今なら家電が全品9%OFF!

let it goの意味、日本語訳の全てを

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

You mean the movie song lyrics?


もしかして 「FROZEN」 と いう 映画 の 歌詞?

No-one has probably replied because your question is rather vague - I will do my best though
あなた の 質問 は 曖昧 の せい で、 だれ も 返事 して ない、 私 が 頑張る です けど


http://www.stlyrics.com/lyrics/frozen/letitgo.htm に 踏まえた

ーーーーーーーーー
The snow glows white on the mountain tonight
今夜 山 に 乗せた 雪 が 真っ白 に 輝く
Not a footprint to be seen
足跡 は 一つ も 見えない
A kingdom of isolation,
孤独 の 王国
And it looks like I'm the queen.
私 が 女王 に 見えそう

The wind is howling like this swirling storm inside
風 が 烈風、私 の 中 と そっくり
Couldn't keep it in, heaven knows I tried!
も 中 に 籠もられない、 私 もう 一所懸命 頑張った

Don't let them in, don't let them see
心 に 入れない、 心 を 見せない
Be the good girl you always have to be
みんな の 欲しがる いい子 の 振り を つづく 
Conceal, don't feel, don't let them know
隠して、感じない、あの人たち を 知らせられない
Well, now they know!
さあ! あの人たち に 知らせて しまった

Let it go, let it go
放せ、放せ
Can't hold it back anymore
もう 隠せない
Let it go, let it go
放せ、放せ
Turn away and slam the door!
逸らして、扉 を 締め切る

I don't care
も 構わない
What they're going to say
あの人たち の 言う つもり 事
Let the storm rage on,
嵐 を 続け
The cold never bothered me anyway!
冷たいさ は 最初 から 構いません

It's funny how some distance
ちょっと だけ 距離 を する と
Makes everything seem small
全部 は 些細 に 見える
And the fears that once controlled me
私 が 制された 恐怖
Can't get to me at all!
は 私 に 何 も されない

It's time to see what I can do
今、私 が 出来る こと を 見付ける
To test the limits and break through
限界 を 試して、突き破る
No right, no wrong, no rules for me I'm free!
放した! 良し悪し、 私 は もう 規則 が ない

Let it go, let it go
放せ、放せ
I am one with the wind and sky
私 は 風 と 空 と 一体
Let it go, let it go
放せ、放せ
You'll never see me cry!
私 が 泣く こと 出来ない

Here I stand
私 が ここ に 立てる
And here I'll stay
ここ から 離れない
Let the storm rage on!
嵐 を 続け

My power flurries through the air into the ground
私 の 力 は 空 から 地面 へ
My soul is spiraling in frozen fractals all around
私 の 魂 は 凍り の 雪形 みたい に 飛び回す
And one thought crystallizes like an icy blast
一つ の 思い は 雪おろし みたい 私 を 固めて いる
I'm never going back,
もう 帰らない
The past is in the past!
昔 は 全部 過去 

Let it go, let it go
放せ、放せ
And I'll rise like the break of dawn
夜明け みたい、私 が 登る
Let it go, let it go
放せ、放せ
That perfect girl is gone!
あの 完璧 の 少女 は もう いない

Here I stand
私 が ここ に 立てる
In the light of day
白昼堂々
Let the storm rage on,
嵐 を 続け
The cold never bothered me anyway!
冷たいさ は 最初 から 構いません
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


人気Q&Aランキング