プロが教えるわが家の防犯対策術!

単語を入力した際の変換位置をいちいち矢印で指定するのがいい加減面倒なのですが何かいい方法はないですか?


「ふってーじ」と入力する
変換しようとすると
・ふって
・―
・じ
の3つに分かれて変換がかけられる。
これを毎回矢印でふ~じまで変換時に選択する必要があり非常にイライラします。

このバカな変換は何とかならないのでしょうか?

A 回答 (4件)

MS Office IME 2010をお使いなら、正常でない文節で変換されていますので、IMEを「修復」してみては如何ですか?


(修復により登録している単語が削除される可能性がありますので、バックアップしてから開始してください。)

「Microsoft IMEの漢字変換がおかしい!解決策は?」
http://enjoy.sso.biglobe.ne.jp/archives/ime_henk …
    • good
    • 0

私は、外部へ情報が送信されたりするのが嫌なので、基本的にMS-IME以外は使いませんが、どうしても機能に満足出来ないなら、他の日本語入力システムを使うと良いかと思います。



■ Google 日本語入力
https://www.google.co.jp/ime/

■ ATOK (シェアウェア)
http://atok.com/

■ Baidu IME
http://ime.baidu.jp/type/

■ WinAnthy
https://www.kmc.gr.jp/projects/winanthy/

■ 風
http://homepage3.nifty.com/togasi/

私は、上記のIMEで試した事があるのは「ATOK」くらいで、他は試した事がないので、使い勝手は分かりませんが、恐らく、一番優れているのは「Google 日本語入力」か「ATOK」だと思います。

「ATOK」はシェアウェアですから、フリーの「Google 日本語入力」が良いかと思います。

「WinAnthy」と「風」に関しては、きちんと動作するか分かりません。

「Baidu IME」は評判が良くない気がするので、他に良いIMEが見付からなかった時に、ダメモトで試してみると良いかと思います。
    • good
    • 0

IMEは何使ってるのか知りませんが、辞書にないワードはそうなるのが普通で当たり前ですね。


Microsoft IMEだと最初はそれぞれバラバラの変換候補が出るけど、
一度変換してしまえば学習機能で次回以降一括変換出来るようになります。

ちなみに「ふってーじ」は最初から「ふってーじ」と「フッテージ」2つの変換候補です。
3つには分かれません。
    • good
    • 0

文節の指定方法の設定で何とかなるのではないだろうか。



使用している日本語入力がMS-IME、ATOK、などで設定方法が異なる。
使用している日本語入力の名称とバージョンを示すと具体的な設定方法をアドバイスして貰えるかもしれない。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!