざなう」⇒セックスまでに、色々あることが前提。
「使いどき」としては、厳密に分類はできないでしょうが、こうした違いがあるような気もしますね。
    • good
    • 3

・褥⇒ふとん。


http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/99233/m1u/% …
(ex)
【其の夜はとうとうお褥しとねの上にもお乗りにならなかったようでございました。】
(殺された天一坊 浜尾四郎)
http://www.aozora.gr.jp/cards/000289/files/1796_ …

・閨⇒ふとんのある部屋・寝室。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn2/170725/m1u/ …
(ex)
【ただ二人、閨の上に相対し、新婦は屹きっと身体からだを固めて、端然として坐したるまま・・・】
(琵琶伝 泉鏡花)
のような使い方もされていますが、これは「ふとん」の意味になりそうです。
しかし、これは、おそらくイレギュラー的使い方でしょう。(←確信はありませんが)
(ex)
【黄いろな褌ふどし一つの裸僧は、暗がりの人妻の閨ねやを、手さぐりで窺うような所作よろしく、】
【なお、黒髪に埋めてやまぬ羞恥しゅうちと硬い四肢しとをもてあまして、閨のうちへ抱え入れた。】
(私本太平記 婆娑羅帖 吉川英治)
http://www.aozora.gr.jp/cards/001562/files/52422 …
のように寝室の意味で使うのが本来と思います。
作家の場合は自由に使うかもしれませんが、辞書語釈が一応の基準と考えて良いのでしょう。
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A

人気Q&Aランキング

おすすめ情報