タイトルそのままですが、日本語がそのままロシアに輸入されて使われている例を知りたいです。

また、その逆も教えてほしいです!
例))икра→イクラ
киоск →キオスク

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (7件)

シイタケも Шиитакеと呼ばれています。

    • good
    • 0

日本語になったロシア語



точка  [女性名詞] 点;終止符;箇所;地点;拠点;ピリオド
http://cblle.tufs.ac.jp/dic/ru/v_search_detail.p …

 ↓

トーチカ

《点の意》機関銃や砲などを備えた、コンクリート製の堅固な小型防御陣地。特火点 (とっかてん) 。
http://dictionary.goo.ne.jp/jn/157312/meaning/m0u/

「トーチカ」は将棋用語としても使われていました。
    • good
    • 1

ロシア語の綴りは知りませんが、


日本の「カニカマ」(スケトウダラのすり身を蟹の身に見立ててなぞらえた物)はロシアでもカニカマの名称で販売されてるようです。
    • good
    • 1

ロシア語(人名)が元の日本語。



катюша
  ↓
カチューシャ(頭に付ける装身具)

катюша にそういう意味はないので、言わば「和製ロシア語」。
    • good
    • 2

寿司 суши


http://en.bab.la/dictionary/russian-english/%D1% …
寿司はロシアでも人気のある料理だそうです。

柔道 дзюдо
http://en.bab.la/dictionary/russian-english/%D0% …

プーチン大統領は有段者だとか。
    • good
    • 2

иваси(イヴァシー=イワシ)は特にマイワシを指す語ですが、あまり一般的ではありません。

 сардина(サルディーナ)という方が一般的です。 他にвата(ヴァータ=ワタ=綿)があります。脱脂綿や服などにつめる綿(繊維になっていないもの)を意味します。
    • good
    • 1

プーチン!

    • good
    • 2

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Qロシア語学習にお勧めの参考書 問題集を教えて下さい

私は大学一回生でロシア語専攻しています。大学で週6時間ロシア語をやっているのですが、
いまいち自分で問題を解く機会がなく、(教科書のお情け程度の確認問題だけ)物足りなく思ってます。
本当に自分が理解したのかとか暗記したのかとか確認するため 自主的に問題集などをこなしたいと思ってます。
そこで質問なのですが、なにかお勧めのロシア語のお勧め問題集or参考書はありますでしょうか?

学校ではエクスプレスロシア語を使っております。
出来れば、問題量が豊富で それゆえ単語も覚えていけるものがいいです。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

回答の出足が鈍いようなので、詳しくないですがご参考まで。

問題がたっぷりあるロシア語の問題集は、いまの日本ではほとんど新しいものは出版されていないようです。理由は簡単で、需要がないからです。たとえば大学のロシア語学習者人口は、かつてソ連という国が軍事目的で宇宙工学などに莫大な資金を投入していて世界の最先端を行っていた時代や、ペレストロイカで世界の注目を集めていた時代とは比較にならず低迷していると聞きます。

私は一般向けの参考書などは自分の経験としてお勧めできる立場にありませんが、きっちりとした内容で評判がよさそうなのは以下の2冊です。

佐藤純一『NHK新ロシア語入門』日本放送出版協会
東一夫/東多喜子/E・ステパーノワ著『標準ロシア語入門』白水社

どうしても問題集が、それもたっぷりほしいのであれば、こちらをどうぞ。
Terence Wade, "A Russian Grammar Workbook", Wiley-Blackwell
これをやる場合はちゃんとした文法書を手元に置いておくことをお勧めします。

以下、ちょっと辛口ですので、お気に召さなければスルーしてください。

練習問題をたくさん解きたいというのは感情として分かりますが、ロシア語の場合は、少なくとも格変化をひととおり体験してみるまで待ってはいかがでしょうか。なぜかというと、この格変化で挫折する人が多いからです。そして、この格変化をマスターするには、数多くの練習問題を解くという受験英語アプローチはあまり効果的ではなく、精選された少数の例文をきっちり覚えるほうがあとあと楽になります。
そう考えると、私は個人的には、別の参考書や問題集に走るよりも、いま手元にあるエクスプレスの例文・練習問題をすべて暗記するくらいまで身に付けた上でほかの教材に進むほうがよいのではないかという気がしています。
別に授業を待たずとも、エクスプレスは回答もついているのですから、どんどん先に予習をすすめれば済む話ではありませんか。それができないうちから他の教材に手を出すのは(お気持ちはとてもよくわかるのですけれど)結局どうなるだろう?という気がしないではありません。

もう一点、これはご質問への回答ではありませんが。
質問者さんのご質問(ロシア語と英語のみ)をいくつか最近拝見しています。
残念ながら、不正確な回答が寄せられているものもありました。ここでの特定はいたしません。
こういったサイトは、「一見正しそうに見えるけれど、実はそんなに正確でもない」回答も少なからず流布していることに留意して、賢くご利用ください。
もちろん、私の回答だって間違っているかもしれませんし。

はやくファンドーリンなどを原文で読めるよう、ご成功をお祈りしています。

回答の出足が鈍いようなので、詳しくないですがご参考まで。

問題がたっぷりあるロシア語の問題集は、いまの日本ではほとんど新しいものは出版されていないようです。理由は簡単で、需要がないからです。たとえば大学のロシア語学習者人口は、かつてソ連という国が軍事目的で宇宙工学などに莫大な資金を投入していて世界の最先端を行っていた時代や、ペレストロイカで世界の注目を集めていた時代とは比較にならず低迷していると聞きます。

私は一般向けの参考書などは自分の経験としてお勧めできる立場にありま...続きを読む

Q【日本語・ローマ字】日本語のローマ字で子音が全てaで終わる4文字以上の日本語を教えてください。 例

【日本語・ローマ字】日本語のローマ字で子音が全てaで終わる4文字以上の日本語を教えてください。


katana

3つのa

欲しいのは5つのaで、難しいなら4つのa。5つ以上のaが並んだ言葉を思いついたらそれも教えてください。

Aベストアンサー

ashita harerukana 明日はれるかな。
ashita amegafurukana 明日雨が降るかな。
arashiyama kankou 嵐山観光。
amefuri otukisan kasanonaka 雨降りお月さんかさの中。
ashita kaisya yasumimasu 明日会社休みます。
kyoutoha kitaga agaru 京都は北が上がる。
kyoutoha minamiga sagaru 京都は南が下がる。
kagoshima sakurajima 鹿児島桜島。
nagasaki orandazaka 長崎オランダ坂。
miyazaki nitinankaigan 宮崎日南海岸。
toyama tateyama   富山立山。
karatsu nijinomatsubara 唐津虹の松原。
karatsu kagamiyama 唐津鏡山。
karatsu takashima 唐津高島。

Qロシア語ワープロについて。

日本語専用のワード2000でロシア語の文章を打ちたいのですが、「記号と特殊文字」を使うのではなく、ロシア語ワープロとして純粋に使用したいと思っています。これは可能でしょうか? また、もし可能なら、キーボードはロシア語専用のものがあるでしょうか? 
ロシア語ワープロに関してお詳しい方、是非ともお教えください。
また、ロシア語ワープロのフリーソフト、さらに市販でおすすめのロシア語ワープロソフト、さらにさらにキーボード、欲張りかもしれませんが、ロシア語ワープロに関するホームページなどがあれば教えてください。よろしくお願いします。

Aベストアンサー

 以前フランス語関連のソフト、キーボードを探したとき以下のHPを
見つけました。ロシア語のソフト、キーボードもあります。

 ロシア語で直に試していませんが、フランス語で試した経験で
言うと、コントロールパネルのキーボード→言語→追加
で追加したい言語を選ぶと(このときOSのCD-ROMを要求
されるかもしれません)切り替え(切り替えの方法度忘れ
しました)で日本語、英語、追加した外国語が使える
ようになります。私の場合、日本語キーボードのままで
フランス語に切り替えると、フランス語フランスキーボード
(フランス語カナダキーボードもある)ではまずAの位置が違う
ので、AのキーをおしてもWが出るようになります。フランス語
独特のアクセント記号つきアルファベットが直接打てるように
なります。

 とりあえずロシア語キーボードを買う前に、以上の
方法でどんな状態になるか確認されてはいかがでしょう?

 ちなみに日本語、ロシア語の切り替えが分からない
場合は、ロシア語の追加をしたあと、どこかロシア語
のHPの何か書き込める欄にカーソルを持って行き、
半角入力にすると、ロシア文字(キリル文字?)が
打てると思います。

 ちなみキーボードですが、たまたま東京秋葉原の
ガード下にあるLabrosというお店でいろいろな国
のキーボードを売っているのを見つけそこで買いました。
今もあるかわかりませんが、ロシア語のもありました。

参考URL:http://www.worldlanguage.com/Products/1060.htm

 以前フランス語関連のソフト、キーボードを探したとき以下のHPを
見つけました。ロシア語のソフト、キーボードもあります。

 ロシア語で直に試していませんが、フランス語で試した経験で
言うと、コントロールパネルのキーボード→言語→追加
で追加したい言語を選ぶと(このときOSのCD-ROMを要求
されるかもしれません)切り替え(切り替えの方法度忘れ
しました)で日本語、英語、追加した外国語が使える
ようになります。私の場合、日本語キーボードのままで
フランス語に切り替えると、フランス語...続きを読む

Q【日本語の漢字の意味を知ると怖い話】 意味を知ると怖くて使いたくなくなる漢字を教えてください。 例:

【日本語の漢字の意味を知ると怖い話】

意味を知ると怖くて使いたくなくなる漢字を教えてください。


例:

僕は下僕という意味なので、

僕は、

と言うと

下僕は、

と言ってるのに等しい。

僕の語源を知ると僕と言うのを使わなくなった。

例2:

既婚者女性が「こちらうちの旦那です」

と紹介してる人がいるが、旦那の語源はお金を与える者という意味なので、

「こちらうちのお金を与える者です」

と他人に紹介しているに等しい。

今ではもう恥ずかしくて旦那と言う言葉が使えない。


他の例を挙げてください。

Aベストアンサー

あなたのしたいことに釘を刺すようで恐縮ですが、「怖くて」使いたくなくなるというのは感心できません。

僕が使えなくなくなったら子供は自分を何て言うのでしょうか?
旦那は言いかえられるからいいものの、それを表記した本が読めなくなるのでしょうか?

あなたは何かの恐怖心を人々に植え付けようとしているのでしょうか?

その言葉の元の意味だけでなく、それが使われるようになった背景もともに存在しています。
言葉遊びも程が過ぎると危険です。ご自粛ください。

Qロシア語検定とロシア語能力検定

昨年、ロシア語能力検定3級を取得しました。
(以前、こちらで3級の勉強方法をお尋ねしました。ご回答いただいた皆様、本当にありがとうございました)

が、いろいろ調べていたらロシア語「能力」検定の他にも「ロシア語検定」というものがあるのですが、何が違うのでしょうか?
わたしは金融機関に勤めていますが、仮にロシア語を使う仕事に手を挙げるとしたら、ロシア語検定の方をもっていたほうがよいのでしょうか?留学のためにはロシア語検定の第1レベルが必要みたいですが…

ロシア語検定取得の必要性の他に、難易度、勉強方法についても教えていただけるとうれしいです。
よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

#1&#2です。

>今の会社でロシア国内の支店・事務所等に赴任して仕事をしてみたいと思っています。

私は仕事で海外へ赴任する人たちにロシア語を教えていますが、ほとんどの人がロシア語学習歴はありません。つまり、ロシアへの赴任が決まってから、ロシア語を勉強し始める人がほとんどです。ですから、ロシア語能力検定3級というのは、実はかなり「できる方」です(一般の企業、銀行の場合です。ロシア専門の会社の場合はまた別)。

それでも将来ロシア語を使って仕事をするなら、ТРКИへのチャレンジはよい目標になります。

>会話はどのように勉強すればよいでしょうか?

語学学校へ行かずに、実際にロシア人と会話をせずに独学で会話の勉強をするのは、やはりかなり難しいです。ですが、ある程度までは独学でも可能です。

会話は「聞く」と「話す」が重要ですから、必ずCDやカセットがついた教材を利用します。第1レベルまでは日常会話が中心ですから、会話に重点をおいた教材を使うといいです。

具体的には、ハヴローニナ『ロシア語を話しましょう』や、『ロシアの日本人』『ペルスペクチーヴァ』などの教科書がわりととっつきやすいと思います。
http://www.nauka.co.jp/rus/index.html

方法としては、「話す」ために必要な定型文を完全に覚えることです。テープについてテキストを見ないでひたすら繰り返し、口をついて出てくるまでにします。そうすると、語彙も身につきますし、よくあるシチュエーションではほとんど不自由しません。第1レベルまでなら、この方法で何とかなると思います。

あと、教科書について補足ですが、上に挙げたロシア語の教科書は一般の書店には置いてありません。「ナウカ」というロシア語専門の書店で手に入ります。

質問者様が東京近郊の方でしたら、直接「ナウカ」を訪ねられるといいですよ。ロシアの大学や語学学校で実際に使われている教科書を手に入れることができます。実際に手にとって自分に合いそうなものを選ばれてはいかがでしょうか。

そのほかに、聞き取りと会話の独学に役立ちそうなHPも挙げておきます。がんばってください!

TUFS言語モジュール
http://www.coelang.tufs.ac.jp/modules/

RJオンライン(NHKのロシア語放送)
http://www.nhk.or.jp/rj/index_j.html

ВЕСТИ(ロシアのニュース番組のサイト)
http://www.vesti.ru/

参考URL:http://www.nauka.co.jp/rus/index.html

#1&#2です。

>今の会社でロシア国内の支店・事務所等に赴任して仕事をしてみたいと思っています。

私は仕事で海外へ赴任する人たちにロシア語を教えていますが、ほとんどの人がロシア語学習歴はありません。つまり、ロシアへの赴任が決まってから、ロシア語を勉強し始める人がほとんどです。ですから、ロシア語能力検定3級というのは、実はかなり「できる方」です(一般の企業、銀行の場合です。ロシア専門の会社の場合はまた別)。

それでも将来ロシア語を使って仕事をするなら、ТРКИへのチャレ...続きを読む

Q日本語の中に、気についての慣用詞は多いです。よく使うのは幾つか例を挙げてください、

日本語の中に、気についての慣用詞は山ほど多いです。よく使うのは幾つか例を挙げてください、

例えば: 

気づく、  例:誤りに気づかない、

Aベストアンサー

思いついたものを追加します。

気が利く 例:あの子は気が利くねえ。
気の毒  例:そんなひどいことになるなんて気の毒だねえ。
気が合う 例:私たち、同じ事を考えてたなんて。気が合うなあ。
気がある 例:あいつはあの子に気があるみたいだ。
気が小さい  例:あいつは図体はでかいけど、気が小さいんだ。
気が知れない 例:そんなこと言うなんてあいつの気がしれないよ。
気が短い 例:そんなことで怒るなんて気が短いやつだ。
気が長い 例:まだ待ってるのかい?気が長いねえ。
気が早い 例:まだ決まっても無いのに準備するなんて気が早いねえ。
気にかける 例:あいつの状況はいつも気にかけてる。
気に食わない 例:生意気な新人だ。気に食わない奴だ。
気を失う 例:あまりのショックに気を失った。
気を悪くする 例:気を悪くされたのならばすみません。
気を良くする 例:ヨイショされて気をよくした。

Q都内でロシア語が使われているスポットはありますか?

ロシア語を勉強している者です。
都内で、ロシア語での会話が交わされているようなスポットはありますか?
一般市民が行ける場所・入りやすい場所(お金をたくさん取られるような場所でないところ)でお願い致します。
(語学学校や大学以外で、ニコライ堂や、ロシア大使館、個人のロシア人の家庭以外で)

Aベストアンサー

そういう場所がありますよ。
東京ロシア人コミュニティです。定期的に集まったりします。
http://www.russiantokyo.jp/indexrus.htm

また、翻訳コミュニティもあります。ロシア語で分からないことがあったら、聞いてもいいですよ。

参考URL:http://www.yaku.ru/

Qロシア語→日本語、訳してください。

ロシア語→日本語、訳してください。

全くロシア語が分からないので、教えて欲しいのですが、
С днем Рождения
とはどういう意味でしょうか?

Aベストアンサー

「誕生日おめでとう」

день рождения が「誕生日」で、с は前置詞で with のような意味ですが、「あなたの○○を祝う」と言うとき「поздравлять вас с ○○」という形をとるため、後半部分だけが独立して使われるようになったと思われます。

Qロシア語の将来性

現在、東京外国語大学ロシア語学科を志望する高2です。
ロシア語、ロシア文学、ロシア人に強い興味を持っていて、ぜひロシア語学科で研究したいのですが、やはり今の時代ある程度卒業後のことも考えねばなりません。
そこで、質問です。これからロシア語の需要は上がると思いますか?理由とともにお願いします。

Aベストアンサー

#1です。トルストイやドストエフスキーを専門に研究したいというのでない限り、#2さんの意見は無視して構いません。英語は必須ですが、もう頭打ちのところまで来ているのに、ロシア語の場合、需要というよりも これからの開拓の余地が未知数なんですよ。現時点で需要は限定されていても、sprintguy さん次第でロシア語をいくらでも役立たせることは出来ます。しかし、対ロシアビジネスはこれから 大きな可能性も秘めていますが、高いリスクも伴いますので 一種の大きな賭けみたいなとことろがあります。

Q日本語がそのまま多言語化されたなかで…

日本語の動詞や形容詞がそのまま多言語化(英語など)された例はないでしょうか?
「寿司」「柔道」などの名詞はよく聞くし、英語をはじめとする動詞・形容詞が日本語化されるのは典型的なことですが、「日本語の動詞・形容詞が多言語化される」ことはあまり聞かないものでして…

ちなみに私が知っているのは「かわいい」が「kawaii」ということぐらいなのですが。

Aベストアンサー

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

一番代表的な非名詞と言うことであればskoshほど英単語として定着してしまった日本語を語源とする単語はないといえると思います。 雑学屋さんや辞書でやっと知った人くらいでなければこれが日本語から来たものだとは分からないくらい定着していると言うことです。 (日本から来た小学生がアメリカでマクドナルドを見て「アメリカにもマクドナルドがある!!」と叫ぶのと同じです。

号令が必要な日本からの武道道場で使うものであればYame, Hajime, Yasume, Hanarete,などかなり多くの動詞が使われています。

最近では「もったいない」がありますね。

おいしい(oishii)、かわいい(kawaii)、エッチ(ecchi, etchi)はかなり広まっていると私は感じます。 かなり普及されているアニメの中では結構日本語が使われていますね。

もっとあるはずなんですが(少ないですが)今思いつきません。 また書きますね。

これでいかがでしょうか。 分かりにくい点がありましたら、補足質問してください。 

アメリカに38年住んでいる者です。 私なりに書かせてくださいね。

一番代表的な非名詞と言うことであればskoshほど英単語として定着してしまった日本語を語源とする単語はないといえると思います。 雑学屋さんや辞書でやっと知った人くらいでなければこれが日本語から来たものだとは分からないくらい定着していると言うことです。 (日本から来た小学生がアメリカでマクドナルドを見て「アメリカにもマクドナルドがある!!」と叫ぶのと同じです。

号令が必要な日本からの武道道場で使うものであればYame, H...続きを読む


人気Q&Aランキング

おすすめ情報